《三字經(jīng)》內(nèi)容
人之初 性本善 性相近 習(xí)相遠(yuǎn) 茍不教 性乃遷 教之道 貴以專
昔孟母 擇鄰處 子不學(xué) 斷機(jī)杼 竇燕山 有義方 教五子 名俱揚(yáng) 養(yǎng)不教 父之過 教不嚴(yán) 師之惰 子不學(xué) 非所宜 幼不學(xué) 老何為 玉不琢 不成器 人不學(xué) 不知義 為人子 方少時 親師友 習(xí)禮儀 香九齡 能溫席 孝于親 所當(dāng)執(zhí) 融四歲 能讓梨 弟于長 宜先知 首孝悌 次見聞 知某數(shù) 識某文 一而十 十而百 百而千 千而萬 三才者 天地人 三光者 日月星 三綱者 君臣義 父子親 夫婦順 曰春夏 曰秋冬 此四時 運(yùn)不窮 曰南北 曰西東 此四方 應(yīng)乎中 曰水火 木金土 此五行 本乎數(shù) 十干者 甲至癸 十二支 子至亥 曰黃道 日所躔 曰赤道 當(dāng)中權(quán) 赤道下 溫暖極 我中華 在東北 曰江河 曰淮濟(jì) 此四瀆 水之紀(jì) 曰岱華 嵩恒衡 此五岳 山之名 曰士農(nóng) 曰工商 此四民 國之良 曰仁義 禮智信 此五常 不容紊 稻粱菽 麥?zhǔn)蝠?此六谷 人所食 馬牛羊 雞犬豕 此六畜 人所飼 曰喜怒 曰哀懼 愛惡欲 七情欲 匏土革 木石金 絲與竹 乃八音 高曾祖 父而身 身而子 子而孫 自子孫 至玄曾 乃九族 人之倫 父子恩 夫婦從 兄則友 弟則恭 長幼序 友與朋 君則敬 臣則忠 此十義 人所同 凡訓(xùn)蒙 須講究 詳訓(xùn)詁 明句讀 為學(xué)者 必有初 小學(xué)終 至四書 論語者 二十篇 群弟子 記善言 孟子者 七篇止 講道德 說仁義 作中庸 子思筆 中不偏 庸不易 作大學(xué) 乃曾子 自修齊 至平治 孝經(jīng)通 四書熟 如六經(jīng) 始可讀 詩書易 禮春秋 號六經(jīng) 當(dāng)講求 有連山 有歸藏 有周易 三易詳 有典謨 有訓(xùn)誥 有誓命 書之奧 我周公 作周禮 著六官 存治體 大小戴 注禮記 述圣言 禮樂備 曰國風(fēng) 曰雅頌 號四詩 當(dāng)諷詠 詩既亡 春秋作 寓褒貶 別善惡 三傳者 有公羊 有左氏 有谷梁 經(jīng)既明 方讀子 撮其要 記其事 五子者 有荀揚(yáng) 文中子 及老莊 經(jīng)子通 讀諸史 考世系 知終始 自羲農(nóng) 至黃帝 號三皇 居上世 唐有虞 號二帝 相揖遜 稱盛世 夏有禹 商有湯 周文武 稱三王 夏傳子 家天下 四百載 遷夏社 湯伐夏 國號商 六百載 至紂亡 周武王 始誅紂 八百載 最長久 周轍東 王綱墜 逞干戈 尚游說 始春秋 終戰(zhàn)國 五霸強(qiáng) 七雄出 嬴秦氏 始兼并 傳二世 楚漢爭 高祖興 漢業(yè)建 至孝平 王莽篡 光武興 為東漢 四百年 終于獻(xiàn) 魏蜀吳 爭漢鼎 號三國 迄兩晉 宋齊繼 梁陳承 為南朝 都金陵 北元魏 分東西 宇文周 與高齊 迨至隋 一土宇 不再傳 失統(tǒng)緒 唐高祖 起義師 除隋亂 創(chuàng)國基 二十傳 三百載 梁滅之 國乃改 梁唐晉 及漢周 稱五代 皆有由 炎宋興 受周禪 十八傳 南北混 遼與金 帝號紛 迨滅遼 宋猶存 至元興 金緒歇 有宋世 一同滅 并中國 兼戎狄 明太祖 久親師 傳建文 方四祀 遷北京 永樂嗣 迨崇禎 煤山逝 廿二史 全在茲 載治亂 知興衰 讀史者 考實(shí)錄 通古今 若親目 口而誦 心而惟 朝于斯 夕于斯 昔仲尼 師項(xiàng)橐 古圣賢 尚勤學(xué) 趙中令 讀魯論 彼既仕 學(xué)且勤 披蒲編 削竹簡 彼無書 且知勉 頭懸梁 錐刺股 彼不教 自勤苦 如囊螢 如映雪 家雖貧 學(xué)不輟 如負(fù)薪 如掛角 身雖勞 猶苦卓 蘇老泉 二十七 始發(fā)憤 讀書籍 彼既老 猶悔遲 爾小生 宜早思 若梁灝 八十二 對大廷 魁多士 彼既成 眾稱異 爾小生 宜立志 瑩八歲 能詠詩 泌七歲 能賦棋 彼穎悟 人稱奇 爾幼學(xué) 當(dāng)效之 蔡文姬 能辨琴 謝道韞 能詠吟 彼女子 且聰敏 爾男子 當(dāng)自警 唐劉晏 方七歲 舉神童 作正字 彼雖幼 身已仕 爾幼學(xué) 勉而致 有為者 亦若是 犬守夜 雞司晨 茍不學(xué) 曷為人 蠶吐絲 蜂釀蜜 人不學(xué) 不如物 幼而學(xué) 壯而行 上致君 下澤民 揚(yáng)名聲 顯父母 光于前 裕于后 人遺子 金滿籝 我教子 惟一經(jīng) 勤有功 戲無益 戒之哉 宜勉力 解釋:
