【原文】
某愿與同僚各以四事自勉,而為民去其十害。何謂四事?曰: 律已以嚴(yán):凡名士大夫者,萬分廉潔,止是小善一點(diǎn),貪污便為大惡不廉之吏。如蒙不潔,雖有它美,莫能自贖,故此為四事之首。 撫民以仁:為政者,常體天地生萬物之心,與父母保赤子之心。有一毫之慘刻,非仁也;有一毫之忿疾,亦非仁也。 存心以公:傳曰:“公生明?!彼揭庖幻?,則是非易位,欲事之當(dāng),理不可得。 蒞事以勤是也:當(dāng)官者一日不勤,下必有受其弊者。古之圣賢,猶且日昃不食,坐以待旦,況其馀乎?今之世有勤于吏事者,反以鄙俗目之,而詩酒游宴,則謂之風(fēng)流嫻雅,此政之所以多疵,民之所以受害也。不可不戒!何謂十害?曰: 斷獄不公:獄者民之大命,豈可少有私曲? 聽訟不審:訟有實(shí)有虛,聽之不審,則實(shí)者反虛,虛者反實(shí)矣,其可茍哉? 淹延囚系:一夫在囚,舉室廢興;囹圄之苦,度日如歲,其可淹久乎? 慘酷用刑:刑者不獲已而用。人之體膚,即己之體膚也,何忍以慘酷加之乎?今為吏者,好以喜怒用刑,甚者或以關(guān)節(jié)用刑,殊不思刑者國之典,所以代天糾罪,豈官吏逞忿行私者乎?不可不戒! 泛濫追呼:一夫被追,舉室皇擾,有持引之需,有出官之費(fèi),貧者不免舉債,甚者至于破家,其可泛濫乎? 招引告訐:告訐乃敗俗亂化之原,有犯者自當(dāng)痛治,何可勾引?今官司有受人實(shí)封狀與出榜召人告首,陰私罪犯,皆系非法,不可為也。 重疊催稅:稅出于田,一歲一收,可使一歲至再稅乎?有稅而不輸,此民戶之罪也,輸已而復(fù)責(zé)以輸,是誰之罪乎? 科罰取財:民間自二稅合輸之外,一毫不當(dāng)妄取。今縣道有科罰之政,與夫非法科斂者,皆民之深害也,不可不革。 縱吏下鄉(xiāng):鄉(xiāng)村小民,畏吏如虎,縱吏下鄉(xiāng),猶縱虎出柙也。弓手士兵,尤當(dāng)禁戢,自非捕盜,皆不可差出。 低價買物是也:物同則價同,豈有公私之異?今州縣有所謂市令司者,又有所謂行戶者,每官司敷買視市,直率減十之二三,或即不還,甚至白著,民戶何以堪此? 某之區(qū)區(qū),其于四事,敢不加勉。同僚之賢,固有不俟丁寧而素知自勉者矣,然亦豈無當(dāng)勉而未能者乎?《傳》曰:“過而不改,是謂過矣?!庇衷唬骸罢l謂德難厲其庶,而賢不肖之分,在乎勉與不勉而已。”異時舉刺之行,當(dāng)以是為準(zhǔn)。至若十害,有無所未詳知,萬一有之,當(dāng)如拯溺救焚,不俟終日,毋狃于因循之習(xí),毋牽于利害之私,或事關(guān)州郡,當(dāng)見告而商榷焉,必期于去民之瘼而后已。此又某之所望于同僚者。抑又有欲言者矣。夫州之與縣,本同一家,長吏僚屬,亦均一體。若長吏偃然自尊,不以情通于下,僚屬退然自默,不以情達(dá)于上,則上下痞塞,是非莫聞,政疵民隱,何從而理乎?
