午夜视频在线网站,日韩视频精品在线,中文字幕精品一区二区三区在线,在线播放精品,1024你懂我懂的旧版人,欧美日韩一级黄色片,一区二区三区在线观看视频

分享

《論語》 譯文

 昵稱463039 2010-01-08

子曰:“其為人也孝弟,而好犯上者,鮮矣;不好犯上而好作亂者,未之有也。君子務(wù)本,本立而道生。孝弟也者,其為仁之本與?”
【注釋】
有得道的人說:“一個人孝順父母、敬愛兄長,卻喜歡冒犯官長,是很少有的;不喜歡冒犯官長,卻喜歡造反,這種人從來沒有過。君子致力于根本。根本樹立了,道也就產(chǎn)生了。孝順和敬愛兄長,這就是仁的根本吧!”

子曰:“巧言令色,鮮矣仁。”
【注釋】
孔子說:“滿口是討人喜歡的花言巧語,滿臉是討人喜歡的偽善顏色,(這種人)仁德是很少的!”

曰:“吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?”
【注釋】
曾子說:“我每天多次反省自己:為別人辦事是否不夠盡心盡力?與朋友交往是否不夠誠信?老師傳授的學(xué)業(yè)掌握得是否不夠熟練?”

子曰:“道千乘之國,敬事而信,節(jié)用而愛人,使民以時。”
【注釋】
孔子說:“治理擁有一千輛兵車的國家,應(yīng)做到嚴(yán)肅認(rèn)真地對待各項工作、講信諾;節(jié)省開支、愛護(hù)人材;順應(yīng)農(nóng)時節(jié)氣調(diào)用百姓。”  
子曰:“弟子入則孝,出則弟,謹(jǐn)而信,泛愛眾,而親仁。行有余力,則以學(xué)文。”
【注釋】
孔子說:“年少后生,在家孝順父母,在外敬愛兄長;嚴(yán)謹(jǐn)守信,博愛眾生,親近有仁德的人。這樣做了之后如果還有余力,就再去學(xué)習(xí)文獻(xiàn)。”

子夏曰:“賢賢易色,事父母能竭其力,事君能致其身,與朋友交言而有信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣。”
【注釋】
子夏說:“(對妻子)注重品德而不注重相貌,侍奉父母盡心盡力,侍奉君主能豁出性命,結(jié)交朋友講話守信。這樣的人,雖然說沒學(xué)習(xí)過,我也要說他學(xué)習(xí)過。”

曾子曰:“慎終追遠(yuǎn),民德歸厚矣。”
【注釋】
曾子說:“慎重對待死亡,追思悼念先祖,百姓的道德自然就引歸淳厚了。”

有子曰:禮之用,和為貴。先王之道斯為美,小大由之。有所不行。知和而和,不以禮節(jié)之,亦不可行也。
【注釋】
有子說:“禮的用處,和是最寶貴的。先王的道之所以美好,大小事都根據(jù)它。有不遵守的,知和而和,不用禮去對待它,也是不可行的。”

有子曰:信近于義,言可復(fù)也。恭近于禮,遠(yuǎn)恥辱也。因不失其親,亦可宗也。
【注釋】
有子說:“信接近于義,諾言可以履行。莊重接近于禮,能夠遠(yuǎn)離侮辱。依靠關(guān)系密切的人,也就靠得住了。”

子禽問于子貢曰:夫子至于是邦也,必聞其政。求之與?抑與之與?
子貢曰:夫子溫、良、恭、儉、讓以得之。夫子之求之也,其諸異乎人之求之與?
【注釋】
自禽向子貢問道:“老師每到一個國家,一定聽得到它的政事。是求來的呢,還是別人主動給予的呢?”
子貢說:“老師是憑著溫和、善良、恭敬、儉樸、謙讓五者得到的。咱們老師獲聞各國政事,與別人都不同吧?”


子貢曰:貧而無諂,富而無驕,何如?
子曰:可也。未若貧而樂,富而好禮者也。
子貢曰:詩云『如切如磋,如琢如磨』,其斯之謂與?
子曰:賜也,始可與言詩已矣,告諸往而知來者。
【注釋】
子貢說:貧窮卻不巴結(jié)奉承,富有卻不驕奢,這怎么樣?
孔子說:已經(jīng)不錯了。但比不上貧窮卻能樂道,富有卻能好禮。
子貢說:《詩經(jīng)》上講“就象加工象牙、玉石一樣,要不停切磋、琢磨”說的就是這個意思嗎?
空子說:賜呀,可以開始和你討論《詩經(jīng)》了。告訴你已發(fā)生過的事,你能斷知將要發(fā)生的事了(能舉一反三了)。

子曰:父在,觀其志;父沒,觀其行;三年無改于父之道,可謂孝矣。
【注釋】
孔子說:“他父親活著時,要觀察他的志向;他父親去世后,要觀察他的行為。如果三年不改變他父親的行為原則,就可稱作孝子了。”

子曰:君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學(xué)也已。
【注釋】
孔子說:“君子飲食不貪圖飽足,起居不追求安逸,行事敏捷而言語謹(jǐn)慎,到有道的人那里去匡正自己,可稱是好學(xué)了。”

子曰:不患人之不己知,患不知人也。
【注釋】
孔子說:不怕別人不了解自己,就怕自己不了解別人。

子曰:“君子不重則不威。學(xué)則不固。主忠信。無友不如己者。過則勿憚改。”
【注釋】
孔子說:“君子不莊重就沒有威嚴(yán);學(xué)習(xí)就不保守;主張“忠”和“信”兩種道德;不與不如自己的人交友;錯了就不怕改正。”

子曰:為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。
【注釋】
孔子說:“以道德原則治理國家,就象北極星,處在一定的位置,其它星辰都圍繞著它。”

子曰:詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪
【注釋】
孔子說:《詩經(jīng)》三百篇,用一句話來概括就是“思想純正”。

子曰:“學(xué)而時習(xí)之,不亦說乎?有朋自遠(yuǎn)方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?”
【注釋】
孔子說:“學(xué)習(xí)知識并且經(jīng)常溫習(xí)它,不也很高興么?有志同道合者從遠(yuǎn)方來共學(xué)共事,不也很快樂么?別人不了解自己的才能,自己卻不抱怨氣惱,不也是君子所為么?”

