福建的“閩南話”為什么說(shuō)是繼承古代的“河洛話”呢?原來(lái),與唐代的福建漳州“開(kāi)漳圣王”陳元光有關(guān)。 陳元光(657-711年),字廷炬,號(hào)龍湖,唐代河南光州固始人;自幼聰敏好學(xué),又喜騎射,及長(zhǎng)通儒學(xué),精韜略,文武雙全??傉露辏?69年),其父歸德將軍陳政率中原子弟兵入閩平亂。隔年,其祖母魏敬率援軍南下,陳元光隨之。陳政逝后,陳元光襲父職,繼以功授嶺南行軍總管,于相繼平定閩粵三十六寨峒之后,拓土開(kāi)疆,創(chuàng)立漳州,為首任漳州刺使。隨著中原子弟來(lái)到漳州,唐朝的“河洛話”也傳播到閩南,形成河洛漢語(yǔ)的“活化石”——“閩南話”。據(jù)資料記載:說(shuō)閩南話方言區(qū)除福建閩南外,還有臺(tái)灣、廣東的潮汕、海南的雷州話(閩南語(yǔ)系)、浙江的平陽(yáng)、蒼南等地以及東南亞一帶均有民眾使用。 臺(tái)灣地區(qū)稱閩南話為河洛話,即從今天河南的黃河的河洛一帶帶來(lái)之意,是古代中原河洛話。在華南東南的方言里,還保存了中國(guó)博大精深的古言音因素。學(xué)唐的日本人的話也殘留了一些河洛語(yǔ)音,所以中國(guó)各個(gè)地方的方言里,都能找到與日本發(fā)音相似的音素,特別是閩南,還有江西廣東廣西湖南(從中原南遷)等等?,F(xiàn)在北方的同學(xué)聽(tīng)見(jiàn)宿舍里南方同學(xué)打電話回家,都說(shuō)像是在說(shuō)日本話。日本發(fā)音是最為完整地保存了中國(guó)中古時(shí)代的古音,此外,韓語(yǔ)學(xué)唐音,也有很多地方與閩南語(yǔ)發(fā)音相似。 像“世界”的發(fā)音,熟悉劉德華的《世界第一等》的人就知道,閩南語(yǔ)和日語(yǔ)的發(fā)音都是seigai。 像“日本”發(fā)音,日語(yǔ)和閩南語(yǔ)等南方方言,都是“nippon”(日本人用“nippon” 做日本的英語(yǔ)音譯) 日語(yǔ)中的音讀漢字都是中國(guó)的古音,南方六大方言都不同程度的和古漢語(yǔ)變化不大,所以南方人學(xué)日語(yǔ)這方面要有利些。一個(gè)漢字如果在普通話中是前鼻音n,在日語(yǔ)中發(fā)撥音。后鼻音ng,則在日語(yǔ)發(fā)長(zhǎng)音。日語(yǔ)中的促音是從漢語(yǔ)中的入聲來(lái)的,它們以前是沒(méi)有促音的。南方人和古漢語(yǔ)變化不是很大,是有入聲的,就是輔音+元音,后面還加個(gè)輔音。這個(gè)后面的輔音不發(fā)出音,只做口形變化。如yad,又如粵語(yǔ)中的“一”“七”“十”,都是如此。這點(diǎn)有點(diǎn)類(lèi)似于英語(yǔ)中的不完全爆破的閉音節(jié),后面的輔音不發(fā)出音,做做樣子。 現(xiàn)在的南方方言和古代話變化得不是很大,但是在北方,自北宋亡以后,語(yǔ)音變化很大。以北京話為例:公元936年,石敬瑭把燕云十六州割讓給契丹,幽州地區(qū)從此脫離中原漢族的統(tǒng)治,歷經(jīng)遼金元,北京話既和當(dāng)?shù)厣贁?shù)民族語(yǔ)言(主要是阿爾泰語(yǔ)系的語(yǔ)言)不斷產(chǎn)生交流,也和各地的漢語(yǔ)方言有頻繁的接觸,一千多年來(lái),北京話就是始終處在這種十分開(kāi)放的環(huán)境之中的。現(xiàn)代的北京話和漢語(yǔ)其他方言比較,語(yǔ)音結(jié)構(gòu)最簡(jiǎn)單,保留的古音成分最少,可以說(shuō)是發(fā)展最迅速的漢語(yǔ)方言。在400多年前的明朝末年,從意大利來(lái)的傳教士利馬竇曾用羅馬拼音記錄了大量的當(dāng)時(shí)的北京話,即明朝官話(考證為江淮官話,俗稱下江官話,通行于安徽省長(zhǎng)江兩岸地區(qū),江蘇省長(zhǎng)江以北大部分地區(qū)(徐州一帶除外,長(zhǎng)江南岸鎮(zhèn)江以上、南京以下地區(qū),以及江西省沿江地帶),這些記錄至今尚保存著。利馬竇的記錄同時(shí)也徹底否定了所謂的入聲在明代以前就已經(jīng)消失的謊言。從利的記錄中可以明白無(wú)誤地看出:當(dāng)時(shí)的北京話是有大量入聲字并且沒(méi)有zh、ch、sh等翹舌音的語(yǔ)言。這說(shuō)明了當(dāng)時(shí)的北京話不是現(xiàn)在的北京話,也不是現(xiàn)在的普通話,因?yàn)闊o(wú)論北京話還是普通話都不具備這些特征,同時(shí)也說(shuō)明了現(xiàn)在的北京話和普通話的歷史都超不過(guò)400年。滿人入關(guān)進(jìn)駐北京后,為了社區(qū)的安全及其它的政治目的,滿人把紫禁城周?chē)?0里之內(nèi)的漢人全部趕走而專(zhuān)屬滿人居住,這個(gè)范圍稱為北京的內(nèi)城,而10里之外稱為外城。