《赴戍登程口占示家人》 林則徐 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。 茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之。 謫居正是君恩厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜。 戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。 【賞析一】 【摘自】http://blog./u/39089/archives/2007/200797222640.html 林則徐(1785-1850),字元撫,福建侯官人。清道光時(shí)官任湖廣總督,1839年作為欽差大臣赴廣州查禁鴉片,于虎門(mén)海灘銷毀。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,林則徐屢敗入侵英軍,而腐敗無(wú)能的清政府妥協(xié)投降,反將林則徐撤職,充軍新疆伊犁。1842年八月,林則徐自西安告別家人赴伊犁時(shí)寫(xiě)下這首七言律詩(shī)。 詩(shī)的首聯(lián)回顧禁煙的作戰(zhàn)生活:“力微任重久神疲,再竭衰庸定不支?!彼詺J差大臣的身分去廣州禁煙,與英軍作戰(zhàn),顯得“力微任重”, 精神早已疲憊不堪,“要是再透支我這點(diǎn)平庸之才,我肯定就撐不住了,”這是自謙的話,帶著一絲苦笑,一些無(wú)奈。頷聯(lián):“茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之。”這里借用《左傳》鄭國(guó)大夫子產(chǎn)改革而受國(guó)人誹謗的典故:子產(chǎn)“茍利社稷,死生以之!”社稷即國(guó)家。如果我個(gè)人犧牲能對(duì)國(guó)家有利的話,我怎么會(huì)因?yàn)閼峙碌準(zhǔn)戮吞颖苣?,把死放在前面,?qiáng)調(diào)自己忠于國(guó)家。不肯避禍趨福,表達(dá)出忘我的愛(ài)國(guó)熱情。作者把它改一下,改“社稷”為“國(guó)家”,更通俗。林則徐因琦善進(jìn)讒言而被充軍新疆的,所以二人同樣的遭遇,用典極其準(zhǔn)確?!爸喚诱蔷骱?,養(yǎng)拙剛于戍卒宜?!?詩(shī)的頸聯(lián),是作者無(wú)奈中的贊頌。在封建社會(huì)里,臣子受到國(guó)君的處罰,也要感謝“君恩”的,不論什么處罰,也要說(shuō)處罰“合宜”的。 “謫居”,即被貶謫后閑居。“養(yǎng)拙”,守拙,退隱不仕?!盎噬喜粴⑽叶皇菍⑽野l(fā)配,已經(jīng)是君恩浩蕩了,到邊疆去放哨正好修養(yǎng)心性?!?/SPAN> 而其實(shí)林則徐在發(fā)配途中曾遇上黃河決口,幫他的好友王鼎治水。雖然治水成功,卻沒(méi)有免除林則徐的發(fā)配,更顯悲哀了。而后來(lái)林則徐到伊犁后,興辦水利,墾辟屯田,進(jìn)一步說(shuō)明命他去戍邊是錯(cuò)誤的。詩(shī)的尾聯(lián) “戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮。”略帶自嘲的味道,正是妻子與家人送別他的時(shí)候說(shuō)的:“老伴你也學(xué)學(xué)古人,念首詩(shī)送送我這老頭吧”。表明這次出戍,即使斷送老頭皮也無(wú)所謂,因?yàn)樗缫焉乐弥韧饬恕?/SPAN> 全詩(shī)即使說(shuō)不上詩(shī)人感情氣概昂揚(yáng),但其娓娓道來(lái),其憂國(guó)之心,報(bào)國(guó)之情也是擲地有聲:縱是被貶遣戍,只要對(duì)國(guó)家有利,不論生死,也要去干;不因?yàn)閭€(gè)人禍福而趨前避后。憂民報(bào)國(guó)四個(gè)字正是林則徐偉岸一生的真實(shí)寫(xiě)照,無(wú)論是后來(lái)的讀書(shū)人還是官員,都以他作為楷模,喜歡用詩(shī)中“茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之”二句來(lái)自勉,溫家寶總理就曾經(jīng)引用過(guò)。 