國務(wù)院關(guān)于公布漢字簡化方案的決議 (1956-01-28 國務(wù)院全體會議第二十三次會議通過) 漢字簡化方案,1955年1月由中國文字改革委員會提出草案,經(jīng)全國文字學(xué)家、各省市學(xué)校的語文教師以及部隊、工會的文教工作者約20萬人參加討論,提供意見,再經(jīng)1955年10月全國文字改革會議通過,并由國務(wù)院漢字簡化方案審訂委員會審訂完畢。 漢字簡化方案分三部分。第一部分即漢字簡化第一表所列簡化漢字共230個,已經(jīng)由大部分報紙雜志試用,應(yīng)該從1956年2月1日起在全國印刷的和書寫的文件上一律通用;除翻印古籍和有其他特殊原因的以外,原來的繁體字應(yīng)該在印刷物上停止使用。第二部分即漢字簡化第二表所列簡化漢字285個和第三部分即漢字偏旁簡化表所列簡化偏旁54個,也都已經(jīng)經(jīng)過有關(guān)各方詳細討論,認為適當?,F(xiàn)在為慎重起見,特先行公布試用,并責成各省市人民委員會負責邀集本省市政治協(xié)商委員會委員征求意見,在3月底以前報告國務(wù)院,以便根據(jù)多數(shù)意見再作某些必要的修正,然后正式分批推行。 關(guān)于簡化字的聯(lián)合通知
(1964-03-07 發(fā)布)
根據(jù)國務(wù)院一九六四年二月四日關(guān)于簡化字問題給中國文字改革委員會的批示:“同意你會在報告中提出的意見:《漢字簡化方案》中所列的簡化字,用作偏旁時,應(yīng)同樣簡化;《漢字簡化方案》的偏旁簡化表中所列的偏旁,除了四個偏旁(纟、钅、讠、饣)外,其余偏旁獨立成字時,也應(yīng)同樣簡化。你會應(yīng)將上述可以用作偏旁的簡化字和可以獨立成字的偏旁,分別作成字表,會同有關(guān)部門下達執(zhí)行”,現(xiàn)特將這兩類字分別列表通知如下。請將本通知下達到你省、市、區(qū)各級學(xué)校核各新聞、出版、印刷部門。 一、下列九十二個字已經(jīng)簡化,作偏旁時應(yīng)該同樣簡化。例如,“為”已簡化作“為”,“僞嬀”同樣簡化作“偽媯”。 愛愛 罷罷 備備 筆筆 畢畢 邊邊 參參 倉倉 嘗嘗 蟲蟲 從從 竄竄 達達 帶帶 黨黨 動動 斷斷 對對 隊隊 爾爾 豐豐 廣廣 歸歸 龜龜 國國 過過 華華 畫畫 匯匯 夾夾 薦薦 將將 節(jié)節(jié) 盡盡 進進 舉舉 殻殼 來來 樂樂 離離 歷歷 麗麗 兩兩 靈靈 劉劉 盧盧 虜虜 鹵鹵 録錄 慮慮 買買 麥麥 黽黽 難難 聶聶 寧寧 豈豈 氣氣 遷遷 親親 窮窮 嗇嗇 殺殺 審審 聖圣 時時 屬屬 雙雙 歳歲 孫孫 條條 萬萬 為為 烏烏 無無 獻獻 鄉(xiāng)鄉(xiāng) 寫寫 尋尋 亞亞 嚴嚴 厭厭 業(yè)業(yè) 藝藝 陰陰 隱隱 猶猶 與與 雲(yún)云 鄭鄭 執(zhí)執(zhí) 質(zhì)質(zhì) 二、下列40個偏旁已經(jīng)簡化,獨立成字時應(yīng)該同樣簡化(言食糸金一般只作左旁時簡化,獨立成字時不簡化)。例如,“魚”作偏旁已簡化作“魚”旁,獨立成字時同樣簡化作“魚”。 貝貝 賓賓 産產(chǎn) 長長 車車 齒齒 芻芻 單單 當當 東東 發(fā)發(fā) 風風 岡岡 會會 幾幾 戔戔 監(jiān)監(jiān) 見見 龍龍 婁婁 侖侖 羅羅 馬馬 賣賣 門門 鳥鳥 農(nóng)農(nóng) 齊齊 僉僉 喬喬 區(qū)區(qū) 師師 壽壽 肅肅 韋韋 堯堯 頁頁 義義 魚魚 專專 三、在一般通用字范圍內(nèi),根據(jù)上述一、二兩項規(guī)定類推出來的簡化字,將收入中國文字改革委員會編印的《簡化字總表》中。 