人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)。
【譯文】人生下來的時候都是好的,只是由于成長過程中,后天的學(xué)習(xí)環(huán)境不一樣,性情也就有了好與壞的差別。 茍不教,性乃遷。教之道,貴以專。 【譯文】如果從小不好好教育,善良的本性就會變壞。為了使人不變壞,最重要的方法就是要專心一致地去教育孩子。 昔孟母,擇鄰處。子不學(xué),斷機(jī)杼。 【譯文】戰(zhàn)國時,孟子的母親曾三次搬家,是為了使孟子有個好的學(xué)習(xí)環(huán)境。一次孟子逃學(xué),孟母就割斷織機(jī)的布來教子。 竇燕山,有義方。教五子,名俱揚(yáng)。 【譯文】五代時,燕山人竇禹鈞教育兒子很有方法,他教育的五個兒子都很有成就,同時科舉成名。 養(yǎng)不教,父之過。教不嚴(yán),師之惰。 【譯文】僅僅是供養(yǎng)兒女吃穿,而不好好教育,是父親的過錯。只是教育,但不嚴(yán)格要求就是做老師的懶惰了。 子不學(xué),非所宜。幼不學(xué),老何為。 【譯文】小孩子不肯好好學(xué)習(xí),是很不應(yīng)該的。一個人倘若小時候不好好學(xué)習(xí),到老的時候既不懂做人的道理,又無知識,能有什么用呢? 玉不琢,不成器。人不學(xué),不知義。 【譯文】玉不打磨雕刻,不會成為精美的器物;人若是不學(xué)習(xí),就不懂得禮儀,不能成才。 為人子,方少時。親師友,習(xí)禮儀 【譯文】做兒女的,從小時候就要親近老師和朋友,以便從他們那里學(xué)習(xí)到許多為人處事的禮節(jié)和知識。 香九齡,能溫席。孝于親,所當(dāng)執(zhí) 【譯文】東漢人黃香,九歲時就知道孝敬父親,替父親暖被窩。這是每個孝順父母的人都應(yīng)該實(shí)行和效仿的。 融四歲,能讓梨。弟于長,宜先知 【譯文】漢代人孔融四歲時,就知道把大的梨讓給哥哥吃,這種尊敬和友愛兄長的道理,是每個人從小就應(yīng)該知道的。 首孝弟,次見聞。知某數(shù),識某文 【譯文】一個人首先要學(xué)的是孝敬父母和兄弟友愛的道理,接下來是學(xué)習(xí)看到和聽到的知識。并且要知道基本的算術(shù)和高深的數(shù)學(xué),以及認(rèn)識文字,閱讀文學(xué)。 一而十,十而百。百而千,千而萬 【譯文】我國采用十進(jìn)位算術(shù)方法:一到十是基本的數(shù)字,然后十個十是一百,十個一百是一千,十個一千是一萬……一直變化下去。 三才者,天地人。三光者,日月星 【譯文】還應(yīng)該知道一些日常生活常識,如什么叫“三才”?三才指的是天、地、人三個方面。什么叫“三光呢?三光就是太陽、月亮、星星。 三綱者,君臣義。父子親,夫婦順 【譯文】什么是“三綱”呢?三綱是人與人之間關(guān)系應(yīng)該遵守的三個行為準(zhǔn)則,就是君王與臣子的言行要合乎義理,父母子女之間相親相愛,夫妻之間和順相處。 曰春夏,曰秋冬。此四時,運(yùn)不窮 【譯文】再讓我們看一看四周環(huán)境,春、夏、秋、冬叫做四季。這四時季節(jié)不斷變化,春去夏來,秋去冬來,如此循環(huán)往復(fù),永不停止。 曰南北,曰西東。此四方,應(yīng)乎中 【譯文】說到東、南、西、北,這叫作“四方”,是指各個方向的位置。這四個方位,必須有個中央位置對應(yīng),才能把各個方位定出來。 曰水火,木金土。此五行,本乎數(shù) 【譯文】至于說到“五行”,那就是金、木、水、火、土。