子曰:道之以政,齊之以刑,民免而無恥。道之以德,齊之以禮,有恥且格。
【注釋】
孔子說:用政治手段來治理,用刑罰來整頓,民眾就只求免于犯罪而不會有廉恥之心;用“德”來治理,用“禮”來整頓,民眾就會既有廉恥之心,又會人心所向。


子曰:吾十有五而志于學(xué),三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩。
【注釋】
孔子說:“我十五歲立志學(xué)習(xí),三十歲立足社會,四十歲不再(被事物所)迷惑,五十歲懂得了老天給自己的命運,六十歲能泰然面對所聽到的一切。到七十歲,可以做到隨心所欲而又不越過應(yīng)遵守的規(guī)矩。”

孟懿子問孝。子曰:無違。
樊遲御,子告之曰:孟孫問孝于我,我對曰無違
樊遲曰:何謂也?子曰:生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。
【注釋】
孟懿子請教孝道??鬃诱f:“不要違背禮節(jié)”
樊遲為孔子駕車,孔子告訴他說:“孟孫向我請教孝道,我回答不要違背禮節(jié)。”
樊遲說:“這是什么意思呢?”孔子說:“父母在時,依照規(guī)定的禮節(jié)侍奉他們;父母死后,依照規(guī)定的禮節(jié)安葬他們,祭祀他們。”

孟武伯問孝。子曰:父母唯其疾之憂。
【注釋】
孟武伯請教孝道,孔子說:“要使父母只擔(dān)心兒女的疾病(不必為其它方面的事?lián)鷳n)。”

子游問孝。子曰:今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng);不敬,何以別乎。
【注釋】
子游請教孝道,孔子說:“現(xiàn)在的所謂孝道,只看作能夠養(yǎng)活父母就行了。就是犬馬也有人養(yǎng)活。(對父母)沒有敬愛,與犬馬有什么區(qū)別呢?”

子夏問孝。子曰:色難。有事,弟子服其勞;有酒食,先生饌,曾是以為孝乎?
【注釋】
子夏請教孝道,孔子說:“孝道難就難在兒子在父母面前總能保持和顏悅色。遇到事情,由年輕人效勞,遇到好吃的好喝的,讓年長的享用,僅僅這樣就可以認(rèn)為盡到孝道了么?”

子曰:溫故而知新,可以為師矣。
【注釋】
孔子說:溫習(xí)學(xué)過的知識時能夠有新的發(fā)現(xiàn)和感知,就可以做老師了。

子曰:君子周而不比,小人比而不周。
【注釋】
孔子說:君子以道義團結(jié)人,而不相互勾結(jié);小人相互勾結(jié),而不以道義團結(jié)人。

子曰:視其所以,觀其所由,察其所安。人焉瘦哉?
【注釋】
孔子說:“看他做的是什么,觀察他用什么途徑做,考察他這樣做的動機。那么,這個人怎么隱藏得住呢?”

子貢問君子。子曰:先行其言,而后從之。
【注釋】
子貢問如何才算是君子??鬃诱f:“先實行了你要說的話,再把話說出來。”

子曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。
【注釋】
孔子說:只讀書而不思考,就會迷惑;只思考而不讀書,就會停步不前。

子曰:攻乎異端,斯害也已。
【注釋】
孔子說:鉆攻不端正的(思想或行為),這會有害的。

子曰:由!誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。
【注釋】
孔子說:由?。ㄎ遥┙陶d給你(如何)對待知與不知。知道就是知道,不知道就是不知道,這就是明智的。

哀公問曰:何為則民服?
孔子對曰:舉直錯諸枉,則民服;舉枉錯諸直,則民不服。
【注釋】
魯哀公問:“怎樣做百姓才會擁護(hù)?”
孔子回答說:“把正直的人提拔出來,放在邪惡的人之上,百姓就會擁護(hù);把邪惡的人提拔出來,放在正直的人之上,百姓就不會擁護(hù)。”

子曰:君子不器。
【注釋】
孔子說:君子不象器物。

子曰:吾與回言,終日不違,如愚。退而省其私,亦足以發(fā),回也不愚。
【注釋】
孔子說:“我給顏回講學(xué),他從不提出反問,象個愚鈍的人。下去后觀察他私下的言論,卻也能進(jìn)行發(fā)揮,其實顏回并不愚鈍。”

季康子問:使民敬、忠以勤,如之何?
子曰:臨之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勤。
【注釋】
季康子問:“讓人民敬重、忠誠并勤勉辦事,該怎樣做?”
孔子說:“以嚴(yán)肅的態(tài)度面對,他們就會敬重;敬老愛幼,他們就會忠誠;提拔正直善良的人,教育能力不足的人,他們就會勤勉辦事。”

子張學(xué)干祿。子曰:多聞闕疑,慎言其余,則寡尤。多見闕殆,慎行其余,則寡悔。言寡尤,行寡悔,祿在其中矣。
【注釋】
子張向孔子討教求取俸祿的方法??鬃诱f:“多聽,有懷疑的地方保留而不臆斷,謹(jǐn)慎談?wù)撈渌?,就能減少過失;多看,有懷疑的地方保留而不臆斷謹(jǐn)慎實行其它的,就能減少懊悔。言語少過失,行為少懊悔,俸祿就在這里面了”
  
或謂孔子曰:子奚不為政?
子曰:書云『孝乎惟孝,友于兄弟,施于有政』是亦為政,奚其為為政?
【注釋】
有人對孔子說:“您為何不從政?”
孔子說:《尚書》講“孝就要真正孝敬父母,友愛兄弟,用這種修養(yǎng)影響執(zhí)政大臣。”這也是參與政治,為什么一定要做官才算從政呢?

子曰:人而無信,不知其可也。大車無□(音“泥”),小車無□(音“月”),其何以行之哉?
【注釋】
孔子說:“做一個人,卻不講信用,不知道那怎么行得通!就象大車缺少ni(大車轅端與橫木相接的關(guān)鍵)、小車缺少yue(小車車杠前端與車衡相銜接的關(guān)鍵),這車怎么走呢?”

子曰:非其鬼而祭之,諂也。見義不為,無勇也。
【注釋】
孔子說:不是自己應(yīng)該祭的鬼,卻去祭他,這是獻(xiàn)媚。見到應(yīng)當(dāng)挺身而出的事卻不去做,這是無勇。

孔子謂季氏,八佾舞於庭,是可忍也,孰不可忍也?
【注釋】
孔子談起季孫氏,說道:季孫氏在自家廟庭中使用只有天子才能使用的八列舞隊,如果連這個都能忍受,那還有什么不能忍受的呢!

三家者以雍徹。子曰:『相維辟公,天子穆穆』,奚取于三家之堂?
【注釋】
孟孫、叔孫、季孫三家,在祭祖時(用天子之禮),唱著《雍》詩來撤除祭品??鬃诱f:“『助祭的是諸侯,主祭的天子靜穆莊嚴(yán)』,這樣的詩句怎能用在三家的廟堂上呢?”

子曰:人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?
【注釋】
孔子說:做人卻沒有仁心,會怎樣對待禮制呢?做人卻沒有仁心,會怎樣對待音樂呢?