國務(wù)院批轉(zhuǎn)國家語言文字工作委員會《關(guān)于廢止〈第二次漢字簡化方案(草案)〉和糾正社會用字混亂現(xiàn)象的請示》的通知 (1986年6月24日) 國務(wù)院同意國家語言文字工作委員會《關(guān)于廢止〈第二次漢字簡化方案(草案)〉和糾正社會用字混亂現(xiàn)象的請示》,現(xiàn)轉(zhuǎn)發(fā)給你們,請貫徹執(zhí)行。 1977年12月20日發(fā)表的《第二次漢字簡化方案(草案)》,自本通知下達之日起停止使用。今后,對漢字的簡化應(yīng)持謹慎態(tài)度,使?jié)h字的形體在一個時期內(nèi)保持相對的穩(wěn)定,以利于社會應(yīng)用。當前社會上濫用繁體字,亂造簡化字,隨便寫錯別字,這種用字混亂現(xiàn)象,應(yīng)引起高度重視。國務(wù)院責成國家語言文字工作委員會盡快會同有關(guān)部門研究、制訂各方面用字管理辦法,逐步消除社會用字混亂的不正常現(xiàn)象。為便利人們正確使用簡化字,請《人民日報》、《光明日報》以及其他有關(guān)報刊重新發(fā)表《簡化字總表》。 關(guān)于廢止《第二次漢字簡化方案(草案)》和 糾正社會用字混亂現(xiàn)象的請示 (1986-02-25 國家語言文字工作委員會) 國務(wù)院: 在今年1月召開的全國語言文字工作會議上,與會同志對《第二次漢字簡化方案(草案)》長期未作定論和當前社會用字的嚴重混亂現(xiàn)象,提出了批評和建議。要求國家語言文字工作委員會盡快加以解決?,F(xiàn)將有關(guān)問題請示如下: 一、由原中國文字改革委員會擬訂的《第二次漢字簡化方案(草案)》,經(jīng)國務(wù)院批準,于1977年12月20日在中央和省、自治區(qū)、直轄市一級報紙上發(fā)表,在全國征求意見,其中第一表的簡化字在出版物上試用。1978年4月和7月,原教育部和中宣部分別發(fā)出通知,在課本、教科書和報紙、刊物、圖書等方面停止試用第一表的簡化字。但是,這個草案并未廢止。幾年來,原中國文字改革委員會采取各種方式廣泛征求各方面人士的意見,并對這個草案進行了多次修訂。但在這個過程中,無論社會上或?qū)W術(shù)界,對要不要正式公布、使用這批新簡化字,一直存在著不同的意見。 我們認為,1956年公布的《漢字簡化方案》和1964年編印的《簡化字總表》中的簡化字已經(jīng)使用多年,但有些字至今仍不能被人們準確使用,還需要經(jīng)過一段時間的消化和鞏固。同時考慮到漢字形體在一個時期內(nèi)需要保持相對的穩(wěn)定,這對社會應(yīng)用和糾正當前社會用字的混亂現(xiàn)象較為有利。此外,當前規(guī)模最大的《漢語大字典》、《漢語大詞典》、《中國大百科全書》以及其它多卷本工具書已經(jīng)或即將出版;電子計算機的漢字庫已采用固定掩膜體芯片存儲,如現(xiàn)在再增加新簡化字,將會造成人力、財力、物力上的巨大浪費。因此,我們建議國務(wù)院批準廢止《第二次漢字簡化方案(草案)》。 二、當前,社會上濫用繁體字和亂造簡化字的現(xiàn)象比較嚴重,使用漢語拼音也有許多不準確的地方,已經(jīng)引起國內(nèi)外各方面人士的關(guān)注,紛紛提出批評意見。萬里同志在全國語言文字工作會議上的講話中指出:“這種現(xiàn)象應(yīng)該引起我們的注意,并采取切實有效的措施,加以干預(yù)和糾正。”為此,我們建議對社會用字作如下規(guī)定:翻印和整理出版古籍,可以使用繁體字;姓氏用字可以使用被淘汰的異體字。除上述情況及某些特殊需要者外,其他方面應(yīng)當嚴格遵循文字的規(guī)范,使用規(guī)范漢字,不能隨便使用被簡化了的繁體字和被淘汰的異體字,也不能使用不規(guī)范的簡化字。使用規(guī)范的簡化字以1964年編印的《簡化字總表》為準。