1. The house is really A-1. ?。ㄕ`譯)那間房子的門牌確實是A-1號。 (正譯)那間房子確實是一流的。 2.He bought a baker’s dozen of biscuits. (誤譯)他買了面包師做的12塊餅干。 ?。ㄕg)他買了13塊餅干。 3.A bull of Bashan woke the sleeping child with his noise. ?。ㄕ`譯)貝興的一頭公牛弄醒了那個酣睡的孩子。 ?。ㄕg)一個大嗓門的人把那個酣睡的孩子吵醒了。 4.He was a cat in the pan. ?。ㄕ`譯)他是盤子中的一只貓。 (正譯)他是個叛徒。 5.A cat may look at a king. ?。ㄕ`譯)一只貓都可以看到國王。 ?。ㄕg)小人物也該有同等權(quán)利。 6.Even a hair of dog didn’t make him feel better. ?。ㄕ`譯)即使一根狗毛也不會使他覺得好些。 ?。ㄕg)即使是再喝解宿醉的一杯酒,也不會使他覺得好些。 7.Is he a Jonah? ?。ㄕ`譯)他就是叫約拿嗎? ?。ㄕg)他是帶來厄運(yùn)的人嗎? 8.Jim is fond of a leap in the dark. ?。ㄕ`譯)吉姆喜歡在黑暗處跳躍。 ?。ㄕg)吉姆喜歡冒險行事。 9.A little bird told me the news. (誤譯)一只小鳥將此消息告訴我。 (正譯)消息靈通的人士將此消息告訴我。 10.Angela is a man of a woman. (誤譯)安吉拉是個有婦之夫。 ?。ㄕg)安吉拉是個像男人的女人。 11.Nellie is a man of his word. ?。ㄕ`譯)內(nèi)莉是他所說的那個人。 (正譯)內(nèi)莉是個守信用的人。 12.He paid a matter of 1000 yuan. ?。ㄕ`譯)他付了1000元的貨物賬。 ?。ㄕg)他大約付了1000元。 13.It is a nice kettle of fish! I have a stomachache. ?。ㄕ`譯)這是一鍋好魚,(可惜)我胃痛。 ?。ㄕg)真糟糕,我胃痛了。 14.She is a nose of wax. ?。ㄕ`譯)她的鼻子是臘制的義鼻。 ?。ㄕg)她沒有主見。 15.Glen spent a small fortune on a tour round the world. ?。ㄕ`譯)格倫花了一筆小錢周游世界。 ?。ㄕg)格倫花了巨資周游世界。 16.He is very glad that his wife’s going to get a visit from the stork. ?。ㄕ`譯)他為她的妻子將獲得參觀鸛鳥的機(jī)會感到非常高興。 (正譯)他為妻子即將生孩子感到非常高興。 17.Archibaid was a whale at fishing in his young days. ?。ㄕ`譯)阿奇比德年輕時捕魚捕到了一條鯨魚。 ?。ㄕg)阿奇比德年輕時擅長捕魚。 18.Is there a world of difference between Kenneth and Louie? ?。ㄕ`譯)肯尼斯和路易是生活在不同的世界嗎? ?。ㄕg)肯尼斯和路易之間有極大的不同嗎? 19.The ABC hopes to settle in China. ?。ㄕ`譯)那個美國廣播公司希望在中國設(shè)立公司。 ?。ㄕ`譯)那個在美國土生土長的華裔希望在中國定居。 20.Bruce was taken up above the salt. ?。ㄕ`譯)布魯斯坐在鹽上。 ?。ㄕg)布魯斯被請坐上席。 21.These commercial transactions are aboveboard. (誤譯)這些商業(yè)交易是在船上進(jìn)行的。 (正譯)這些商業(yè)交易是光明磊落的。