這是中國古代用來指宇宙各種事物的抽象概念,是根據(jù)一、二、三、四、五這五個數(shù)字和組合變化而產(chǎn)生的。 十干者,甲至癸。十二支,子至亥 【譯文】“十干”指的是甲、乙、丙、丁、戊、己、庚辛、壬、癸,又叫“天干”;“十二支”指的是子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥,又叫“地支”,是古代記時的標(biāo)記。 曰黃道,日所躔。曰赤道,當(dāng)中權(quán) 【譯文】地球圍繞太陽運(yùn)轉(zhuǎn),而太陽又圍繞著銀河系中心運(yùn)轉(zhuǎn)。太陽運(yùn)行的軌道叫“黃道”,在地球中央有一條假想的與地軸垂直的大圓圈,這就是赤道。 赤道下,溫暖極。我中華,在東北 【譯文】在赤道地區(qū),溫度最高,氣候特別炎熱,從赤道向南北兩個 方向,氣溫逐漸變低。我們國家是地處地球的東北邊。 曰江河,曰準(zhǔn)濟(jì)。此四瀆,水之紀(jì) 【譯文】中國是個地大物博的國家,直接流入大海的有長江、黃河、淮河和濟(jì)水,這四條大河是中國河流的代表。 曰岱華,蒿恒衡。此五岳,山之名 譯文】中國的五大名山,稱為“五岳”,就是東岳泰山、西岳華山、中岳蒿山、南岳衡山、北岳恒山,這五座山是中國大山的代表。 曰士農(nóng),曰工商。此四民,國之良 【譯文】中國是世界上人口最多的國家。知識分子、農(nóng)民、工人和商人,是國家不可缺少的棟梁,稱為四民,這是社會重要的組成部分。 曰仁義,禮智信。此五常,不容紊 【譯文】如果所有的人都能以仁、義、禮、智、信這五種不變的法則做為處事做人的標(biāo)準(zhǔn),社會就會永保祥和,所以每個人都應(yīng)遵守,不可怠慢疏忽。 地所生,有草木。此植物,遍水陸 【譯文】除了人類,在地球上還有花草樹木,這些屬于植物,在陸地上和水里到處都有。 有蟲魚,有鳥獸。此動物,能飛走。 【譯文】蟲、魚、鳥、獸屬于動物,這些動物有的能在天空中飛,有的能在陸地上走,有的能在水里游。 稻梁菽,麥?zhǔn)蝠ⅰ4肆?,人所食? 【譯文】人類生活中的主食有的來自植物,像稻子、小麥、豆類、玉米和高梁,這些是我們?nèi)粘I畹闹匾称贰? 馬牛羊,雞犬豕。此六畜,人所飼。 【譯文】在動物中有馬、牛、羊、雞、狗和豬,這叫六畜。這些動物和六谷一樣本來都是野生的。后來被人們漸漸馴化后,才成為人類日常生活的必需品。 曰喜怒,曰哀懼。愛惡欲,七情俱。 【譯文】高興叫作喜,生氣叫作哀,害怕叫作懼,心里喜歡叫愛,討厭叫惡,內(nèi)心很貪戀叫作欲,合起來叫七情。這是人生下來就有的七種感情。 青赤黃,及黑白。此五色,目所識。 【譯文】青色、黃色、赤色、黑色和白色,這是我國古代傳統(tǒng)的五種顏色,是人們的肉眼能夠識別的。 酸苦甘,及辛咸。此五味,口所含。 【譯文】在我們平時所吃的食物中,全能用嘴巴分辯出來的,有酸、甜、苦、辣和咸,這五種味道。 膻焦香,及腥朽。此五臭,鼻所嗅。 【譯文】我們的鼻子可以聞出東西的氣味,氣味主要有五種,即羊膻味、燒焦味、香味、魚腥味和腐朽味。 匏土革,木石金。絲與竹,乃八音。 【譯文】我國古代人把制造樂器的材料,分為八種,即匏瓜、粘土、皮革、木塊、石頭、金屬、絲線與竹子,稱為“八音”。 曰平上,曰去入。此四聲,宜調(diào)協(xié)。 【譯文】我們的祖先把說話聲音的聲調(diào)分為平、上、去、入四種。四聲的運(yùn)用必須和諧,聽起來才能使人舒暢。 高曾祖,父而身。身而子,子而孫。 【譯文】由高祖父生曾祖父,曾祖父生祖父,祖父生父親,父親生我本身,我生兒子,兒子再生孫子。 自子孫,至玄曾。乃九族,人之倫。 【譯文】由自己的兒子、孫子再接下去,就是玄孫和曾孫。從高祖父到曾孫稱為“九族”。這“九族”代表著人的長幼尊卑秩序和家族血統(tǒng)的承續(xù)關(guān)系。 父子恩,夫婦從。兄則友,弟則恭。 【譯文】父親與兒子之間要注重相互的恩情,夫妻之間的感情要和順,哥哥對弟弟要友愛,弟弟對哥哥則要尊敬。 長幼序,友與朋。君則敬,臣則忠。 【譯文】年長的和年幼的交往要注意長幼尊卑的次序;朋友相處應(yīng)該互相講信用。