【譯文】
我愿意和同事們各自用四件事來勉勵自己,同時又為百姓鏟除十種禍害。四件事指什么?那就是: 要用廉潔來約束自己。凡是你做士大夫的,非常廉潔,還只不過是一點(diǎn)小優(yōu)點(diǎn)。而如果貪污,便更是最壞的不廉潔的官吏。如果蒙受了不廉潔的名聲,即使有其他的優(yōu)點(diǎn),也不能贖掉自己的罪過。所以我把這放在四件事的首位。 要用仁愛來安撫百姓。從事政治的人,應(yīng)當(dāng)體察天地使萬物生長的用心,以及父母養(yǎng)育幼兒的用心。只要有一點(diǎn)點(diǎn)兒狠毒,就不叫仁愛。有一點(diǎn)點(diǎn)兒憤激,也不是仁愛。 要用公心來要求自己?!蹲髠鳌飞险f:“公心能使自己明智?!彼叫囊坏┊a(chǎn)生,正確與錯誤就會掉換位置,混淆不分。再想做事情符合道理,就不可能了。 處理政事要勤快盡力。當(dāng)官的人一天不勤勉,不面就一定有因此而受到損害的老百姓。古代的圣賢之人,尚且太陽不西斜顧不上吃飯,坐著等待天亮好去辦公,更何況其他的人呢?現(xiàn)在社會上工作勤懇的官吏們,反被人們看成是鄙陋庸俗的人,而那些整天做詩喝酒、到處游玩吃喝的人,卻被叫做風(fēng)流雅致。這就是政治為什么有很多缺漏、百姓為什么受到損害的原因。不能不以此為戒。十種禍害是什么?那就是: 審理官司不公平。官司是關(guān)系老百姓生命的大事,哪能有一點(diǎn)私心雜念摻和在里面呢? 傾聽訴訟不能明察。訴訟有真話有假話。聽取別人的訴訟而不能正確判斷,那么實(shí)話反被當(dāng)成假話,假話反被當(dāng)成真話。怎么能馬馬虎虎不認(rèn)真呢? 拖延審理囚犯的時間。一個人關(guān)在牢中,全家人都干不成什么事。關(guān)在監(jiān)獄里面受的苦,使得過一天也像過了一年似的,哪能夠拖延時間呢? 使用很殘酷的刑罰。刑罰是不得已才使用的。別人的肌膚,就是自己的肌膚。怎么能忍心用酷刑來懲治別人呢?今天當(dāng)官吏的,喜歡根據(jù)自己的高興與不高興來使用刑罰,更嚴(yán)重的還根據(jù)別人的旨意使用刑罰。這也是不想一想刑罰是國家的法律,是代替天來糾正罪過的。哪里是官吏發(fā)泄憤怒、施行私心的工具呢?不能不以此為戒。 抓捕人抓得太多。一人被抓起來,全家都被攪擾得惶惶不安。貧窮的人家免不了四處借錢,更厲害的則是到了家庭破滅的程度。能夠抓人抓得太多嗎? 誘使人去誣諂告發(fā)別人。誣諂告發(fā)是導(dǎo)致風(fēng)俗敗亂的原由。犯了罪的人自然應(yīng)當(dāng)嚴(yán)厲懲處,怎么能夠去誘使人呢? 反復(fù)催促納稅。稅是從田地中生出來的,一年只有一次收成,可以在一年中收兩次稅嗎?該交稅而不交,這是老百姓的不對。交過稅了還要他們交,這又是誰的過錯呢? 非法征稅,聚斂錢財。民間除了兩種稅應(yīng)當(dāng)交納之外,其他一點(diǎn)也不應(yīng)妄自征收?,F(xiàn)在州縣為政征罰百姓納稅,這與非法收取財物,都是老百姓深重的災(zāi)難。不能不改掉它。 放縱官吏到鄉(xiāng)下去。鄉(xiāng)村的老百姓們,害怕官吏就像害怕老虎。放縱官吏到鄉(xiāng)下去,就像放縱老虎出籠子之外。弓箭手和士兵們,更應(yīng)當(dāng)禁止他們攜帶武器外出。如果不是追捕盜寇,都不能放他們出去。 用很低的價格購買物品。物品相同,價格也就應(yīng)該相同,哪能因官府或私人買就不同的呢?現(xiàn)在州縣有所謂專管買物品的部門,買東西與市價比較,竟減少十分之二三,或者不馬上付錢,甚至還有白拿的。老百姓哪里經(jīng)受得住這些呢? 我是微不足道的,對于上面說的四件事,敢不努力去做嗎?同事們是很好的,固然有不等去叮嚀囑咐歷來知道自己努力的,但是哪里會沒有應(yīng)當(dāng)努力而未能這樣做的人呢?《左傳》上說:“有了錯誤而不去加以改正,這就叫做有錯誤了。”好與不好的區(qū)別,就在于努力和不努力而已。至于十種禍害,有沒有還不能詳細(xì)地知道。萬一有,就應(yīng)當(dāng)像去救掉進(jìn)水里或失火的人一樣,不能等哪怕一天才去做。不要因?yàn)榱?xí)慣勢力而不去改正,不要考慮自己一人的利害關(guān)系而不去改正,也不要因?yàn)槭虑殛P(guān)系到州郡的大官,便去告訴他們,與他們商量,而不去改正。只要一心想著去掉百姓的疾苦,這就行了。這又是我希望同事們能夠做到的。 但我還有要說的話。州與縣,本來就和一家一樣。長官與手下人,也都是一回事。如果長官得意洋洋,自高自大,不將情況通報給下面;手下人畏縮不前,默不作聲,不將情況匯報給上面。那就上下閉塞,是對是錯都無法知道。政事的毛病,百姓的疾苦,怎么能治理得好呢?
選自《中國古代座右銘》
|