【賞析二】 摘自:http://baike.baidu.com/view/1083520.htm 赴戍登程口占示家人①(二首選一) 林則徐 力微任重久神疲,再竭衰庸定不支②。 茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之③? 謫居正是君恩厚④,養(yǎng)拙剛于戍卒宜⑤。 戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮⑥。 ?、俅嗽?shī)作于道光二十二年(1842年)。是題二首,此為第二首。是年夏歷七月,林則徐自西安啟程赴伊犁,作詩(shī)留別家人。詩(shī)表現(xiàn)了作者以國(guó)事為重、不顧個(gè)人安危的高貴品質(zhì)和他面臨遣戍時(shí)的曠達(dá)胸懷。 ?、谒ビ梗阂饨八バ唷保ダ隙鵁o(wú)能,自謙之詞。 ?、邸捌埨倍洌亨崌?guó)大夫子產(chǎn)改革軍賦,受到時(shí)人的誹謗,子產(chǎn)曰:“何害!茍利社稷,死生以之。”(見(jiàn)《左傳·昭公四年》)詩(shī)語(yǔ)本此。以,用,去做。 ④“謫居”句:自我寬慰語(yǔ)。謫居,因有罪被遣戍遠(yuǎn)方。 ?、蒺B(yǎng)拙:猶言藏拙,有守本分、不顯露自己的意思。剛:正好。戍卒宜:做一名戍卒為適當(dāng)。這句詩(shī)謙恭中含有憤激與不平。 ?、蕖皯蚺c”二句:自注:“宋真宗聞隱者楊樸能詩(shī),召對(duì),問(wèn):‘此來(lái)有人作詩(shī)送卿否?’對(duì)曰:‘臣妻有一首云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛(ài)詠詩(shī)。今日捉將官里去,這回?cái)嗨屠项^皮?!洗笮Γ胚€山。東坡赴詔獄,妻子送出門(mén),皆哭,坡顧謂曰:‘子獨(dú)不能如楊處士妻作一首詩(shī)送我乎?’妻子失笑,坡乃去。”這兩句詩(shī)用此典故,表達(dá)他的曠達(dá)胸襟。山妻,對(duì)自己妻子的謙詞。故事,舊事,典故。 【賞析】 林則徐抗英有功,卻遭投降派誣陷,被道光帝革職,“從重發(fā)往伊犁,效力贖罪。”他忍辱負(fù)重,道光二十一年(1841年7月14日)踏上戌途。被發(fā)配到新疆伊犁,可謂英難失路,其悲憤之情自可想見(jiàn)。但詩(shī)人在古城西安與妻子離別赴伊犁時(shí),在滿腔憤怒下寫(xiě)了“茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之”的激勵(lì)詩(shī)句。這是他愛(ài)國(guó)情感的抒發(fā),也是他性情人格的寫(xiě)照。卻不見(jiàn)嘆息的悲鳴。首聯(lián)以自謙自慰的口吻,道出所遭遇的不幸,語(yǔ)冷帶嘲。頷聯(lián)直抒胸臆,表達(dá)為國(guó)獻(xiàn)身,不計(jì)個(gè)人得失的崇高精神。頸聯(lián)表面上是感恩之言,實(shí)際是對(duì)道光帝反復(fù)無(wú)常的諷刺。尾聯(lián)以戲語(yǔ)勸慰妻子,詼諧之中帶有難以掩飾的苦澀。詩(shī)人圍繞遣戍伊犁展開(kāi)全篇,于起伏變化之中,充分展現(xiàn)了復(fù)雜矛盾的心境。 解析: 一八四○年發(fā)生鴉片戰(zhàn)爭(zhēng),英國(guó)用兵艦大炮轟開(kāi)了古老中國(guó)的大門(mén),清朝道光皇帝嚇破了膽,匆忙割地賠款,簽訂不平等條約,并將堅(jiān)決禁煙、抗擊英軍的林則徐貶戍新疆伊犁。道光二十二年 (一八四二)八月,林則徐自西安啟程赴伊犁,臨行前作此詩(shī)留別家人。 這首七律詩(shī)前三聯(lián)的寫(xiě)法,很像在告別時(shí)與家人話衷腸。開(kāi)頭兩句說(shuō):我能力低微而久當(dāng)重任,久巳感到精力疲憊,要繼續(xù)全力以赴地操勞政事,以我這樣的衰朽之身,肯定是難以支持了。此時(shí)林則徐已是五十七歲的垂暮之年,平淡的話語(yǔ)中隱隱透出一場(chǎng)大風(fēng)暴后他那種疲乏而低沉的心緒。然而,作為一個(gè)政治家,決不以個(gè)人的進(jìn)退榮辱縈懷,于是,他話鋒一轉(zhuǎn)說(shuō):“茍利國(guó)家生死以,豈因禍福避趨之?”林則徐想到了春秋時(shí)著名宰相鄭國(guó)大夫子產(chǎn),因?qū)嵭姓谓?jīng)濟(jì)改革,遭到國(guó)人誹謗,子產(chǎn)說(shuō):“何害?