如果君主能尊重他的臣子,官吏們就會對他忠心耿耿了。 此十義,人所同。當(dāng)師敘,勿違背。 【譯文】前面提到的十義:父慈、子孝、夫和、妻順、兄友、弟恭、朋信、友義、君敬、臣忠,這是人人都應(yīng)遵守的,千萬不能違背。 斬齊衰,大小功。至緦麻,五服終。 【譯文】斬衰、齊衰、大功、小功和緦麻,這是中國古代親族中不同的人死去時穿的五種孝服。 禮樂射,御書數(shù)。古六藝,今不具。 【譯文】禮法、音樂、射箭、駕車、書法和算數(shù)是古代讀書人必須學(xué)習(xí)的六種技藝,這六種技藝到現(xiàn)在已經(jīng)沒有人能同時具備了。 惟書學(xué),人共遵。既識字,講說文。 【譯文】在六藝中,只有書法現(xiàn)在還是每個人都推崇的。當(dāng)一個人認(rèn)識字以后,就可以去研究《說文解字》,這樣對于研究高深的學(xué)問是有幫助的。 有古文,大小篆。隸草繼,不可亂。 【譯文】我國的文字發(fā)展經(jīng)歷了古文、大篆、小篆、隸書、草書,這一定要認(rèn)清楚,不可搞混亂了。 若廣學(xué),懼其繁。但略說,能知原。 【譯文】假如你想廣泛地學(xué)習(xí)知識,實(shí)在是不容易的事,也無從下手,但如能做大體研究,還是能了解到許多基本的道理。 凡訓(xùn)蒙,須講究。詳訓(xùn)詁,明句讀。 【譯文】凡是教導(dǎo)剛?cè)雽W(xué)的兒童的老師,必須把每個字都講清楚,每句話都要解釋明白,并且使學(xué)童讀書時懂得斷句。 為學(xué)者,必有初。小學(xué)終,至四書。 【譯文】作為一個學(xué)者,求學(xué)的初期打好基礎(chǔ),把小學(xué)知識學(xué)透了,才可以讀“四書”。 論語者,二十篇。群弟子,記善言。 【譯文】《論語》這本書共有二十篇。是孔子的弟子們,以及弟子的弟子們,記載的有關(guān)孔子言論是一部書。 孟子者,七篇止。講道德,說仁義。 【譯文】《孟子》這本書是孟軻所作,共分七篇。內(nèi)容也是有關(guān)品行修養(yǎng)、發(fā)揚(yáng)道德仁義等優(yōu)良德行的言論。 作中庸,乃孔伋。中不偏,庸不易。 【譯文】作《中庸》這本書的是孔伋,“中”是不偏的意思,“庸”是不變的意思。 作大學(xué),乃曾子。自修齊,至平治。 【譯文】作《大學(xué)》這本書的是曾參,他提出了“修身齊家治國平天下”的主張。 中書熟,孝經(jīng)通。如六經(jīng),始可讀。 【譯文】把四書讀熟了,孝經(jīng)的道理弄明白了,才可以去讀六經(jīng)這樣深奧的書。 詩書易,禮春秋。號六經(jīng),當(dāng)講求。 【譯文】《詩》、《書》、《易》、《禮》、《春秋》,再加上《樂》稱六經(jīng),這是中國古代儒家的重要經(jīng)典,應(yīng)當(dāng)仔細(xì)閱讀。 有連山,有歸藏。有周易,三易詳。 【譯文】《連山》、《歸藏》、《周易》,是我國古代的三部書,這三部書合稱“三易”,“三易”是用“卦”的形式來說明宇宙間萬事萬物循環(huán)變化的道理的書籍。 有典謨,有訓(xùn)誥。有誓命,書之奧。 【譯文】《書經(jīng)》的內(nèi)容分六個部分:一典,是立國的基本原則;二謨,即治國計(jì)劃;三訓(xùn),即大臣的態(tài)度;四誥,即國君的通告;五誓,起兵文告;六命,國君的命令。 我周公,作周禮。著六官,存治體。 【譯文】周公著作了《周禮》,其中記載著當(dāng)時六宮的官制以及國家的組成情況。 大小戴,注禮記。述圣言,禮樂備。 【譯文】戴德和戴圣整理并且注釋《禮記》,傳述和闡揚(yáng)了圣賢的著作,這使后代人知道了前代的典章制度和有關(guān)禮樂的情形。 曰國風(fēng),曰雅頌。號四詩,當(dāng)諷詠。 【譯文】《國風(fēng)》、《大雅》、《小雅》、《頌》,合稱為四詩,它是一種內(nèi)容豐富、感情深切的詩歌,實(shí)在是值得我們?nèi)ダ收b的。 詩既亡,春秋作。寓褒貶,別善惡。 