于是,北京城出現(xiàn)了兩個(gè)社群:滿人社群和漢人社群,這是階級(jí)、語(yǔ)言和居住地域等都十分分明的兩個(gè)社群,北京城也就出現(xiàn)了兩種語(yǔ)言:明朝官話和滿語(yǔ)。內(nèi)城說(shuō)滿話(從東北帶來(lái)的漢語(yǔ)方言,源頭是遼金時(shí)期以當(dāng)時(shí)的北京話為中心的幽燕方言),外城說(shuō)明朝官話。經(jīng)過(guò)三百多年來(lái)內(nèi)外城人口結(jié)構(gòu)完全不同的條件下逐漸形成的融合,第三種北京話出現(xiàn)了,即現(xiàn)代北京話——普通話的基礎(chǔ)。 從語(yǔ)音考證上來(lái)看,有語(yǔ)音記錄的標(biāo)準(zhǔn)普通話可以考證到清朝末年的愛(ài)新覺(jué)羅.溥儀,遠(yuǎn)東軍事法庭審判的記錄片,里面有對(duì)溥儀的質(zhì)問(wèn),他說(shuō)的是一口標(biāo)準(zhǔn)的普通話,而不是老北京話。那么,普通話設(shè)計(jì)出來(lái)的時(shí)間應(yīng)該是在溥儀生活年代之前。在《康熙字典》中的語(yǔ)音跟今天的普通話的語(yǔ)音還是一定的差別的,但是跟其它漢語(yǔ)方言相比已經(jīng)更接近今天的普通話了,《康熙字典》的出現(xiàn)標(biāo)志著普通話作為一種獨(dú)立的方言的成熟。這些說(shuō)明了普通話是在滿人入關(guān)到《康熙字典》完成這段時(shí)期形成的。“滿清官話”形成后,隨著滿清政權(quán)在地域上的延伸,操著“滿清官話”的八旗貴族也就從北京的皇家內(nèi)城走向中國(guó)的每一個(gè)角落,于是各地的第一行政長(zhǎng)官的口音又成了當(dāng)?shù)氐臉?biāo)準(zhǔn)口音。并在當(dāng)?shù)氐纳狭魃鐣?huì)向平民社會(huì)不斷地滲透壯大,最終使“滿清官話”成為中國(guó)的“國(guó)語(yǔ)”。民國(guó)成立后,1913年2月在北京召開(kāi)了“讀音統(tǒng)一會(huì)”,確定了以“京音為主,兼顧南北”的國(guó)音,1919年9月編輯出版了《國(guó)音字典》。1932年5月,教育部正式公布并出版《國(guó)音常用字匯》,為確立國(guó)語(yǔ)的標(biāo)準(zhǔn)提供了范本。中華人民共和國(guó)成立以后,為了對(duì)少數(shù)民族的語(yǔ)言文字表示尊重,避免“國(guó)語(yǔ)”這個(gè)名稱可能引起的誤解,1955年10月相繼召開(kāi)的“全國(guó)文字改革會(huì)議”和“現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范問(wèn)題學(xué)術(shù)會(huì)議”決定將規(guī)范的現(xiàn)代漢語(yǔ)定名為“普通話”,并確定了普通話的定義和標(biāo)準(zhǔn)。其中“普通”二字的涵義是“普遍”和“共通”。從地域上來(lái)講,中國(guó)的北方是滿人活動(dòng)的主要地區(qū),也是滿語(yǔ)化程度最高的地區(qū)。而南方的個(gè)別地區(qū),象兩廣、福建等地則由于“山高皇帝遠(yuǎn)”而受到較少的影響,這也是南方諸語(yǔ)言讀唐詩(shī)宋詞比普通話更壓韻更親切的根本原因。不光是語(yǔ)言還有南音(臺(tái)灣稱南管音樂(lè)),是隋唐古樂(lè),中國(guó)的音樂(lè)活化石,被滿清康熙皇帝譽(yù)為御前清音。滿清為滅"明鄭"漢民族意識(shí)將唐朝時(shí)期的中原話稱為閩南語(yǔ),自此閩南語(yǔ)形成。 由此看來(lái),古時(shí)候的官話演變的過(guò)程大概是:秦漢時(shí)期用的是關(guān)中話,后來(lái)五胡亂華,漢政權(quán)南遷,金陵音也就成了正統(tǒng)官話。后隋唐統(tǒng)一中國(guó),定都長(zhǎng)安,此時(shí)就出現(xiàn)了長(zhǎng)安音和金陵音南北兩大正統(tǒng)音系。唐末,中國(guó)又出現(xiàn)混亂,大量中原居民南遷,北宋定都開(kāi)封,開(kāi)封音就成為宋元明所稱“宋音”、“中州音”。后來(lái)南宋南遷杭州,大量的中原人又南遷至杭州、南京、揚(yáng)州等地,與當(dāng)?shù)貐钦Z(yǔ)融合出現(xiàn)了“下江官話”(江淮官話)。后來(lái)明朝趕走蒙古人,朱棣遷都北京,也一直用“下江官話”官話做為正統(tǒng)官話,即明朝的北京話。然后滿清攻占北京,學(xué)說(shuō)明朝的官話,此時(shí)他們口中的漢語(yǔ),已經(jīng)完全喪失了入聲,并且有了翹舌和兒化音。最后被定為滿清官話(mandarian滿大人,滿清官話),也是現(xiàn)在普通話(以北京話為標(biāo)準(zhǔn))的基礎(chǔ)。
本文由<貼庫(kù)網(wǎng)>脫水整理,地址:http://www./290577/1.html
|