具體要求如下: 1.報紙、雜志、圖書、大中小學(xué)教材應(yīng)嚴格使用規(guī)范漢字; 2.電影電視的片名、演員職員表和說明字幕要使用規(guī)范漢字; 3.文件、布告、通知、標語以及商標、廣告、招牌、路名牌、站名牌、街道胡同名牌等要使用規(guī)范漢字; 4.漢字信息處理要使用規(guī)范漢字; 5.提倡書法家書寫規(guī)范的簡化字; 6.凡使用漢語拼音,拼寫應(yīng)當準確。 我們擬根據(jù)以上要求,會同有關(guān)部門分別制訂各方面用字管理辦法。 以上請示當否,請批示。 關(guān)于貫徹執(zhí)行《國務(wù)院批轉(zhuǎn)國家語言文字工作委員會關(guān)于廢止〈第二次漢字簡化方案(草案)〉和糾正社會用字混亂現(xiàn)象請示的通知》的通知 (1986-11-26發(fā)布 )
國務(wù)院國發(fā)(1986)64號《國務(wù)院批轉(zhuǎn)國家語言文字工作委員會關(guān)于廢止<第二次漢字簡化方案(草案)>和糾正社會用字混亂現(xiàn)象的請示的通知》(以下簡稱《通知》)規(guī)定,自《通知》下達之日停止使用1977年12月20日發(fā)表的《第二次漢字簡化方案(草案)》,指出:“對漢字的簡化應(yīng)持謹慎態(tài)度,使?jié)h字的形體在一個時期內(nèi)保持相對穩(wěn)定,以利于社會應(yīng)用。當前社會上濫用繁體字,亂造簡化字,隨便寫錯別字,這種用字混亂現(xiàn)象,應(yīng)引起高度重視。國務(wù)院責成國家語言文字工作委員會盡快同有關(guān)部門研究,制訂各方面用字管理辦法,逐步消除社會用字混亂的不正?,F(xiàn)象”。 語言文字工作是一項關(guān)系到提高民族科學(xué)文化水平的基礎(chǔ)工作。語言文字教育、語言文字應(yīng)用都是教育工作的重要內(nèi)容,各級各類學(xué)校一定要重視語言文字工作,積極地做好語言文字工作,促進漢字規(guī)范化。為此,根據(jù)國務(wù)院《通知》的精神,結(jié)合上海的實際情況,提出如下意見: 一、各級各類學(xué)校要組織全體干部、教師認真學(xué)習(xí)國務(wù)院《通知》和9月28日《人民日報》社論《促進漢字規(guī)范化,消除社會用字混亂》,提高對漢字規(guī)范化重要性的認識。糾正目前社會上濫用繁體字、亂造簡化字、隨意寫錯別字、使用漢語拼音不準確的混亂現(xiàn)象對加強社會主義兩個文明建設(shè)具有十分重要的意義。各級各類學(xué)校應(yīng)認真貫徹執(zhí)行國務(wù)院《通知》,為逐步消除社會用字混亂的現(xiàn)象做出應(yīng)有的貢獻。 二、在教學(xué)中,各學(xué)科教師都應(yīng)正確使用規(guī)范的簡化字和漢語拼音。要教育學(xué)生正確使用規(guī)范的簡化字,并注意糾正學(xué)生中用字混亂的現(xiàn)象。對師范生更應(yīng)嚴格要求。語文課考試、測驗時,應(yīng)將用字是否規(guī)范列為評分標準。 三、學(xué)校的校報、??⒊霭娴臅ǚ『驼沓霭婀偶猓┖蛯W(xué)校校牌,其它標牌、宣傳欄、黑板報以及校辦工廠產(chǎn)品的商標、廣告等,應(yīng)當嚴格遵循文字的規(guī)范,不能隨便使用被廢除了的繁體字和被淘汰的異體字,也不能使用不規(guī)范的簡化字。 四、學(xué)校干部、教師應(yīng)約為報刊、書籍書寫報頭、書名時,請以《簡化字總表》為標準,凡是在《簡化字總表》中已經(jīng)被簡化了的繁體字,應(yīng)該用簡化字而不用繁體字;凡是不符合《簡化字總表》規(guī)定的簡化字,都是不規(guī)范的簡化字,應(yīng)當停止使用。 |
|