【譯文】后來由于周朝的衰落,詩經(jīng)也就跟著被冷落了,所以孔子就作《春秋》,在這本書中隱含著對現(xiàn)實(shí)政治的褒貶以及對各國善惡行為的分辯。 三傳者,有公羊。有左氏,有谷梁。 【譯文】三傳就是羊高所著的《公羊傳》,左丘明所著的《左傳》和谷梁赤所著的《谷梁傳》,它們都是解釋《春秋》的書。 經(jīng)既明,方讀子。撮其要,記其事。 【譯文】經(jīng)傳都讀熟了然后讀子書。子書繁雜,必須選擇比較重要的來讀,并且要記住每件事的本末因果。 五子者,有荀揚(yáng)。文中子,及老莊。 【譯文】五子是指荀子、揚(yáng)子、文中子、老子和莊子。他們所寫的書,便稱為子書。 經(jīng)子通,讀諸史??际老?,知終始。 【譯文】經(jīng)書和子書讀熟了以后,再讀史書、讀史時必須要考究各朝各代的世系,明白他們盛衰的原因,才能從歷史中記取教訓(xùn)。 自羲農(nóng),至黃帝。號三皇,居上世。 【譯文】自伏羲氏、神農(nóng)氏到黃帝,這三位上古時代的帝王都能勤政愛民、非常偉大,因此后人尊稱他們?yōu)?#8220;三皇”。 唐有虞,號二帝。相揖遜,稱盛世。 【譯文】黃帝之后,有唐堯和虞舜二位帝王,堯認(rèn)為自己的兒子不肖,而把帝位傳給了才德兼?zhèn)涞乃矗趦晌坏弁踔卫硐?,天下太平,人人稱頌。 夏有禹,商有湯。周文武,稱三王。 【譯文】夏朝的開國君主是禹,商朝的開國君主是湯,周朝的開國君主是文王和武王。這幾個德才兼?zhèn)涞木醣缓笕朔Q為三王。 夏傳子,家天下。四百載,遷夏社。 【譯文】禹把帝位傳給自己的兒子,從此天下就成為一個家族所有的了。經(jīng)過四百多年,夏被湯滅掉,從而結(jié)束了它的統(tǒng)治。 周武王,始誅紂。八百載,最長久。 【譯文】周武王起兵滅掉商朝,殺死紂王,建立周朝,周朝的歷史最長,前后延續(xù)了八百多年。 周轍東,王綱墜。逞干戈,尚游說。 【譯文】自從周平王東遷國都后,對諸侯的控制力就越來越弱了。諸侯國之間時常發(fā)生戰(zhàn)爭,而游說之士也開始大行其道。 始春秋,終戰(zhàn)國。五霸強(qiáng),七雄出。 【譯文】東周分為兩個階段,一是春秋時期,一是戰(zhàn)國時期。春秋時的齊恒公、宋襄公、晉文公、秦穆公和楚莊王號稱五霸。戰(zhàn)國的七雄分別為齊楚燕韓趙魏秦。 嬴秦氏,始兼并。傳二世,楚漢爭。 【譯文】戰(zhàn)國末年,秦國的勢力日漸強(qiáng)大,把其他諸侯國都滅掉了,建立了統(tǒng)一的秦朝。秦傳到二世胡亥,天下又開始大亂,最后,形成楚漢相爭的局面。 高祖興,漢業(yè)建。至孝平,王莽篡。 【譯文】漢高祖打敗了項(xiàng)羽,建立漢朝。漢朝的帝位傳了兩百多年,到了孝平帝時,就被王莽篡奪了。 光武興,為東漢。四百年,終于獻(xiàn)。。 【譯文】王莽篡權(quán)。改國號為新,天下大亂,劉秀推翻更始帝,恢復(fù)國號為漢,史稱東漢光武帝,東漢延續(xù)四百年,到漢獻(xiàn)帝的時候滅亡。 魏蜀吳,爭漢鼎。號三國,迄兩晉。 【譯文】東漢末年,魏國、蜀國、吳國爭奪天下,形成三國相爭的局面。后來魏滅了蜀國和吳國,但被司馬懿篡奪了帝位,建立了晉朝,晉又分為東晉和西晉兩個時期。 宋齊繼,梁陳承。為南朝,都金陵。 【譯文】晉朝王室南遷以后,不久就衰亡了,繼之而起的是南北朝時代。南朝包括宋齊梁陳,國都建在金陵。 北元魏,分東西。宇文周,興高齊。 【譯文】北朝則指的是元魏。元魏后來也分裂成東魏和西魏,西魏被宇文覺篡了位,建立了北周;東魏被高洋篡了位,建立了北齊。 迨至隋,一土宇。不再傳,失統(tǒng)緒。 【譯文】楊堅(jiān)重新統(tǒng)一了中國,建立了隋朝,歷史上稱為隋文帝。他的兒子隋煬帝楊廣即位后,荒淫無道,隋朝很快就滅亡了。 唐高祖,起義師。除隋亂,創(chuàng)國基。 【譯文】唐高祖李淵起兵反隋,最后隋朝滅亡,他戰(zhàn)勝了各路的反隋義軍,取得了天下,建立起唐朝。 二十傳,三百載。梁滅之,國乃改。 【譯文】唐朝的統(tǒng)治近三百年,總共傳了二十位皇帝。到唐哀帝被朱全忠篡位,建立了梁朝,唐朝從此滅亡。