導(dǎo)語(yǔ):英文版電視劇《甄嬛傳》亮相法國(guó)戛納電視節(jié),發(fā)布了片頭曲MV《A New Day》,得到海外多家知名電視臺(tái)青睞,并與多家海外電視臺(tái)達(dá)成購(gòu)買意向。這不禁讓人好奇:中國(guó)號(hào)稱電視劇生產(chǎn)大國(guó),這些年到底有哪些國(guó)產(chǎn)劇賣到國(guó)外?老外們又喜歡看哪些國(guó)產(chǎn)?。吭蛴质菫楹文??
【說(shuō)斯瓦希里語(yǔ)的“毛豆豆”受熱捧】
此前,國(guó)產(chǎn)劇《媳婦的美好時(shí)代》在坦桑尼亞熱播。隨后,該劇的斯瓦希里語(yǔ)配音版視頻在網(wǎng)絡(luò)瘋傳,說(shuō)一口斯瓦希里語(yǔ)的毛豆豆與婆婆用類似“咕嚕咕?!钡那徽{(diào)吵架的片段受網(wǎng)友熱議。
據(jù)悉,2011年坦桑尼亞國(guó)家電視臺(tái)在黃金時(shí)段播出《媳婦的美好時(shí)代》,受到當(dāng)?shù)赜^眾熱烈歡迎。作為首部被翻譯成斯瓦希里語(yǔ)的中國(guó)優(yōu)秀電視劇,主人公毛豆豆在坦桑尼亞屏幕上,通過(guò)非洲使用人口最多的語(yǔ)言斯瓦希里語(yǔ),演繹她和家人的情感故事,展現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)百姓的多彩生活。一位坦桑尼亞女觀眾說(shuō):“這部連續(xù)劇很有意思,能讓我們了解中國(guó)文化和社會(huì),最重要的是,它講述中國(guó)正在發(fā)生的變化,而且是通過(guò)我們的語(yǔ)言?!?/p>
《媳婦的美好時(shí)代》編劇王麗萍直言,除了情感能引起共鳴,劇中的輕喜劇也是一大看點(diǎn),“幽默不分國(guó)界,劇中開(kāi)篇三次相親表現(xiàn)出來(lái)的歡樂(lè)、喜感都很被認(rèn)同。我們看憨豆、金凱利的電影也會(huì)笑,快樂(lè)是可以共同傳染的?!?/p>
【老外都想“西游”配字幕】
1986年版電視劇《西游記》堪稱經(jīng)典,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),該劇在國(guó)內(nèi)各地衛(wèi)視和地方臺(tái)重播超過(guò)2000次。同樣,該劇也曾被遠(yuǎn)銷至新加坡、泰國(guó)、韓國(guó)等東南亞國(guó)家,不僅是最早走向海外市場(chǎng)的國(guó)產(chǎn)電視劇之一,也在海外創(chuàng)下過(guò)不俗的收視率。86版《西游記》在國(guó)外播出后,當(dāng)初扮演如來(lái)的演員接受過(guò)國(guó)外十幾個(gè)國(guó)家的邀請(qǐng)和訪問(wèn),可見(jiàn)這部劇的影響力。
2006年,扮演劇中豬八戒一角的演員馬德華講述他在美國(guó)的一次經(jīng)歷。當(dāng)時(shí)他在美國(guó)發(fā)現(xiàn)一家錄像帶租售店,店門口掛著一個(gè)廣告牌,上面就是86版《西游記》的唐僧師徒四人形象,還有中文名稱。馬德華走進(jìn)這家店,跟老板說(shuō)他想買門口廣告上的錄像帶。老外老板表示沒(méi)有了,而他還把廣告掛那是因?yàn)樗浅O矚g這部劇。
也是在同次訪問(wèn)中,扮演86版《西游記》唐僧一角的遲重瑞透露,他曾在國(guó)外見(jiàn)一家商店在賣86版《西游記》。當(dāng)時(shí)服務(wù)員認(rèn)出他就是扮演唐僧的演員,就問(wèn)他能否問(wèn)問(wèn)有無(wú)英文字幕的《西游記》。遲重瑞說(shuō),很多外國(guó)人都問(wèn)過(guò)他這事。
【“小燕子”迫韓國(guó)保護(hù)本國(guó)劇】
《還珠格格》在亞洲許多國(guó)家大受歡迎,還曾在美國(guó)播出。韓國(guó)、日本、蒙古、俄羅斯、烏克蘭都播過(guò)該劇;該劇在日本播出時(shí)的譯名是《還珠姬》;越南根據(jù)該劇拍攝相關(guān)MV,造型相當(dāng)雷人。
在東南亞,《還珠格格》打破或接近歷史上華語(yǔ)電視劇在當(dāng)?shù)氐淖罡呤找暭o(jì)錄。在韓國(guó),盡管播出時(shí)間是晚上11點(diǎn),但還是打敗韓國(guó)所有黃金時(shí)段播出的電視劇,成為當(dāng)年收視之王。以至于韓國(guó)三大電視臺(tái)后來(lái)實(shí)行“華語(yǔ)電視劇封殺令”。而韓國(guó)官方更為此制定嚴(yán)苛的外國(guó)電視劇引進(jìn)機(jī)制以保護(hù)本國(guó)劇。
《還珠格格》已被制成英文版影碟出版,劇中角色完全由好萊塢專業(yè)配音演員配制。該劇在美國(guó)播出后得到不俗的反響,不僅華人愛(ài)看,就連金發(fā)碧眼的老外也被那只神奇的“小燕子”吸引住。十幾年前以《還珠格格》成為“清宮劇始祖”的瓊瑤,曾在接受采訪時(shí)表示,有韓國(guó)公司想購(gòu)買該劇版權(quán)進(jìn)行翻拍,但她遲遲沒(méi)答應(yīng)。原因?yàn)楹?瓊瑤說(shuō):“萬(wàn)一拍得很爛怎么辦?”