茍利社稷,死生以之!”這才是一個(gè)政治家應(yīng)有的品格?。×謩t徐自勵(lì)道:倘使有利于國(guó)家,我可以用生命作奉獻(xiàn),怎能因?yàn)槭堑溇捅荛_(kāi),是福就爭(zhēng)取呢? 第二聯(lián)這兩句詩(shī)含意很豐富。一,是指目前貶戍伊犁事。從同時(shí)寫(xiě)的另一首留別詩(shī)“休信兒童輕薄語(yǔ),嗤他趙老送燈臺(tái)”句,表明有人說(shuō)他此次遠(yuǎn)戍,將如俚諺所云“趙老送燈臺(tái),一去更不來(lái)”,詩(shī)人在這里向家人表示,即使是禍,自己也在所不辭。二,表明自己過(guò)去所作所為,主要指禁煙和抗擊英軍,也都是從“利國(guó)家”“不避禍?!边@一宗旨出發(fā)的。三、對(duì)未來(lái),自己也將一如既往,不改愛(ài)國(guó)初衷。寫(xiě)此詩(shī)后數(shù)日,林則徐《致姚春木王冬壽書(shū)》說(shuō):“自念禍福死生,早已度外置之,唯逆焰已若燎原,身雖放逐,安能委諸不聞不見(jiàn)?”這段話正可作為這兩句詩(shī)意最好的注腳。實(shí)際上這一聯(lián)詩(shī)集中體現(xiàn)出林則徐的一生為人。據(jù)說(shuō)作者生前最喜愛(ài)自己這兩句詩(shī),經(jīng)常聽(tīng)到他嘴邊吟誦有詞,乃至身后被其子寫(xiě)入訃告之中。林昌彝《射鷹樓詩(shī)話》評(píng)曰:“蓋文忠公矢志公忠,乃心王室,故二句詩(shī)常不去口。”
林則徐 在啟程遠(yuǎn)行時(shí),向家人傾訴衷腸,無(wú)非是希望得到理解與諒解。接下來(lái),他進(jìn)一步設(shè)法解除家人對(duì)他此行的擔(dān)憂。于是詩(shī)筆又一轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)而寬慰家人說(shuō):“謫居正是君思厚,養(yǎng)拙剛于戍卒宜?!绷謩t徐嚴(yán)厲禁煙和堅(jiān)決抗敵,本是愛(ài)國(guó)壯舉,未獲朝廷封賞,反而得到充軍伊犁的處分,自是天下不平事。為什么林則徐反而表示感謝皇帝對(duì)他處分的寬厚呢?封建政治是很可怕的,朝廷內(nèi)派系斗爭(zhēng)復(fù)雜,作為朝廷重臣,怎能像一般文人隨便發(fā)牢騷呢?在這方面正表現(xiàn)出林則徐作為一個(gè)政治家的深沉。況且,中國(guó)士大夫在不得意時(shí)還會(huì)學(xué)陶淵明的榜樣。陶淵明《歸田園居》云:“開(kāi)荒南野際,守拙歸園田。”林則徐說(shuō)的“養(yǎng)拙”,也相當(dāng)于陶淵明的“守拙”。所以,他故作輕松地對(duì)家人說(shuō):我這個(gè)做官缺乏才干的人,此次至伊犁去,有時(shí)間“開(kāi)荒南野際”了,對(duì)我來(lái)說(shuō),當(dāng)一名戍卒不是更適宜么! 最后,詩(shī)人大概為了讓悲悲切切的離別場(chǎng)面變得輕松一點(diǎn)吧,他想起了蘇東坡為人的風(fēng)趣曠達(dá)。詩(shī)人于此詩(shī)尾聯(lián)作“自注”云:“宋真宗聞隱者楊樸能詩(shī),召對(duì),問(wèn):‘此來(lái)有人作詩(shī)送卿否?’對(duì)曰:‘臣妻有一首云:更休落魄耽杯酒,且莫猖狂愛(ài)吟詩(shī)。今日捉將官里去,這回?cái)嗨屠项^皮?!洗笮?,放還山。東坡赴詔獄,妻子送出門(mén),皆哭,坡顧謂曰:‘子獨(dú)不能如楊處士妻作一首詩(shī)送我乎?’妻子失笑,坡乃出。”林則徐想:此時(shí)自己也要效東坡故事才是,于是他“戲與山妻談故事,試吟斷送老頭皮”了。為了安慰家人,沖淡巨大的悲痛,林則徐是用強(qiáng)作玩笑的戲語(yǔ)來(lái)同親人告別的。 這首告別家人之作,國(guó)事家愁,幾重感情交織,在兒女情長(zhǎng)的脈脈溫情中,透出一種雄健豪勁的英雄氣。作為一個(gè)謫臣,語(yǔ)氣平和,不作牢騷語(yǔ),于曠達(dá)幽默之中,隱隱蘊(yùn)含著壓抑不下的憂患意識(shí),頗見(jiàn)這位近代政治家的個(gè)性、心胸和風(fēng)度。 |
|
來(lái)自: 昵稱9103866 > 《詩(shī)詞欣賞》