為和南北朝時期的梁相區(qū)別,歷史上稱為后梁。 梁唐晉,及漢周。稱五代,皆有由。 【譯文】后梁、后唐、后晉、后漢和后周五個朝代的更替時期,歷史上稱作五代,這五個朝代的更替都有著一定的原因。 炎宋興,受周禪。十八傳,南北混。 【譯文】趙匡胤接受了后周“禪讓”的帝位,建立宋朝。宋朝相傳了十八個皇帝之后,北方的少數(shù)民族南下侵?jǐn)_,結(jié)果又成了南北混戰(zhàn)的局面。 遼與金,皆稱帝。元滅金,絕宋世。 【譯文】北方的遼人、金人和蒙古人都建立了國家,自稱皇帝,最后蒙古人滅了金朝和宋朝,建立了元朝,重又統(tǒng)一了中國。 輿圖廣,超前代。九十年,國祚廢。 【譯文】元趄的疆域很廣大,所統(tǒng)治的領(lǐng)土,超過了以前的每一個朝代。然而它只維持了短短九十年,就被農(nóng)民起義推翻了。 太祖興,國大明。號洪武,都金陵。 【譯文】元朝末年,明太祖朱元璋起義,最后推翻元朝統(tǒng)治,統(tǒng)一全國,建立大明,他自己當(dāng)上了皇帝,號洪武,定都在金陵。 迨成祖,遷燕京。十六世,至崇禎。 【譯文】到明成祖即位后,把國都由金陵遷到北方的燕京。明朝共傳了十六個皇帝,直到崇禎皇帝為止,明朝就滅亡了。 權(quán)閹肆,寇如林。李闖出,神器焚。 【譯文】明朝末年,宦官專權(quán),天下大亂,老百姓紛紛起義,以闖王李自成為首的起義軍攻破北京,迫使崇禎皇帝自殺,明朝最后滅亡。 清世祖,膺景命。靖四方,克大定。 【譯文】清軍入關(guān)后,清世祖順治皇帝在北京登上帝座,平定了各地的混亂局面,使得老百姓可以重新安定地生活。 由康雍,歷乾嘉。民安富,治績夸。 【譯文】順治皇以后,分別是康熙、雍正、乾隆和嘉慶四位皇帝,在此期間,天下太平,人民生活比較安定,國家也比較強(qiáng)盛。 道咸間,變亂起。始英法,擾都鄙。 【譯文】清朝道光、咸豐年間,發(fā)生了變亂,英軍挑起鴉片戰(zhàn)爭。英、法兩國分別以亞羅號事件和法國神父被殺為由組成聯(lián)軍,直攻北京。 同光后,宣統(tǒng)弱。傳九帝,滿清歿。 【譯文】同治、光緒皇帝以后,清朝的國勢已經(jīng)破敗不堪,當(dāng)傳到第九代宣統(tǒng)皇帝時,就被孫中山領(lǐng)導(dǎo)的辛亥革命推翻了。 革命興,廢帝制。立憲法,建民國。 【譯文】孫中山領(lǐng)導(dǎo)的辛亥革命,推翻了清朝政府的統(tǒng)治,廢除了帝制、建立了憲法,成立了中華民國政府,孫中山任臨時大總統(tǒng)。 古今史,全在茲。載治亂,知興衰。 【譯文】以上所敘述的是從三皇五帝到建立民國的古今歷史,我們通過對歷史的學(xué)習(xí),可以了解各朝各代的治亂興衰,領(lǐng)悟到許多有益的東西。 史雖繁,讀有次。史記一,漢書二。 【譯文】中國和歷史書雖然紛繁、復(fù)雜,但在讀的時候應(yīng)該有次序:先讀《史記》,然后讀《漢書》。 后漢三,國志四。兼證經(jīng),參通鑒。 【譯文】第三讀《后漢書》,第四讀《三國志》,讀的同時,還要參照經(jīng)書,參考《資治通鑒》,這樣我們就可以更好地了解歷史的治亂興衰了。 讀史者,考實(shí)錄。通古今,若親目。 【譯文】讀歷史的人應(yīng)該更進(jìn)一步地去翻閱歷史資料,了解古往今來事情的前因后果,就好象是自己親眼所見一樣。 口而誦,心而惟。朝于斯,夕于斯。 【譯文】我們讀書學(xué)習(xí),要有恒心,要一邊讀,一邊用心去思考。只有早早晚晚都把心思用到學(xué)習(xí)上,才能真正學(xué)好。 昔仲尼,師項(xiàng)橐。古圣賢,尚勤學(xué)。 【譯文】從前,孔子是個十分好學(xué)的人,當(dāng)時魯國有一位神童名叫項(xiàng)橐,孔子就曾向他學(xué)習(xí)。像孔子這樣偉大的圣賢,尚不忘勤學(xué),何況我們普通人呢? 趙中令,讀魯論。彼既仕,學(xué)且勤。 【譯文】宋朝時趙中令——趙普,他官已經(jīng)做到了中書令了,天天還手不釋卷地閱讀論語,不因?yàn)樽约阂呀?jīng)當(dāng)了高官,而忘記勤奮學(xué)習(xí)。 