一日與孔子閑談,抱膝而坐,茶畢。“孔夫子。何為君子,何為小人?”我問道。 孔子說:“你我相隔幾千年,如果我當時的思想與你們現(xiàn)代人的思想有點差異,多多包含。” 以下是孔子眼中的“君子”與“小人”: 子曰:“學而時習之,不亦悅乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?” 譯文:孔子說:“學習以后,能在一定的時候溫習它。不也感到很高興嗎?有志同道合的人從遠方來,不也感到很快樂嗎?別人不理解我,我卻不埋怨,不也是一位有教養(yǎng)的君子嗎?” 子曰:“君子不重則不威,學則不固。主忠信,無友不如己者,過則勿憚改。” 譯文:孔子說:“一個君子如果不穩(wěn)重,就沒有威嚴,即使讀書所學的東西也不會牢固。行事應當以忠和信這兩種道德為主,不要去和比自己差的人交朋友。有了過錯,就不怕改正。” 子曰:“君子食無求飽,居無求安。敏于事而慎于言,就有道而正焉??芍^好學也已。” 譯文:孔子說:“君子吃飯不要求吃飽,居住不要求舒適,做事聰明敏捷,說話謹慎小心,能經(jīng)常向有道德的人更正自己的缺點,這樣就可以說的上是好學。” 子曰:“君子無所爭。必也射乎!揖讓而升,下而飲,其爭也君子。” 譯文:“君子沒有什么可爭的事情。如果有所爭,必定是比射箭吧!但必定相互作揖然后上場,射完后,再互相揖讓而后下場,然后一起飲酒。這樣的爭,也是君子之爭。” 子曰:“富與貴,是人之所欲也,不以其道得之,不處也。貧與賤,是人這所惡也,不以其道得之,不去也。君子去仁,惡乎成名?君子無終食之間違仁,造次必于是,顛沛必于是。” 譯文:孔子說:“發(fā)財和做官,這是人人所向往的事,但如果不是以正當?shù)耐緩降玫截敻?,君子是不安于這種富貴的。貧困和低賤,這是人人所厭惡的事,但如果不是以正當?shù)木売蓴[脫貧賤,君子是不會去擺脫這種貧賤的。君子如果拋棄了仁,又怎么叫君子呢、。君子沒有哪怕一頓飯的工夫背離仁,匆促急遽之時仍是與仁同在,顛沛流離之時,也與仁同在。” 子曰:“君子易事而難說也。說之不以其道,不說也;及其使人也,器之。小人難事而易說也。說之雖不以道,說之;及其使人也,求備焉。” 譯文:孔子說:“君子容易侍奉而難以使他高興,不用正當?shù)姆绞?,他是不會高興的,到了他用人的時候能量才錄用;小人難以侍奉而容易使他高興,不用正當?shù)姆绞剿蜁吲d的,到了他用人的時候求全責備。” 子曰:“君子之于天下也,無適也,無莫也,義之與比。” 譯文:孔子說:“君子對于天下的事情,沒有一成不變的主張,也沒有一場不變的反對,怎樣合理恰當,便怎樣去做。” 子曰:“君子懷德,小人懷土。君子懷刑,小人懷惠。” 譯文:孔子說:“君子常常惦記道德,小人常常惦記鄉(xiāng)土;君子關(guān)心法制,小人關(guān)心恩惠。” 子曰:“君子欲訥于言而敏于行。” 譯文:孔子說:“君子說話謹慎小心,做事則要勤奮敏捷。” 小人朋比為奸。子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”(《論語·為政》) 譯文:孔子說:“君子是用道義團結(jié)人,而不是結(jié)黨營私;小人是相互勾結(jié),而不是團結(jié)。” 小人唯利是圖。子曰:“君子喻于義,小人喻于利。”(《論語·里仁》) 譯文:孔子說:“君子懂得的是義,小人明白的是利。” 小人胸襟狹窄。子曰:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚。”(《論語·述而》) 譯文:孔子說:“君子通常心氣坦蕩寬廣,小人的心氣則一般局促憂戚。” 