林放問禮之本。子曰:大哉問!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚。
【注釋】
林放問禮的根本。孔子說:“這個問題很重大!一般的禮儀,與其過分鋪張,寧可儉樸;對于喪禮,與其過分操辦,寧可哀戚。”

子曰:夷狄之有君,不如諸夏之亡也。
【注釋】
孔子說:“偏遠(yuǎn)落后的異族國家雖有君主,還比不上中原國家沒有君主”

子曰:君子無所爭。必也射乎!揖讓而升,下而飲。其爭也君子。
【注釋】
孔子說:君子沒有什么可爭的事。如果有所爭,必定是比射箭了。雙方作揖相讓才登堂,射完箭一起飲酒。這樣的競爭是君子之爭。

子夏問曰:巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮。何謂也?
子曰:繪事后素。
曰:禮后乎?
子曰:起予者商也!始可與言詩矣。
【注釋】
子夏問:“漂亮的面孔笑起來真美呀,美麗的眼睛轉(zhuǎn)起來真迷人呀,本色才是最絢麗的呀!”這說的是什么意思呢?
孔子說:繪畫之事在本色之后。
子夏說:禮樂也在仁義忠信之后么?
孔子說:能啟發(fā)我的人是你?,F(xiàn)在能夠和你討論詩經(jīng)了。

子曰:夏禮,吾能言之,杞不足徵也;殷禮,吾能言之,宋不足徵也。文獻(xiàn)不足故也。足,則吾能徵之矣。
【注釋】
孔子說:夏朝的禮制,我能說出來,但夏朝以后的杞國不足以證明我的話;殷朝的禮制,我能說出來,但殷朝以后的宋國不足以證明我的話。這是杞宋二國典籍和賢人不夠的緣故。如果有足夠的典籍和賢人,我就可以證明了。

祭如在,祭神如神在。子曰:吾不與祭,如不祭。
【注釋】
祭祀祖先的時候,好象祖先真的在那里;祭祀神靈,好象神靈真的在那里。孔子說:我若不親自參加祭祀,祭了就如不祭一般。

王孫賈問曰:與其媚于奧,寧媚于灶,何謂也?
子曰:不然。獲罪于天,無所禱也。
【注釋】
王孫賈問道:“與其討好奧,不如討好灶。這話什么意思?”
孔子說:“這話不對。如果得罪于上天,到哪里禱告都沒有用。”

子曰:周監(jiān)於二代,郁郁乎文哉!吾從周。
【注釋】
孔子說:周朝的禮樂制度借鑒夏、商兩代,是何等美盛??!我推崇周朝的。

子入太廟,每事問。或曰:孰謂鄹人之子知禮乎?入太廟,每事問。
子聞之,曰:是禮也。
【注釋】
孔子進(jìn)入魯國大廟,每件事都要發(fā)問。有人說:“誰說叔梁紇的這個兒子懂得禮呢?到太廟后每件事都要問。”
孔子聽到這話,說道:“這正是禮。”

子曰:射不主皮,為力不同科,古之道也。
【注釋】
孔子說:比箭法不必一定要穿破箭靶,因為各人的力氣大小不等。自古就是這個道理。

子貢欲去告朔之餼羊。子曰:賜也!爾愛其羊,我愛其禮。
【注釋】
子貢想要免去魯國每月初一告祭祖廟的那只活羊??鬃诱f:賜呀!你愛惜那只羊,我愛惜那個禮。

子曰:事君盡禮,人以為諂也。
【注釋】
孔子說:遵照禮節(jié)服侍君主,別人卻以為是諂媚。

定公問:君使臣,臣事君,如之何?
孔子對曰:君使臣以禮,臣事君以忠。
【注釋】
魯定公問:“君主差使臣子,臣子服侍君主,該怎樣做呢?”
孔子說:“君主依照禮節(jié)差使臣子,臣子忠誠服侍君主。”

子曰:關(guān)睢,樂而不淫,哀而不傷。
【注釋】
孔子說:《關(guān)睢》這首詩,快樂而不放縱,悲哀而不傷痛。

哀公問社于宰我。宰我對曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰,使民戰(zhàn)栗。”子聞之,曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎。”
【注釋】
魯哀公向宰我詢問社(主用哪種木材),宰我回答說:“夏代用松木,殷代用柏木,周代用栗木,意思是讓百姓恐懼戰(zhàn)栗。”
孔子聽了說:“已做成了的就不再解釋,既成事實的就不再勸說,已過去的事就不再責(zé)怪。”

子曰:“管仲之器小哉。”
或曰:“管仲儉乎?”
曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”
“然則管仲知禮乎?”
曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門。邦君為兩君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知禮,孰不知禮?”
【注釋】
孔子說:“管仲的器量很小呀!”
有人說:“管仲的生活不是很簡樸么?”
孔子說:“管仲有三處家室,手下管事的人從不做其它的事,這哪里是儉樸呢?”
“那么管仲知禮么?”
孔子說:“國君宮殿門前立了一個塞門,管仲家也立了一個;國君設(shè)宴招待外國君主,在堂上兩檻之間設(shè)有放置酒杯的土臺,管仲家也有這種土臺。如果說管仲知禮,那還有誰不知禮呢?”

子語魯大師樂,曰:樂其可知也:始作,翕如也;從之,純?nèi)缫玻ㄈ缫?,繹如也,以成。
【注釋】
孔子向魯國太師講述音樂,說:“音樂是可以知道的:開始時精神一振,接著和諧,明晰,繹繹不絕,就完成了。”

儀封人請見,曰:君子之至于斯也,吾未嘗不得見也。
從者見之。出曰:二三子何患於喪乎?天下之無道也久矣,天將以夫子為木鐸。
【注釋】
儀地的邊防官求見,說:“來到這里的君子,我不曾有沒和他見面的。”孔子的隨從請求孔子接見了他。他出來后對隨從說:“各位何必憂慮沒有官位呢?天下無道已經(jīng)很久了,上天要讓夫子做木鐸(來教化天下)呢!”

子謂韶:“盡美矣,又盡善也。”謂武:“盡美矣,未盡善也。”
【注釋】
孔子評論韶樂:“美極了,也善極了。”評論武樂:“美極了,但善還不夠。”

子曰:居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?
【注釋】
孔子說:“居于上位卻不寬厚,做禮卻不恭敬,遇到喪事卻不悲戚,我怎么看得過眼呢?”
  
子曰:里仁為美,擇不處仁,焉得知?
【注釋】
孔子說:“人以安居于仁德為美。如果不居于仁德,怎能算聰明呢?”