披蒲編,削竹簡。彼無書,且知勉。 【譯文】西漢時路溫舒把文字抄在蒲草上閱讀。公孫弘將春秋刻在竹子削成的竹片上。他們兩人都很窮,買不起書,但還不忘勤奮學(xué)習(xí)。 頭懸梁,錐刺股。彼不教,自勤苦。 【譯文】晉朝的孫敬讀書時把自己的頭發(fā)拴在屋梁上,以免打瞌睡。戰(zhàn)國時蘇秦讀書每到疲倦時就用錐子刺大腿,他們不用別人督促而自覺勤奮苦讀。 如囊螢,如映雪。家雖貧,學(xué)不輟。 【譯文】晉朝人車胤,把螢火蟲放在紗袋里當(dāng)照明讀書。孫康則利用積雪的反光來讀書。他們兩人家境貧苦,卻能在艱苦條件下繼續(xù)求學(xué)。 如負(fù)薪,如掛角。身雖勞,猶苦卓。 【譯文】漢朝的朱買臣,以砍柴維持生活,每天邊擔(dān)柴邊讀書。隋朝李密放牛把書掛在牛角上,有時間就讀。他們在艱苦的環(huán)境里仍堅(jiān)持讀書。 蘇老泉,二十七。始發(fā)憤,讀書籍。 【譯文】唐宋八大家之一的蘇洵,號大泉,小時候不想念書,到了二十七歲的時候,才開始下決心努力學(xué)習(xí),后來成了大學(xué)問家。 彼既老,猶悔遲。爾小生,宜早思。 【譯文】象蘇老泉上了年紀(jì),才后悔當(dāng)初沒好好讀書,而我們年紀(jì)輕輕,更應(yīng)該把握大好時光,發(fā)奮讀書,才不至于將來后悔。 若梁灝,八十二。對大廷,魁多士。 【譯文】宋朝有個梁灝,在八十二歲時才考中狀元,在金殿上對皇帝提出的問題對答如流,所有參加考試的人都不如他。 彼既成,眾稱異。爾小生,宜立志。 【譯文】梁灝這么大年紀(jì),尚能獲得成功,不能不使大家感到驚異,欽佩他的好學(xué)不倦。而我們應(yīng)該趁著年輕的時候,立定志向,努力用功就一定前途無量。 瑩八歲,能詠詩。泌七歲,能賦棋。 【譯文】北齊有個叫祖瑩的人,八歲就能呤詩,后來當(dāng)了秘書監(jiān)著作郎。另外唐朝有個叫李泌的人,七歲時就能以下棋為題而作出詩賦。 彼穎悟,人稱奇。爾幼學(xué),當(dāng)效之。 【譯文】他們兩個人的聰明和才智,在當(dāng)時很受人們的贊賞和稱奇,現(xiàn)在我們正是求學(xué)的開始,應(yīng)該效法他們,努力用功讀書。 蔡文姬,能辯琴。謝道韞,能詠吟。 【譯文】在古代有許多出色的女能人。象東漢末年的蔡文姬能分辯琴聲好壞,晉朝的才女謝道韞則能出口成詩。 彼女子,且聰敏。爾男子,當(dāng)自警。 【譯文】象這樣的兩個女孩子,一個懂音樂,一個會作詩,天資如此聰慧;身為一個男子漢,更要時時警惕,充實(shí)自己才對。 唐劉晏,方七歲。舉神童,作正字。 【譯文】唐玄宗時,有一個名叫劉晏的小孩子,才只有七歲,就被推舉為神童,并且做了負(fù)責(zé)刊正文字的官。 彼雖幼,身已仕。有為者,亦若是。 【譯文】劉晏雖然年紀(jì)這么小,但卻已經(jīng)做官來,擔(dān)當(dāng)國家給他的重任,要想成為一個有用的人,只要勤奮好學(xué),也可以和劉晏一樣名揚(yáng)后世。 犬守夜,雞司晨。茍不學(xué),曷為人。 【譯文】狗在夜間會替人看守家門,雞在每天早晨天亮?xí)r報(bào)曉,人如果不能用心學(xué)習(xí)、迷迷糊糊過日子,有什么資格稱為人呢。 蠶吐絲,蜂釀蜜。人不學(xué),不如物。 【譯文】蠶吐絲以供我們做衣料,蜜蜂可以釀制蜂蜜,供人們食用。而人要是不懂得學(xué)習(xí),以自己的知識、技能來實(shí)現(xiàn)自己的價值,真不如小動物。 幼而學(xué),壯而行。上致君,下澤民。 【譯文】我們要在幼年時努力學(xué)習(xí)不斷充實(shí)自己,長大后能夠?qū)W以致用,替國家效力,為人民謀福利。 揚(yáng)名聲,顯父母。光于前,裕于后。 【譯文】如果你為人民做出應(yīng)有的貢獻(xiàn),人民就會贊揚(yáng)你,而且父母也可以得到你的榮耀,給連祖先增添了光彩,也給下代留下了好的榜樣。 人遺子,金滿贏。我教子,唯一經(jīng)。 【譯文】有的人遺留給子孫后代的是金銀錢財(cái),而我并不這樣,我只希望他們能精于讀書學(xué)習(xí),長大后做個有所作為的人。 勤有功,戲無益。戒之哉,宜勉力。 【譯文】反復(fù)講了許多道理,只是告訴孩子們,凡是勤奮上進(jìn)的人,都會有好的收獲,而只顧貪玩,浪費(fèi)了大好時光是一定要后悔的。 故事:
