新婚姻法詞匯大盤點(diǎn):你需要“離婚計(jì)算器”嗎近日最高人民法院發(fā)布了19條《婚姻法》司法解釋,首次明確認(rèn)定婚后父母出資為子女購買房產(chǎn)且產(chǎn)權(quán)登記在自己子女名下的為夫妻一方財(cái)產(chǎn),此規(guī)定被廣泛形容為“公婆買房,兒媳沒份”,在網(wǎng)上引發(fā)了人們的熱議。 Supreme People's Court (SPC) 最高人民法院 judicial explanation 司法解釋 a house registered under one's name 在某人名字下登記的房產(chǎn) personal property 個(gè)人財(cái)產(chǎn) house property ownership certificate 房產(chǎn)證 houses bought on mortgage by one party before the marriage 一方婚前按揭購房 joint estate/common wealth/mutual property 共同財(cái)產(chǎn) mortgage payments 房屋貸款 value appreciation 增值 trial courts 初審法院 custody and alimony disputes 監(jiān)護(hù)和贍養(yǎng)費(fèi)糾紛 paternity test 親子鑒定 marriage certificate 結(jié)婚證 marriage law 婚姻法 pre-marital property 婚前財(cái)產(chǎn) down payment 首付 marital partner 婚姻伴侶 compensation 補(bǔ)償金 prenuptial agreement 婚前協(xié)議 jointly possessed 共同所有 earnings from production and operation 生產(chǎn)、經(jīng)營的收益 earnings from intellectual property rights 知識產(chǎn)權(quán)的收益 children born out of wedlock 非婚生子女 divorce cost 離婚成本 division of property 財(cái)產(chǎn)分割 separate possession 各自所有 partly joint possession 部分共同所有 maintenance payments 扶養(yǎng)費(fèi) marriage registration office 婚姻登記機(jī)關(guān) divorce certificate 離婚證 divorce proceeding 離婚訴訟 divorce settlement 離婚協(xié)議書 forges debts 偽造債務(wù) upbringing payment 撫養(yǎng)費(fèi) support payment 贍養(yǎng)費(fèi) divorce calculator 離婚計(jì)算器 |
|