古代名人《家訓(xùn)》四則 —— 朱熹、朱子、包拯、諸葛亮朱熹家訓(xùn) 君子所貴者,仁也。 ------------------------------------------------------------------------- 朱子家訓(xùn) —— 朱用純(清) 黎明即起,灑掃庭除,要內(nèi)外整潔。 -------------------------------------------------------------------------
包孝肅公家訓(xùn)云: "后世子孫仕宦,有犯贓濫者,不得放歸本家;亡歿之后,不得葬于大塋之中。不從吾志,非吾子孫。" 共三十七字,其下押字又云: "仰珙刊石,豎于堂屋東壁,以詔后世。" 【譯文】 包拯在家訓(xùn)中有這樣一段話:"后代子孫做官的人中,如有犯了貪污財(cái)物罪而撤職的人,都不答應(yīng)放回老家;死了以后,也不答應(yīng)葬在祖墳上。如不繼續(xù)我的志向,就不是我的子孫后代。"原文共有三十七個(gè)字。在家訓(xùn)后面簽字時(shí)又寫(xiě)道:"期望包珙把上面一段文字刻在石塊上,把刻石直立在堂屋東面的墻壁旁,用來(lái)曉喻后代子孫。"原文又有十四個(gè)字。包珙,就是包拯的兒子。
諸葛亮家訓(xùn):澹泊以明志,寧?kù)o以致遠(yuǎn) 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德,非澹泊無(wú)以明志,非寧?kù)o無(wú)以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無(wú)以廣才,非志無(wú)以成學(xué)。淫慢則不能勵(lì)精,險(xiǎn)躁則不能治性。年與時(shí)馳,意與日去,遂成枯落,多不接世,悲守窮廬,將復(fù)何及! ──引自《請(qǐng)葛亮集誡子書(shū)》 【注釋】 1.澹泊:同淡泊,意為清靜寡欲。 2.淫慢:放縱、懶散。3.險(xiǎn)躁:冒險(xiǎn)急躁。4.窮廬:貧者居舍。 【譯文】 高尚君子的行為,以寧?kù)o來(lái)提高自身的修養(yǎng),以節(jié)儉來(lái)培養(yǎng)自己的品德。不恬靜寡欲無(wú)法明確志向,不排除外來(lái)干擾無(wú)法達(dá)到遠(yuǎn)大目標(biāo)。學(xué)習(xí)必須靜心專(zhuān)一,而才干來(lái)自于學(xué)習(xí)。所以不學(xué)習(xí)就無(wú)法增長(zhǎng)才干,沒(méi)有志向就不能使學(xué)習(xí)有所成就。放縱懶散就不能振奮精神,冒險(xiǎn)急躁就不能陶冶性情。年華隨時(shí)光而飛馳,意志隨歲月而流逝,最終枯敗零落,大多不接觸世事、不為社會(huì)所用,只能悲哀地坐守著那窮困的居舍,其時(shí)悔恨又怎么來(lái)得及。 |
|
來(lái)自: 積善之家必有... > 《國(guó)學(xué)教育》