孟母三遷
昔孟子少時,父早喪,母仉[zhang]氏守節(jié)。居住之所近于墓,孟子學(xué)為喪葬,[足辟][bi,兩字合一]踴痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,舍市,近于屠,孟子學(xué)為買賣屠殺之事。母又曰:“亦非所以居子也。”繼而遷于學(xué)宮之旁。每月朔[shuo,夏歷每月初一日]望,官員入文廟,行禮跪拜,揖[yi,拱手禮]讓進(jìn)退,孟子見了,一一習(xí)記。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。 孟母斷機(jī) 孟母姓仉(zhang)氏,孟子之母。夫死,狹子以居,三遷為教。及孟子稍長,就學(xué)而歸,母方織,問曰:“學(xué)何所至矣?”對曰:“自若也。”母憤因以刀斷機(jī),曰:“子之廢學(xué),猶吾之?dāng)嗨箼C(jī)也。”孟子懼,旦夕勤學(xué),遂成亞圣。 五子登科 《宋史·竇儀傳》記載:宋代竇禹鈞的五個兒子儀、儼、侃、偁、僖相繼及第,故稱“五子登科”。 五代后周時期,燕山府(今北京一帶)有個叫竇禹鈞的人,記取祖訓(xùn),教導(dǎo)兒子們仰慕圣賢,刻苦學(xué)習(xí),為人處世,不愧不怍。結(jié)果,他的五個兒子都品學(xué)兼優(yōu),先后登科及第: 竇禹鈞本人也享受八十二歲高壽,無疾而終。當(dāng)朝太師馮道還特地寫了首詩:“燕山竇十郎,教子有義方;靈椿一株老,丹桂五技芳。” 《三字經(jīng)》也以“竇燕山,有義方,教五子,名俱揚(yáng)”的句子,歌頌此事;又逐漸演化為“五子登科”的吉祥圖案,寄托了一般人家期望子弟都能像竇家五子那樣連袂獲取功名。 黃香溫席 昔漢時黃香,江夏人也.年方九歲,知事親之理.每當(dāng)夏日炎熱之時,則扇父母帷帳,令枕清涼,蚊蚋遠(yuǎn)避, 以待親之安寢;至于冬日嚴(yán)寒,則以身暖其親之衾,以待親之暖臥.于是名播京師,號曰"天下無雙,江夏黃香" 孔融讓梨 孔融的父親拿一些梨給孩子們吃,讓孔融先挑,孔融卻挑了一個最小的。父親問他為什么拿最小的,孔融回答,自己最小,所以應(yīng)該吃小的,大的給哥哥吃。這故事被用作兒童教育的好教材,成為千古美談,它美就美在孔融小小年紀(jì)便有如此謙讓風(fēng)格。 孔融(153~208),東漢文學(xué)家。字文舉。魯國(今山東曲阜)人。靈帝時,辟司徒楊賜府。中平初(185),舉高第,為侍御史。后辟司空府為僚屬,拜中軍候,遷虎賁中郎將。后因忤董卓,轉(zhuǎn)為議郎,出至黃巾軍最盛的青州北海郡為相。興平二年(195)領(lǐng)青州刺史。曹操遷獻(xiàn)帝都許昌,征孔融為將作大匠,遷少府。因不滿曹操雄詐,被奏免官。后復(fù)拜太中大夫,退居閑職,好士待客,座上客滿,獎掖推薦,聲望甚高。終為曹操所忌,下獄棄市。 孔融著有,《隋書·經(jīng)籍志》載《孔融集》9卷,已散佚。通行本有《漢魏六朝百三家集·孔少府集》1卷??兹谖挠忠妵?yán)可均《全上古三代秦漢三國六朝文·全后漢文》,其詩又見丁福?!度珴h三國晉南北朝詩·全漢詩》。 蘇洵二十七方才學(xué)習(xí) 蘇洵(1009~1066),字明允,自號老泉,北宋眉山人,北宋著名散文家。在妻子程氏的勸告下,27歲才開始發(fā)奮讀書,經(jīng)過十多年的閉門苦讀,學(xué)業(yè)大進(jìn)。嘉祐元年,攜子蘇軾、蘇轍到汴京,以22篇文章謁見歐陽修,受其賞識,由此名聲大振。后人因其二子蘇軾、蘇轍均以文學(xué)聞名,故稱他為“老蘇”,將他們父子三人合稱為“三蘇”,均列入唐宋八大家。蘇洵為文見解精辟,語言鋒利,縱橫扌卑闔,很有戰(zhàn)國縱橫家的風(fēng)度。著有《嘉祐集》十五卷。 |
|