騾子是農(nóng)村常見的一種牲畜,是馬和驢交配產(chǎn)生的后代,沒有繁殖能力。
騾子分為驢騾和馬騾,公驢和母馬交配生下的叫馬騾;公馬和母驢交配生下的叫驢騾。
馬騾體型較大,具有驢的負(fù)重能力和抗病能力,同時又具有馬的靈活性和奔跑能力。驢騾個體較小,一般不如馬騾力氣大,但是使用起來比較方便。
騾子兼有了馬的靈活和善于奔跑,同時又兼有了驢的耐力和負(fù)重能力。而且比馬更耐粗飼,食量又小,省草省料。所以,早年間東北人在料理農(nóng)活,或運(yùn)載貨物時,一般都喜歡使喚騾子。在農(nóng)村大多是使喚負(fù)重能力大的馬騾。
因為,騾子不像馬那樣嬌貴,也不像驢那樣倔強(qiáng),老耍驢脾氣,性格比較溫順,使用起來比較方便。
眾所周知,早年間東北廣袤的黑土地上,地廣人稀,根本沒有像樣的路。冬天人們靠爬犁在冰面雪地上拉東西,載貨物,搞運(yùn)輸,十分方便,十分快捷。可是到了春季,冰雪融化,地面翻漿;到了夏季,下雨泥濘。這時爬犁和馬車便都派不是用場了,而這時,如果要想拉點東西,運(yùn)點貨物,只有靠騾子來馱大載了。
到了秋天,地里的莊稼成熟了。收割下來,打完場,揚(yáng)凈曬干,該往家里運(yùn)了。雖然爬犁、馬車載的貨物又重又多,可是大片的莊稼地里根本就沒有路,而且非常柔軟的黑土地很容易把馬車陷住,一旦裝滿糧食的馬車陷在了地里,反而造成了欲速則不達(dá)、弄巧成拙了。還要費(fèi)不少力氣往外拽馬車,真是得不償失。
于是人們又想到了騾子馱子這個非常實用的運(yùn)輸工具,趕上騾子來到場院,把揚(yáng)凈曬干的糧食裝進(jìn)口袋,打成馱子,放在騾子的背上兩側(cè),慢悠悠,吹著口哨,甩著響鞭兒,就輕輕松松地把打下了的糧食運(yùn)回了家。
其實,人們用馬、驢、騾子馱東西,并非是東北人的獨(dú)創(chuàng)。從古至今,在我國廣大的農(nóng)村,人們在沒有道路或道路實在行不了車的情況下,往往都是采用馱子的方式來拉東西,載貨物的,現(xiàn)在在我國的西部或南方部分地區(qū),人們依然還在使用馱子這種古老的運(yùn)輸工具,而非常有意思的是,“騾子馱子馱大載”這個所謂的東北一怪,在東北卻反而十分少見,甚至很難見到了,真是讓人感到有些不可思議。