【日美用《蝸居》解讀中國(guó)】
一直以來(lái)古裝題材的國(guó)產(chǎn)電視劇最受海外市場(chǎng)青睞,而2009年的電視劇《蝸居》在東南亞許多國(guó)家熱播,成為當(dāng)代都市題材電視劇出口的轉(zhuǎn)折點(diǎn)。《蝸居》劇情幾乎集結(jié)當(dāng)下社會(huì)弊病的所有關(guān)鍵詞——小三、高官、房奴、腐敗,眾多讓人觸景生情的橋段令觀眾心有戚戚,并引來(lái)專家學(xué)者的解讀,甚至成為海外解讀中國(guó)社會(huì)的新樣本。
2009年11月24日,日本網(wǎng)站Record China做了一篇名為《租房不會(huì)幸福嗎?八成中國(guó)人以為幸福=有房》的報(bào)道。該報(bào)道轉(zhuǎn)述中國(guó)媒體由《蝸居》出發(fā)所做的關(guān)于“幸福和屋子的關(guān)系”調(diào)查結(jié)果。這篇報(bào)道被日文雅虎網(wǎng)站全文轉(zhuǎn)載后,日本網(wǎng)民參與討論,對(duì)中國(guó)人如此看重一個(gè)并不真正屬于自己的“水泥箱子”,日本網(wǎng)友十分困惑:“日本泡沫經(jīng)濟(jì)時(shí)代,很多人一般為投資而買房,但泡沫破裂以后全都失敗了。中國(guó)是否意識(shí)到泡沫破裂后的狀況?”
“這不是中國(guó)版的《欲望都市》?!碑?dāng)時(shí),華爾街日?qǐng)?bào)網(wǎng)站在其“中國(guó)實(shí)時(shí)報(bào)”欄目中除報(bào)道《蝸居》在中國(guó)遭遇熱捧之外,還意味深長(zhǎng)地引述中國(guó)房地產(chǎn)研究機(jī)構(gòu)中國(guó)指數(shù)研究院的最新報(bào)告,以幫助外國(guó)人解讀中國(guó)房市現(xiàn)狀。
【外國(guó)人還看了這些中國(guó)劇】
中國(guó)廣播電影電視節(jié)目交易中心每年向海外輸出1萬(wàn)多小時(shí)的影視作品,70%以上為電視劇,而輸出地主要集中在東南亞,日本、菲律賓、越南,均為國(guó)劇的購(gòu)買大國(guó)。
日本NECO等主流電視臺(tái)播出了大量中國(guó)電視劇,其中既有張紀(jì)中版《射雕英雄傳》、《天龍八部》、《神雕俠侶》等武俠劇,也有《三國(guó)演義》、《水滸傳》、《康熙王朝》、《雍正王朝》、《大秦帝國(guó)》等歷史劇,還有《新上海灘》、《一米陽(yáng)光》等現(xiàn)當(dāng)代劇。《士兵突擊》、《暗算》、《大宋提刑官》等在中國(guó)廣受歡迎的熱播劇目,在日本也有市場(chǎng)。《士兵突擊》甚至拿下了東京國(guó)際電視節(jié)的海外優(yōu)秀電視劇大獎(jiǎng)。在韓國(guó)。《還珠格格》、《母儀天下》、《楚留香》等古裝劇吸引了大量韓國(guó)人的眼球。
除了這些劇,電視劇《激情燃燒的歲月》、《永不瞑目》、《武林外傳》、《苦菜花》,甚至是破案題材的《紅蜘蛛》、《紅罌粟》都曾經(jīng)在一些亞洲國(guó)家播出。
中國(guó)古裝劇是歐美粉絲的最愛(ài),《神探狄仁杰》、《新白娘子傳奇》、《步步驚心》、《還珠格格》、《甄嬛傳》、《仙劍奇?zhèn)b傳》、《傾世皇妃》、《天外飛仙》、金庸武俠系列劇的人氣都很高。