第四步:拼音――運用拼音規(guī)則來記單詞。
舉例: 1,change――改變 分析:chang――“嫦”的拼音;e――“娥”的拼音。 記憶:嫦娥改變了對豬八戒的看法。 2,danger――危險 分析:dang――“擋”的拼音;er――“兒”的拼音。 記憶:當危險來的時候,母親總會擋在兒子的前面。 3,machine――機器 分析:ma――“馬”的拼音;chi――“吃”的拼音;ne――“呢”的拼音。 記憶:機器馬需要吃什么食物呢? 4,dance――跳舞 分析:dan――“蛋”的拼音;ce――“廁”的拼音。 記憶:一個雞蛋在廁所里跳舞。 5,banana――香蕉 分析:ba――“爸”的拼音;na――“拿”的拼音。 記憶:爸爸很愛吃香蕉,拿了又拿。 6,guide――導游 分析:gui――“鬼”的拼音;de――“的”的拼音。 記憶:這個導游是鬼變成的。 7,bachelor――學士 分析:ba――“爸”的拼音;che――“車”的拼音; lo――數(shù)字10;r――“讓”的拼音首字母。 記憶:如果你能獲得學士學位,爸爸的這輛車就10塊錢讓給你。 8,diverge――分岔 記憶:di――“弟”的拼音;v――數(shù)字五;er――“兒”的拼音;ge――“哥”的拼音。 分析:弟弟的五個兒子在分岔路口走散了,我這個做哥哥的得幫著去找才行。 9,devour――毀滅 分析:de――“德”的拼音;v――勝利的象征;our――我們的。 記憶:如果讓德國軍隊勝利了,那我們的家園就會被毀滅。 10,foam――泡沫 分析:fo――“佛”的拼音;am――是。 記憶:這個佛像是我用泡沫做成的。 11,fuss――吹捧 分析:fu――“服”的拼音;ss――像兩條蛇。 記憶:我服了這兩條蛇了,它們不停地吹捧對方。 12,eloquence――雄辯 分析:e――“鵝”的拼音;lo――數(shù)字10;qu――“去”; en――英國的簡寫;ce――“策”的拼音。 記憶:這些鵝派了10支隊伍去英國學習雄辯的策略。 13,moustache--小胡子 分析:mous--老鼠(mouse)的近似拼寫; 記憶:有一只老鼠在幫他扯小胡子。 對于拼音法,除了完整的拼音之外,還可以運用“拼音首字母法”和“近似拼音法”。 拼音首字母法――運用拼音的首字母所代表的詞語來進行記憶。 舉例: 1,dirty――臟的 分析:di――“敵”的拼音;r――“人”的拼音首字母;ty――“湯圓”的拼音首字母。 記憶:敵人的湯圓都是臟的,千萬不要吃。 2,wobble――搖晃 分析:wo――“我”的拼音;bb――“爸爸”的拼音首字母;le――“樂”的拼音。 記憶:我爸爸快樂地搖晃著。 分析:ad――“阿弟”的拼音首字母;vo――“我”(wo)的近似拼音; cat――貓;e――鵝。 記憶:阿弟想讓我的貓擁護他的鵝。 4,fabricate――捏造 分析:f――外形像拐杖;ab――“阿伯”的拼音首字母;ri――“日”的拼音; 記憶:這個拄著拐杖的阿伯每日都會捏造出類似貓吃鵝這樣的荒唐故事。 近似拼音法――運用近似拼音所代表的詞語來進行記憶。 舉例: 1,excited――興奮的 分析:ex――“一休”的近似拼音;ci――“吃”的近似拼音; te――“天鵝”的拼音首字母;d――“的”的拼音首字母。 記憶:一休終于吃到了天鵝的屁股,感到非常興奮。 2,advantage――優(yōu)點 分析:ad――“阿弟”的拼音首字母;van――“玩”的近似拼音; 記憶:阿弟經常玩弄他哥,他哥卻不生氣,這是他哥的一個很大優(yōu)點。 小結:記單詞如果不運用拼音的方法,就是一個很大的損失。誰都知道拼音是在英文的基礎上演變而來的,拼音的很多規(guī)則就是參考英文的。所以運用拼音的方法來記單詞,完全可以理直氣壯!對小學三年級以上的中國人來說,拼音是很熟悉的東西,而英文字母卻是比較陌生的。用拼音來記單詞,完全符合“以熟記新”的記憶原則。 第五步:諧音――運用單詞的諧音來進行記憶(這種方法通常適合那些發(fā)音比較準的人) 舉例: 1,chase――追趕 分析:“錘”的諧音。 記憶:追趕上它,然后錘死它。 2,pest――害蟲 分析:“拍死它”的諧音。 記憶:看到害蟲,我們應該毫不留情地拍死它。 3,ambulance――救護車 分析:“俺不能死”的諧音。 記憶:俺不能死,快叫救護車! 4,custom――風俗 分析:“砍死他們”的諧音。 記憶:這個古老村莊的風俗是,看到陌生人就要砍死他們。 5,bamboo――竹子 分析:“半步”的諧音。 記憶:這些竹子太重了,我只走了半步就累倒了。 6,hypertension――高血壓 分析:“害怕天旋”的諧音。 記憶:高血壓的病人都很害怕天旋地轉的感覺。 7,umbrella――傘 分析:“俺不熱了”的諧音。 記憶:有了傘來擋住太陽,俺就不熱了。 小結:有些人反對諧音法,擔心這會誤導學生的正確發(fā)音。其實諧音法的目的是為了記住單詞的字母組合,而不是為了記住發(fā)音。發(fā)音當然應該根據(jù)音標來進行,但這并不妨礙我們用諧音的原理來記住它的字母組合。再退一步說,許多學生之所以學不好英語,很重要的一個原因就是他們的音標沒有掌握好,這是學校教育的失職。這部分學生,本來就讀不準音標,即使不用諧音法而是按照音標去讀,也不見得就能讀得標準。事實上,很多單詞都是通過諧音來翻譯的,例如sofa――沙發(fā);cola――可樂;chocolate――巧克力,等等。通過這些單詞就知道,絕大部分學生都能正確地區(qū)分諧音和音標。當然,我們還是建議發(fā)音比較標準的人來運用這種方法 |
|