子曰:不仁者,不可以久處約,不可以長處樂。仁者安仁,智者利仁。
【注釋】
孔子說:“不仁的人不能夠長期處在貧窮中,也不能夠長期處在安樂中。仁者實行仁德以安身立命,智者實行仁德以謀取大利。”
  
子曰:唯仁者,能好人,能惡人。
【注釋】
孔子說:“只有仁者才能合理地喜愛某人,厭惡某人。”

子曰:茍志于仁矣,無惡也。
【注釋】
孔子說:“立志于仁,就不會有惡行了”
  
子曰:富與貴,是人之所欲也;不以其道得之,不處也。貧與賤,是人之惡也;不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名。君子無終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是。
【注釋】
孔子說:發(fā)財和做官,這是人人渴望的,但如果用不正當(dāng)?shù)姆椒ㄈサ玫剿?,君子不會接受。貧窮和卑賤,這是人人厭惡的,但如果用不正當(dāng)?shù)姆椒ㄈソ鉀Q它,君子不會逃避。君子如果拋棄了仁,不可能成就聲名。君子不會有哪怕一頓飯的時間離開仁,即便倉促匆忙時也必定如此,即便顛沛流離之時也必定如此。
  
子曰:我未見好仁者,惡不仁者。好仁者,無以尚之;惡不仁者,其為仁矣,不使不仁者加乎其身。有能一日用其力于仁矣乎?我未見力不足者。蓋有之矣,我未之見也。
【注釋】
孔子說:我不曾見到真正喜愛仁的人和真正厭惡不仁的人。真正喜愛仁的人,沒有什么能讓他超過對仁的喜愛;真正厭惡不仁的人,他對待仁,能不讓不仁的東西加在自己身上。有誰能真正花一天時間把力量用在仁上么?我沒見過力量不夠的人,或許有這樣的人,但我從未見過。

子曰:人之過也,各于其黨。觀過,斯知仁矣。
【注釋】
孔子說:人的過錯,各歸其類??疾煲粋€人的過錯,就可以知道他是什么樣的人。
  
子曰:朝聞道,夕死可矣。
【注釋】
孔子說:早晨得知真理,就是當(dāng)晚死去也是值得的。

子曰:君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比。
【注釋】
孔子說:君子對于天下的人和事,既無所敵對,也無所羨慕,哪個正義就和哪個在一起。

子曰:君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。
【注釋】
孔子說:君子安于道德,小人安于鄉(xiāng)土;君子安于法制,小人安于恩惠。

子曰:放于利而行,多怨。
【注釋】
孔子說:事事依照個人利害關(guān)系行事,容易招致怨恨。

子曰:能以禮讓為國乎?何有?不能以禮讓為國,如禮何!
【注釋】
孔子說:能夠以禮讓精神治理國家么?這樣還有什么難辦的呢?如果不能以禮讓精神來治理國家,又怎樣來對待禮呢?

子曰:不患無位,患所以立;不患莫己知,求為可知也。
【注釋】
孔子說:不必?fù)?dān)心沒有職位,只擔(dān)心沒有任職的能力;不擔(dān)心沒人了解自己,只希望自己有真才實學(xué)值得為人們所知道。

子曰:「參乎!吾道一以貫之?!乖釉唬骸肝??!?br>子出。門人問曰:「何謂也?」曾子曰:「夫子之道,忠恕而已矣?!?br>【注釋】
孔子說:“參啊,我的學(xué)說貫穿著一個基本思想。”曾子說:“是。”
孔子出去后,(別的)學(xué)生問道:“這是什么意思?”曾子說:“先生的學(xué)說,就是忠和恕罷了。”

子曰:君子喻于義,小人喻于利。
【注釋】
孔子說:君子明白的是義,小人明白的是利。

子曰:見賢思齊焉;見不賢而內(nèi)自省也。
【注釋】
孔子說:見到賢人,應(yīng)該想向他看齊;見到不賢的人,應(yīng)該自我反?。从袥]有同樣的毛病。)

子曰:事父母幾諫,見志不從,又敬不違,勞而不怨。
【注釋】
孔子說:侍奉父母(若見到父母有過失),應(yīng)婉言勸止,看到自己的意見沒有被接受,應(yīng)該照樣恭敬,不冒犯父母,(心中即便)憂勞也不怨恨。

子曰:父母在,不遠(yuǎn)游,游必有方。
【注釋】
孔子說:父母健在時,不作遠(yuǎn)行,(如果一定要)遠(yuǎn)行,也應(yīng)有目標(biāo)明確的去處。

子曰:三年無改于父之道,可謂孝矣。
【注釋】
孔子說:如果三年不改變其父親的行為原則,就可以算是孝了。

子曰:父母之年,不可不知也:一則以喜,一則以懼。
【注釋】
孔子說:父母的年紀(jì),不可不時時記在心里,一方面因父母壽高而高興,另一方面又因此而有所憂慮。
  
子曰:古者言之不出,恥躬之不逮也。
【注釋】
孔子說:古時候人們不輕易發(fā)表意見,他們以行動趕不上言語為恥。

子曰:以約失之者,鮮矣。
【注釋】
孔子說:因為約束自己而犯錯誤的事,很少見。

子曰:君子欲訥于言而敏于行。
【注釋】
孔子說:君子講話要謹(jǐn)慎,做事要勤敏。

子曰:德不孤,必有鄰。
【注釋】
孔子說:有德的人不會孤單,必定會有同類的人去親近他。

子游曰:事君數(shù),斯辱矣;朋友數(shù),斯疏矣。
【注釋】
子游說:“侍奉君主過于密切,就會招致侮辱;對待朋友過于密切,就會被疏遠(yuǎn)。”

子謂公冶長:“可妻也。雖在縲□之中,非其罪也。”以其子妻之。
【注釋】
孔子提到公冶長,說:“可以把女兒嫁給他。雖然他坐過牢,但不是他的罪過。”于是把自己的女兒嫁給了他。

子謂南容:“邦有道不廢,邦無道免于刑戮。”以其兄之子妻之。
【注釋】
孔子提到南容,說:“國家政治清明,他不會不被任用;國家政治黑暗,他可免于刑罰。”便做主把侄女嫁給了他。

子謂子賤,“君子哉若人!魯無君子者,斯焉取斯?”
【注釋】
孔子提到宓子賤,說:“這樣的人就可以說是君子,如果魯國沒有君子,他從哪里得到這樣的品德呢?”

子貢問曰:“賜也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚璉也。”
【注釋】
子貢問到:“我這人怎樣?”孔子說:“你好比一件器皿。” 子貢問:“什么器皿?” 孔子說:“宗廟里的瑚璉。”

或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口給,屢憎于人。不知其仁,焉用佞?”
【注釋】
有人說:“冉雍這個人,雖有仁德,卻沒有口才。”孔子說:“要口才做什么用呢?強嘴利舌地與人爭辯,常常被別人討厭。冉雍未必稱得上仁,但用口才做什么用呢?”