22.Colin is absent in Shanghai(one be absent in somewhere去了). (誤譯)科林現(xiàn)在不在上海。 ?。ㄕg)克林去上海了,不在這里。 23.I only use Accent for soup. ?。ㄕ`譯)我只須強(qiáng)調(diào)做湯。 ?。ㄕg)我只在做湯時加味精。 24.We should call him Adam. ?。ㄕ`譯)我們應(yīng)該把他叫做亞當(dāng)。 (正譯)我們應(yīng)該叫他的名字。 25.Donna can sing after a fashion. (誤譯)唐納能唱時代歌曲。 (正譯)唐納多少能唱一些歌。 26.Her opinion is all my eye. ?。ㄕ`譯)她的主張也完全是我的觀點。 ?。ㄕg)她的主張是胡說八道。 27.Bess ate all of six fruit cakes. ?。ㄕ`譯)貝絲吃光了所有的六塊水果蛋糕。 ?。ㄕg)貝絲足足吃了六塊蛋糕。 28.All the world and his wife were so kind to Marlin. ?。ㄕ`譯)全世界和他的妻子都對馬林這么好。 (正譯)人人都對馬林這么好。 29.Mr. Smith is an American China trader. ?。ㄕ`譯)史密斯先生是一個美籍華裔商人。 ?。ㄕg)史密斯先生是一個做對華貿(mào)易的美國商人。 30.These youths are full of animal spirits. (誤譯)這些年輕人充滿動物精神。 (正譯)這些年輕人充滿活力。 31.Jim is discussing anything under the sun (普天下任何事情)with Paula. ?。ㄕ`譯)吉姆和葆拉在陽光下討論問題。 (正譯)吉姆與葆拉海闊天空,無所不談。 32.Why is Merry like April weather? ?。ㄕ`譯)為什么梅里好像四月天氣? (正譯)為什么梅里喜怒無常? 33.The bank is open around the clock(晝夜不停地,日以繼夜地,連續(xù)一整天). ?。ㄕ`譯)那家銀行準(zhǔn)時營業(yè)。 (正譯)那家銀行24小時營業(yè)。 34.Bath Festival is just around the corner. ?。ㄕ`譯)巴斯音樂節(jié)就在那個拐角周圍舉行。 ?。ㄕg)巴斯音樂節(jié)即將到來。 35.The child is as good as gold. ?。ㄕ`譯)這個孩子像黃金那樣寶貴。 ?。ㄕg)這個孩子很乖。 36.Mr. Norman will help you, as likely as not. ?。ㄕ`譯)諾曼先生不可能幫助你。 ?。ㄕg)諾曼先生很可能會幫助你。 37.I am as old again as you. ?。ㄕ`譯)我又像你那樣老了。 ?。ㄕg)我的年紀(jì)比你大一倍。 38.Tom asked after you. ?。ㄕ`譯)湯姆在后面叫你。 (正譯)湯姆問候你。 39.The escaped prisoner is still at large(未被捕的). ?。ㄕ`譯)那個逃犯罪行仍然很大。 (正譯)那個逃犯仍逍遙法外。 40.Gary spoke at length about the bridge. ?。ㄕ`譯)加里講述了那座橋的長度。 (正譯)吉里詳細(xì)地講述了那座橋的事。 41.Gordon is at once modest and clever. (誤譯)戈等立即顯得聰明和謙遜。 ?。ㄕg)戈登即聰明又謙遜。 42.Why did Berk have a good laugh at Allan’s expense? ?。ㄕ`譯)為什么伯克大笑艾倫的花費? ?。ㄕg)為什么伯克對艾倫大加嘲笑? 43.Carrie never changes her mind at pleasure. ?。ㄕ`譯)卡里從來不會高高興興地改變主意。 ?。ㄕg)卡里從不隨意改變主意。 44.He has athlete’s foot. ?。ㄕ`譯)他的一只腳長得像運(yùn)動員的腳一樣。 ?。ㄕg)他患香港腳。 45.Your august father is my friend. ?。ㄕ`譯)你父親八月份成為我的朋友。 ?。ㄕg)令尊是我的朋友。
|