小人落井下石。子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是。”(《論語·顏淵》) 譯文:孔子說:“君子成就他人的好事,不促成他人的壞事;小人則與此相反。”“反是”就是不是像君子那樣,促成別人美事好事,而是在別人不如意時遭殃時摔倒在地上時,再踏上一只腳,嘴里還念念有詞,讓你永世不得翻身。 小人盲從附和。子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”(《論語·子路》) 譯文:孔子說:“君子和諧而不結(jié)黨,小人結(jié)黨而不和諧。” 小人驕傲凌人。子曰:“君子泰而不驕,小人驕而不泰。”(《論語·子路》) 譯文:孔子說:“君子安詳而不驕橫,小人驕橫而不安詳。” 小人見利忘義。子曰:“君子上達,小人下達。”(《論語·憲問》) 譯文:孔子說:“君子通達于崇高的仁義,小人通達追求財利。” 小人求全責備。子曰:“君子求諸己,小人求諸人。”(《論語·衛(wèi)靈公》) 譯文:孔子說:“君子嚴格要求自己,小人苛求他人。” 小人無所不為。孔子說:“君子固窮,小人窮斯濫矣。”(《論語·衛(wèi)靈公》) 譯文:孔子說:“君子可以安于窮困,小人遭受困厄遇到窮困,就會胡作非為。”另一解釋:君子面對困境也能保持淡定,而小人面對困境卻亂了手腳,而做出錯誤的行為。 子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也。” 譯文:孔子說:“作為君子而不仁的人是有的,但從未作為小人而仁的人。” 子曰:“君子恥其言而過其行。” 譯文:孔子所:“君子感到羞恥的是言談不符合自己的行為。” 子曰:“君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!” 譯文:孔子說:“君子把義作為根本,用禮儀來施行,以謙遜的態(tài)度述說依誠實來成就,這就是君子!” 子曰:“君子病無能焉,不病人之不己知也。” 譯文:孔子說:“君子擔心沒有能力,不擔心別人不了解自己。” 子曰:“君子矜而不爭,群而不黨。” 譯文:孔子說:“君子矜持而不爭執(zhí),合群而不偏私。” 子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言。” 譯文:孔子說:“君子不因為言談而舉用人,不因為人而排斥其言談。” 子曰:“君子不可小知,而可大受也。小人不可大受,而可小知也。” 譯文:孔子說:“君子不能通過小事情來察知,卻能擔當重任;小人不能擔當重任卻能通過小事情來察知。” 子曰:“君子貞而不諒。” 譯文:孔子說:“君子堅守正道而不拘泥小信用。” 子曰:“君子義以為上,君子有勇而無義為亂,小人有勇而無義為盜。” 譯文:孔子說:“君子把義作為最高準則。君子有勇無義會鬧出亂子,小人有勇無義就會去做盜賊。” 子曰:“不知命,無以為君子也;不知禮,無以立也;不知言,無以知人也。” 譯文:孔子說:“不知曉命運,就無法成為君子;不知曉禮,就無法立身處出;不懂得分析別人言論,就無法了解別人。” 看來,孔子眼中的“小人”與君子判然有別。其境界之低俗,人品之卑劣,人格之卑下,手段之惡劣,目的之私欲,簡直與吮癰舐痔之流毫無二致。 時光流轉(zhuǎn),歲月悠悠。兩千多年過去了,孔子所說的君子代代滋生,孔子所說的小人也從未絕跡。到今天,“小人”更是以各種各樣的形態(tài)盡獻其媚。兩面三刀者有之,口蜜腹劍者有之,笑里藏刀者有之,陽奉陰違者有之,道貌岸然者有之……只有你想不到的,沒有他做不到的。在你在我在他的身邊,這類人都大行其道。 |
|