子使漆雕開仕。對曰:“吾斯之未能信。”子說。
【注釋】
孔子叫漆雕去做官,他回答說:“對這個我還沒有自信。”孔子聽了很高興。

子曰:道不行,乘桴浮于海。從我者其由與!
子路聞之喜。子曰:由也好勇過我,無所取材。
【注釋】
孔子說:“我的主張不能實行,我將坐木筏到海外去。跟隨我去的,大概只有仲由吧。” 子路聽了很高興??鬃佑终f:“仲由好勇的精神超過了我,但我們沒地方弄到做筏的木材。”

孟武伯問子路仁乎?子曰:「不知也?!?br>又問。子曰:「由也,千乘之國,可使治其賦也,不知其仁也?!?br>「求也何如?」子曰:「求也,千室之邑,百乘之家,可使為之宰也,不知其仁也?!?br>「赤也何如?」子曰:「赤也,束帶立於朝,可使與賓客言也,不知其仁也。」
【注釋】
孟武伯問子路是否算得上仁。孔子說:“不知道。”
孟武伯又問,孔子說:“由啊,一個具備千輛兵車的國家可以讓他負(fù)責(zé)兵役等軍政工作,至于他是否有仁德,我不知道。”
孟武伯又問:“冉求怎么樣呢?”孔子說:“求啊,一個千戶人家的私邑,一個具備百輛兵車的大夫之家,可以讓他當(dāng)總管,至于他是否有仁德,我不知道。”
孟武伯繼續(xù)問:“公西赤又怎么樣呢?” 孔子說:“赤啊,穿著禮服,立于朝廷之上,可以讓他應(yīng)對賓客。至于他是否有仁德,我不知道。”


子謂子貢曰:「女與回也,孰愈?」對曰:「賜也,何敢望回?回也,聞一以知十;賜也,聞一知二?!棺釉唬骸父ト缫玻晃崤c女,弗如也?!?br>【注釋】
孔子對子貢說:“你和顏回誰強?” 子貢回答:“我呀,怎么敢和顏回比?顏回聽到一件事可以推知十件事,我聽到一件事只能推知兩件事。”孔子說:“確實趕不上他,我和你都趕不上他。”


宰予晝寢。子曰:「朽木不可雕也,糞土之墻不可朽也。于予與何誅?」子曰:「始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是?!?br>【注釋】
宰予白天睡覺??鬃诱f:“腐爛的木頭無法雕刻,糞土一般的墻壁無法粉刷。對于他還指責(zé)什么呢?”孔子又說:“開始我對別人,聽到他說的話便相信他的行為;現(xiàn)在我對別人,聽到他說的話還要考察他的行為。宰予這人使我改變了自己的態(tài)度。”

子曰:「吾未見剛者。」或?qū)υ唬骸干陾??!棺釉唬骸笚栆灿傻脛???br>【注釋】
孔子說:“我沒見過剛強的人。”有人回答說:“申棖是。”孔子說:“申棖的欲望太多,怎么能剛強呢?”

子貢曰:「我不欲人之加諸我也,吾亦欲無加諸人?!棺釉唬骸纲n也,非爾所及也?!?br>【注釋】
子貢說:“我不想別人凌駕于我,我也不想凌駕于別人。”孔子說:“賜呀,這不是你能做得到的。”

子貢曰:「夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也?!?br>【注釋】
子貢說:“老師在文獻(xiàn)方面的學(xué)問,我們可以聽到。老師關(guān)于人性與天道的論述,我們無法聽到。”

子路有聞,未之能行,唯恐有聞。
【注釋】
子路聽到好的東西,未能去實行,生怕又聽到好的東西。

子貢問曰:「孔文子何以謂之『文』也?」子曰:「敏而好學(xué),不恥下問,是以謂之『文』也?!?br>【注釋】
子貢問孔子:“孔文子為什么被謚為『文』呢?”孔子說:“他聰敏而熱愛學(xué)習(xí),又謙虛下問,不以為恥,這就是用『文』作為謚號的理由。”

子謂子產(chǎn),「有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其養(yǎng)民也惠,其使民也義?!?br>【注釋】
孔子提到子產(chǎn),說:“他有四種合乎君子之道的品行:為人處世謙恭,侍奉國君恭敬,教養(yǎng)百姓恩惠,差遣子民仁義。”

子曰:「晏平仲善與人交,久而敬之?!?br>【注釋】
孔子說:“晏平仲善于與別人交往,別人與他交往越久,就越尊敬他。”

子曰:「臧文仲居蔡,山節(jié)藻□,何如其知也?」
【注釋】
孔子說:“臧文仲為大蔡蓋了一間屋,屋的斗拱做成只有天子廟飾才能用的山的形狀,屋梁上的短柱畫著只有天子廟飾才能有的水草圖案。他的聰明究竟怎樣呢?”

子張問曰:「令尹子文三仕為令尹,無喜色;三已之,無慍色。舊令尹之政,必以告新令尹。何如?」子曰:「忠矣。」曰:「仁矣乎?」曰:「未知;焉得仁!」
「崔子殺齊君,陳文子有馬十乘,棄而違之。至于他邦,則曰,『猶吾大夫崔子也。』違之;之一邦,則又曰:『猶吾大夫崔子也?!贿`之。何如?」子曰:「清矣?!乖唬骸溉室雍酰俊棺釉唬骸肝粗?;焉得仁?」
【注釋】
子張問孔子說:“令尹子文三次做令尹,不顯露喜色;三次被罷官,不顯露慍色。(每次交職)一定要將自己這任的政令全部告知新來的令尹。這人怎樣?”
孔子說:“可以算得上忠了。”
子張又問:“能算仁么?”
孔子說:“不清楚。從哪里能看出仁呢?”
子張又說:“崔子殺了齊國國君,陳文子有四十匹馬,都舍棄不要,離開齊國。到了別國,他說‘這里的執(zhí)政者與我們的大夫崔子差不多。’又離開這國。到了另一國,他又說‘這里的執(zhí)政者與我們的大夫崔子差不多。’于是又離開這國。這個人怎樣?”
孔子說:“很清白。”
子張又問:“能算仁了么?”
孔子說:“不清楚。從哪里能看出仁呢?”

子曰:「甯武子,邦有道,則知;邦無道,則愚。其知可及也;其愚不可及也?!?br>【注釋】
孔子說:“甯武子在國家政治清明時就顯得很聰明;在國家政治黑暗時就裝做愚鈍。他的聰明,別人可以趕上,他的裝作愚鈍,別人無法趕上。”

子在陳曰:「歸與!歸與!吾黨之小子狂簡,斐然成章,不知所以裁之。」
【注釋】
孔子在陳國說:“回去吧,回去吧!我們那邊的學(xué)生志向遠(yuǎn)大而無所約束,文采斐然。我都不知道怎樣去指導(dǎo)他們。”

子曰:「伯夷、叔齊不念舊惡,怨是用希。」
【注釋】
孔子說:“伯夷、叔齊不記掛過去的仇隙,所以也很少有人對他怨恨。”
  
子曰:「孰謂微生高直?或乞腌焉,乞諸鄰而與之?!?br>【注釋】
孔子說:“誰說微生高耿直?有人向他要點醋,(他不說自己沒有)卻到鄰居家轉(zhuǎn)討來給那人。”

子曰:「巧言、令色、足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之?!?br>【注釋】
孔子說:“滿口是討人歡喜的花言巧語,滿臉是討人歡喜的偽善顏色,處處必恭必敬,這種為人處世的方式,左丘明認(rèn)為可恥,我也認(rèn)為可恥。心中藏著怨恨,表面卻與人要好,這種做派,左丘明認(rèn)為可恥,我也認(rèn)為可恥。”

季文子三思而后行。子聞之,曰:「再,斯可矣?!?br>【注釋】
季文子遇事要考慮多次后才行動??鬃勇牭胶笳f:“考慮兩次就行了。”

