64、既然我被騙了,那么我也可以騙人 【原文】曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”適市來(lái),曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳。”曾子曰:“嬰兒非與戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,而不信其母,非以成教也。”遂烹彘也。 【譯文】曾子的妻子到市場(chǎng)上去,她的兒子跟著她哭泣。母親說(shuō):“你先回去,等我回來(lái)后給你殺豬。”從市場(chǎng)上回來(lái),曾子就要捉豬來(lái)殺。他妻子阻止他說(shuō):“我只不過(guò)是與孩子開(kāi)玩笑罷了。”曾子說(shuō):“孩子是不能和他開(kāi)玩笑的。小孩子是沒(méi)有知識(shí)的,是跟著父母學(xué)習(xí)的,是聽(tīng)從父母的教誨的。如今你欺騙他,就是在教他欺騙。母親欺騙兒子,兒子就不相信母親,這不是能成為教育啊。”隨后把豬殺了煮給孩子吃。 【說(shuō)明】本節(jié)是對(duì)第六節(jié)“重點(diǎn)在誠(chéng)信”的說(shuō)明而舉的例子,做人要誠(chéng)信,不論對(duì)誰(shuí)都是這樣,尤其是父母親對(duì)子女。孩子還小,缺少知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),一切都是跟著大人在學(xué)。然而很多父母認(rèn)為孩子可以騙一下,因?yàn)樗麄兪裁炊疾欢?。這些父母親的借口往往是“善意的欺騙”,可是孩子們不懂什么是善意的,什么是惡意的,他們只知道,大人欺騙了我。既然我被騙了,那么我也可以騙人。長(zhǎng)此以往,孩子們就會(huì)學(xué)得一口謊話,到處騙人。 |
|