顏淵、季路侍。子曰:「盍各言爾志?」子路曰:「愿車馬、衣輕裘,與朋友共,蔽之而無憾。」顏淵曰:「愿無伐善,無施勞?!棺勇吩唬骸冈嘎勛又?。」子曰:「老者安之,朋友信之,少者懷之。」
【注釋】
顏淵、季路侍立在孔子兩旁。
孔子說:“你們何不談?wù)剛€人的志向呢?”
子路說:“希望做到把我的車馬衣服與朋友們共用,即便被用壞了也沒關(guān)系。”
顏淵說:“希望不夸耀自己的好處,不表白自己的功勞。”
子路又說:“希望聽聽您的志向。”
孔子說:“我的志向是---對老者讓他安逸,對朋友予以信任,對年輕人予以關(guān)懷。”

子曰:「十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好學(xué)也。」
【注釋】
孔子說:“即使只有十戶人家的小地方,也一定會有象我一樣忠實而講信用的人,只是比不上我愛好學(xué)問罷了。”

子曰:「雍也可使南面?!怪俟瓎栕由2印W釉唬骸缚梢埠??!怪俟唬骸妇泳炊泻?,以臨其民,不亦不可乎?居簡而行簡,無乃大簡乎?」子曰:「雍之言然?!?br>【注釋】
孔子說:“冉雍這個人,可以讓他做某一地區(qū)或某一部門的首腦。”仲弓向孔子問起子桑伯子。孔子說:“他行事簡要不煩瑣。” 仲弓說:“心存嚴(yán)肅恭敬,而行事簡單,以此原則治理百姓,不也行了么?心存簡單,而行事也簡單,這不太簡單了么?” 孔子說:“雍的話是對的。”

哀公問:「弟子孰為好學(xué)?」孔子對曰:「有顏回者好學(xué),不遷怒,不貳過。不幸短命死矣,今也則亡,未聞好學(xué)者也。」
【注釋】
魯哀公問孔子:“擬的學(xué)生中誰愛好學(xué)問?”孔子回答說:“有個叫顏回的人好學(xué),他不遷怒于別人,不犯同樣的錯誤。不幸他短命死了,現(xiàn)在再沒有這樣的人了,再也沒聽說有這樣愛好學(xué)問的人了。”

子華使於齊,冉子為其母請粟。子曰:「與之釜?!拐堃?。曰:「與之庾?!谷阶优c之粟五秉。子曰:「赤之適齊也,乘肥馬,衣輕裘。吾聞之也:君子周急不繼富?!?br>【注釋】
子華出使到齊國,冉有代為他母親請求小米??鬃诱f:“給他一釜。”冉有請求增加,孔子說:“再給他一釜。”冉有給了他五秉??鬃诱f:“公西赤到齊國去,駕御著駿馬,身穿裘袍。我聽說過,君子幫助別人應(yīng)當(dāng)雪中送炭,不該錦上添花。”

原思為之宰,與之粟九百,辭。子曰:「毋!以與爾鄰里鄉(xiāng)黨乎!」
【注釋】
原思出任孔子家的總管,孔子給他俸米九百。原思推辭不要。孔子說:“不要推辭。有多的就給你的鄉(xiāng)親們吧。”

子謂仲弓,曰:「犁牛之子□且角,雖欲勿用,山川其舍諸?」
【注釋】
孔子提到仲弓,說:“耕牛之子長著紅色的毛,兩角又圓正,即使不想用它做祭牛,山川之神難道會舍棄它么?”

子曰:「回也,其心三月不違仁,其馀則日月至焉而已矣?!?br>【注釋】
孔子說:“顏回呀,他的內(nèi)心可以長期保持仁德。其他的人則只是偶然想一下罷了。”

季康子問:「仲由可使從政也與?」子曰:「由也果,于從政乎何有?」曰:「賜也可使政也與?」曰:「賜也達(dá),于從政乎何有?」曰:「求也可使從政也與?」曰:「求也藝,于從政乎何有?」
【注釋】
季康子問:“仲由這人可以任用他管理政事么?”孔子說:“仲由為人果斷,管理政事有什么困難呢?”
季康子又問:“端木賜這人可以任用他管理政事么?”孔子說:“端木賜為人通達(dá),管理政事有什么困難呢?”
季康子又問:“冉求這人可以任用他管理政事么?”孔子說:“冉求多才多藝,管理政事有什么困難呢?”

季氏使閔子騫為費宰。閔子騫曰:「善為我辭焉!如有復(fù)我者,則吾必在汶上矣?!?br>【注釋】
季氏叫閔子騫做費邑的長官。閔子騫對來人說:“好好替我辭掉吧,如果再來找我的話,那我肯定跑到汶水的北邊去。”

伯牛有疾,子問之,自牖執(zhí)其手,曰:「亡之,命矣夫!斯人也有斯疾也!斯人也有斯疾也!」
【注釋】
伯牛得了重病,孔子去探望他,從窗戶中抓住他的手說:“不應(yīng)得這種病,這真是命呀!這樣的人竟然會得這種??!這樣的人竟然會得這種?。?#8221;

子曰:「已矣乎!吾未見能見其過,而自訟者也?!?br>【注釋】
孔子說:“算了吧!我沒見過看到自己的過錯而又能在心中責(zé)備自己的人!”

子曰:「賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉,回也!」
【注釋】
孔子說:“顏回真是賢德之士!吃一小筐干飯,喝一飄白水,身居小巷,別人無法忍受這種清苦生活,顏回卻不改變他自己的快樂。顏回真是賢德之士!”

冉求曰:「非不說子之道,力不足也。」子曰:「力不足者,中道而廢。今女畫。」
【注釋】
冉求:“不是我不喜歡您的主張,是我沒有足夠的力量去實行。”孔子說:“假若真是力量不足,應(yīng)該是走到半路而廢止,現(xiàn)在你卻是自己停滯不前。”

子謂子夏曰:「女為君子儒!無為小人儒!」
【注釋】
孔子對子夏說:“你要做一個君子式的儒者,不要做小人式的儒者。”

子游為武城宰。子曰:「女得人焉爾乎?」曰:「有澹臺滅明者,行不由徑,非公事,未嘗至于偃之室也。」
【注釋】
子游擔(dān)任武城的長官,孔子說:“你在那里發(fā)現(xiàn)人才了么?” 子游說:“有一個叫做澹臺滅明的人,走路從不穿小道,若不是公事從不到我屋里來。”

子曰:「孟之反不伐,奔而殿,將入門,策其馬,曰:「『非敢后也,馬不進(jìn)也。』」
【注釋】
孔子說:“孟之反不夸耀自己。他(在軍隊潰敗時)走在最后,將要進(jìn)城門,便鞭打著自己的坐騎說:不是我敢走在最后,是這馬不快跑。”

子曰:「質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子?!?br>【注釋】
孔子說:“質(zhì)樸超過了文雅,就顯得粗鄙;文雅超過了質(zhì)樸,就顯得虛浮。只有質(zhì)樸和文雅和諧,這才成為君子”

子曰:「不有?!踔兴纬?,難乎免于今之世矣?!?br>【注釋】
孔子說:“如果沒有?!跄菢拥目诓?,卻有宋朝那樣的美貌,在今日社會恐怕難以避免禍患。”

子曰:「人之生也直,罔之生也幸而免?!?br>【注釋】
孔子說:“人活著是由于正直。不正直的人活著,不過是暫時僥幸免于禍患罷了”

子曰:「知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!?br>【注釋】
孔子說:“了解它的人比不上喜歡它的人,喜歡它的人比不上樂在其中的人。”

樊遲問知。子曰:「務(wù)民之義,敬鬼神而遠(yuǎn)之,可謂知矣。」問仁。曰:「仁者先難而后獲,可謂仁矣。」
【注釋】
樊遲問什么是“知”,孔子說:盡心盡力使百姓“義”,尊敬鬼神但遠(yuǎn)離它們,可以算“知”。
樊遲又問什么是“仁”,孔子說:仁德之士先付出勞苦,然后獲得成功,可以算“仁”。

子曰:「知者樂水,仁者樂山。知者動,仁者靜。知者樂,仁者壽?!?br>【注釋】
孔子說:智者樂于水,仁者樂于山。智者喜歡動,仁者喜歡靜。智者快樂,仁者長壽。

子曰:齊一變,至于魯;魯一變,至于道。
【注釋】
孔子說:齊國(的政治、文化)一經(jīng)變革,就可達(dá)到魯國的狀況;魯國(的政治、文化)一經(jīng)變革,就可達(dá)到“道”的水平。
  
子曰:觚不觚,觚哉!觚哉!
【注釋】
孔子說:觚不象觚,這是觚么!這是觚么!

宰我問曰:仁者,雖告之曰,井有仁焉。其從之也?
子曰:「何為其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也?!?br>【注釋】
宰我問孔子:“有仁德的人,就是告訴他『井里有仁者』,他會不會跟著入井呢?”
孔子說:“為什么要這樣做呢?君子可以讓他離去,卻不能陷害他;可以欺騙他,卻不能愚弄他。”

子曰:君子博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!
【注釋】
孔子說:君子廣泛地學(xué)習(xí)文獻(xiàn),再用禮約束自己,也就可以不至于離經(jīng)叛道了

子曰:「中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣?!?br>【注釋】
孔子說:中庸作為一種處事之道,是最及至的了!人們?nèi)狈λ呀?jīng)很久了。

子曰:「中人以上,可以語上也;中人以下,不可以語上也?!?br>【注釋】
孔子說:“中等水平以上的人,可以和他談?wù)摫容^高深的道理和事情。中等水平以下的人,不可以和他談?wù)摫容^高深的道理和事情。”

子貢曰:「如有博施於民而能濟眾,何如?可謂仁乎?」子曰:「何事於仁!必也圣乎!堯舜其猶病諸!夫仁者,己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人。能近取譬,可謂仁之方也已。」
【注釋】
子貢說:「假如有這樣一個人,廣泛給予人們好處,幫助大家度過難關(guān),這人怎樣?可以說是“仁”了么?」
孔子說:「豈止是仁!那一定已經(jīng)達(dá)到圣賢的境界了!即便是堯舜也難以做到!所謂仁,就是自己要立足,也讓別人立足;自己要通達(dá),也讓別人通達(dá)。能從身邊的事例做起,就可以說是在朝著仁的方向了?!?o:p>

子曰:「述而不作,信而好古,竊比于我老彭?!?br>【注釋】
孔子說:“只闡述而不作為,推崇古代的文化---我私下里將自己比作老彭。”

子曰:「默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?」
【注釋】
孔子說:“默默地認(rèn)知辨別,學(xué)習(xí)從不滿足,教導(dǎo)他人從不疲倦---這些事情我做到了哪些呢?”

子曰:「德之不修,學(xué)之不講,聞義不能徒,不善不能改,是吾憂也?!?br>【注釋】
孔子說:“不培養(yǎng)品德,不講求學(xué)問,聽到道義不追隨,有了缺點錯誤不能改正---這是我憂慮的。”

子之燕居,申申如也,夭夭如也。
【注釋】
孔子退朝閑居時,看上去很舒展的樣子,很和樂的樣子。

子曰:「甚矣吾衰也!久矣吾不復(fù)夢見周公!」
【注釋】
孔子說:“我衰老得多么嚴(yán)重?。∥乙呀?jīng)很久沒有再夢見周公了!”

子曰:志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝。
【注釋】
孔子說:“以道為志向,以德為根據(jù),以仁為依托,以六藝為學(xué)習(xí)的范圍。”

子曰:「自行束脩以上,吾未嘗無誨焉。」
【注釋】
孔子說:“只要帶些薄禮自己來求見的,我從未不對他給予教誨。”

子曰:「不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復(fù)也。」
【注釋】
孔子說:“教導(dǎo)學(xué)生,不到他們想問題而想不清,想表達(dá)而說不出的時候,我不會去啟發(fā)他。交給四角中的一角,他不能由此推知其它三角的,我就不再教他了。”

子見南子,子路不說。夫子矢之曰:「予所否者,天厭之!天厭之!」
【注釋】
孔子會見南子,子路很不高興??鬃訉μ彀l(fā)誓說:“如果我不對的地方,請?zhí)靺挆壩?!請?zhí)靺挆壩遥?#8221;(當(dāng)孔子被學(xué)生誤解自己喜歡冶艷的女人南子時,老夫子也會急得跳腳,對天發(fā)誓說:“如果是那樣,讓天劈了我!”)
  
子食于有喪者之側(cè),未嘗飽也。
【注釋】
孔子在遭有喪事的人旁邊吃飯,從未吃飽過。

子于是日哭,則不歌。
【注釋】
孔子在這一天哭過,就不再唱歌。

子謂顏淵曰:「用之則行,舍之則藏,惟我與爾有是夫?!棺勇吩唬骸缸有腥?,則誰與?」子曰:「暴虎馮河,死而不悔者,吾不與也。必也臨事而懼,好謀而成者也?!?br>【注釋】
孔子對顏淵說:“任用我,就干起來;不用我,就隱起來。只有我和你能這樣吧。”子路說:“那么,您率領(lǐng)三軍打仗,找誰共事呢?”孔子說:“那種赤手和老虎搏斗,赤足橫涉黃河,即使死了也不知后悔的人,我是不會和他共事的。我一定要找臨事知道恐懼謹(jǐn)慎,善于謀劃并能做出決定的人。”
  
子曰:「富而可求也,雖執(zhí)鞭之士,吾亦為之。如不可求,從吾所好?!?br>【注釋】
孔子說:“財富假如可以求取的話,即便是市場上的把門人,我也愿意干。假如不可求取,還是干我所喜歡的吧。”
  
子之所慎:齊,戰(zhàn),疾。
【注釋】
孔子小心謹(jǐn)慎的事有三樣:齋戒、戰(zhàn)爭、生病。

子在齊聞韶,三月不知肉味,曰:「不圖為樂之至于斯也。」
【注釋】
孔子在齊國聽了韶樂,過了好幾個月還嘗不出肉味。他說:“想不到音樂會達(dá)到這樣的效果。”
  
冉有曰:「夫子為衛(wèi)君乎?」子貢曰:「諾;吾將問之。」入,曰:「伯夷、叔齊何人也?」曰:「古之賢人也?!乖唬骸冈购酰俊乖唬骸盖笕识萌?,又何怨?」出,曰:「夫子不為也?!?br>【注釋】
冉有問到:“老師會贊成衛(wèi)君吧?”子貢說:“好吧,我去問問他。”
子貢走進(jìn)孔子的房間,問到:“伯夷、叔齊是什么樣的人呢?”孔子說:“是古時的賢人。”子貢又問:“(他們相互讓位出逃后,)內(nèi)心會有怨悔么?”孔子說:“他們追求仁,并且得到了仁,又有什么怨悔呢?”子貢出來后,對冉有說:“老師不贊成衛(wèi)君。”

子曰:「飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!?br>【注釋】
孔子說:“吃粗飯,喝白水,彎著胳膊當(dāng)枕頭,這種生活中也有快樂。行不義之事而得來的富貴,在我看來好比天上的浮云。”

子曰:「加我數(shù)年,五十以學(xué)易,可以無大過矣?!?br>【注釋】
孔子說:“多讓我活幾年,從50歲開始研習(xí)《周易》,便可以做到?jīng)]有大的過失了。”

子所雅言,詩、書、執(zhí)禮,皆雅言也。
【注釋】
孔子使用雅言的情況是:“讀《詩》、《書》,行禮,都使用雅言。”

葉公問孔子于子路,子路不對。子曰:「女奚不曰,其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」
【注釋】
葉公向子路詢問孔子的情況,子路沒有回答。孔子說:“你為什么不這樣說:他的為人,發(fā)奮用功時會忘了吃飯;快樂的時候會忘記憂愁,連自己將要衰老都不知道了,如此罷了。”

子曰:「我非生而知之者,好古,敏以求之者也?!?br>【注釋】
孔子說:“我不是生下來就知道許多事理的人,而是熱愛古代文化,喜歡勤敏探求的人。”

子不語怪,力,亂,神。
【注釋】
孔子不談?wù)摴之悺⒂铝?、叛亂、鬼神。

子曰:「三人行,必有我?guī)熝桑簱衿渖普叨鴱闹洳簧普叨闹?。?br>【注釋】
孔子說:“幾個人一起走,其中肯定有值得我學(xué)習(xí)的人。選擇那些好的方面去學(xué)習(xí),那些不好的方面去改進(jìn)。”

子曰:「天生德于予,桓魋其如予何?」
【注釋】
孔子說:“上天在我身上生就了品德,桓魋(tui,二聲)能把我怎么樣呢?”
子曰:「二三子以我為隱乎?吾無隱乎爾。吾無行而不與二三子者,是丘也?!?br>【注釋】
孔子說:學(xué)生們認(rèn)為我有所隱瞞么?我沒有什么可隱瞞的。我沒有什么行為不對學(xué)生們公開的。這就是我孔丘的為人

子以四教:文,行,忠,信。
【注釋】
孔子從四個方面進(jìn)行教誨:文獻(xiàn)、行為、忠誠、信義。
  子曰:「圣人,吾不得而見之矣;得見君子者,斯可矣。」
子曰:「善人,吾不得而見之矣;得見有恒者,斯可矣。亡而為有,虛而為盈,約而為泰,難乎有恒矣?!?br>【注釋】
孔子說:“圣人,我是無法看見了。能夠看到可稱為君子的人,就算不錯了。” 孔子說:“善人,我是無法看見了。能夠看到有一定操守的人,就不錯了。那種沒有卻裝作富有,空虛卻裝作充足,窮困卻裝作寬裕的人,是很難保持一定操守的。”

子釣而不綱,弋不射宿。
【注釋】
孔子不用系滿釣鉤的長繩釣魚;不射已經(jīng)歸巢的宿鳥。
子曰:「蓋有不知而作之者,我無是也。多聞,擇其善者而從之;多見而識之;知之次也?!?br>【注釋】
孔子說:有那么一種自己不了解卻擅自造作的人,我沒有這種事。多聽,選擇好的部分接受;多看,把它們記在心里,這也接近于“生而知之”了。

互鄉(xiāng)難與言,童子見,門人惑。子曰:「與其進(jìn)也,不與其退也,唯何甚?人潔己以進(jìn),與其潔也,不保其往也?!?br>【注釋】
互鄉(xiāng)這地方的人不好交談,那里的一個童子被孔子接見了,學(xué)生們感到疑惑??鬃诱f:“應(yīng)當(dāng)贊成他的進(jìn)步,而不贊成他的退步。人家潔身自好以求進(jìn)步,應(yīng)當(dāng)贊成他的潔身自好,不應(yīng)總盯著他的過去。”
  子曰:「仁遠(yuǎn)乎哉?我欲仁,斯仁至矣。」
【注釋】
孔子說:仁離我們很遠(yuǎn)么?我想要仁,仁就來了。

陳司敗問:“昭公知禮乎?”孔子曰:「知禮?!?br>孔子退,揖巫馬期而進(jìn)之,曰:「吾聞君子不黨,君子亦黨乎?君取于吳,為同姓,謂之吳孟子。君而知禮,孰不知禮?」
巫馬期以告。子曰:「丘也幸,茍有過,人必知之?!?br>【注釋】
陳司敗問孔子說:“魯昭公懂得禮么?”孔子說:“懂得禮”
孔子出去后,陳司敗向巫馬期作揖請他過來,說:“我聽說君子沒有偏袒,難道孔子這個君子也會偏袒么?昭公從吳國娶了位夫人,吳和魯是同姓國家,便改稱她為吳孟子。昭公如果懂得禮,誰不懂禮呢?”
巫馬期將這話轉(zhuǎn)告了孔子??鬃诱f:“我真幸運,如果有錯誤,別人一定會指出來。”
子與人歌而善,必使反之,而后和之。
【注釋】
孔子與別人唱歌,認(rèn)為他唱得好,就一定請他再唱一遍,然后自己和他一起唱。
子曰:「文,莫吾猶人也。躬行君子,則吾未之有得。」
【注釋】
孔子說:“在文獻(xiàn)知識方面,大概我和別人差不多。在現(xiàn)實生活中做一個君子,那我還沒有達(dá)到。”
子曰:「若圣與仁,則吾豈敢?抑為之不厭,誨人不倦,則可謂云爾已矣?!构魅A曰:「正唯弟子不能學(xué)也?!?br>【注釋】
孔子說:“至于說圣與仁,我怎么敢當(dāng)?只不過學(xué)習(xí)從不滿足,教導(dǎo)別人從不厭倦,那倒可以說已經(jīng)做到這樣了。”公西華說:“這正是我們這些學(xué)生所學(xué)不到的啊。”

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多