午夜视频在线网站,日韩视频精品在线,中文字幕精品一区二区三区在线,在线播放精品,1024你懂我懂的旧版人,欧美日韩一级黄色片,一区二区三区在线观看视频

分享

莊子29--徐無(wú)鬼-下

 廿氏春秋 2017-04-11
  徐無(wú)鬼下

  莊子送葬,過(guò)惠子之墓,顧謂從者曰:“郢人堊慢其鼻端(1),若蠅翼,使匠石斲之(2)。匠石運(yùn)斤成風(fēng)(3),聽而斲之(4),盡堊而鼻不傷,郢人立不失容(5)。宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之?!呈唬骸紕t嘗能斲之。雖然,臣之質(zhì)死久矣(6)?!苑蜃又酪?7),吾無(wú)以為質(zhì)矣!吾無(wú)與言之矣?!?br/>
  【譯文】

  莊子送葬,經(jīng)過(guò)惠子的墓地,回過(guò)頭來(lái)對(duì)跟隨的人說(shuō):“郢地有個(gè)人讓白堊泥涂抹了他自己的鼻尖,像蚊蠅的翅膀那樣大小,讓匠石用斧子砍削掉這一小白點(diǎn)。匠石揮動(dòng)斧子呼呼作響,漫不經(jīng)心地砍削白點(diǎn),鼻尖上的白泥完全除去而鼻子卻一點(diǎn)也沒有受傷,郢地的人站在那里也若無(wú)其事不失常態(tài)。宋元君知道了這件事,召見匠石說(shuō):‘你為我也這么試試’。匠石說(shuō):“我確實(shí)曾經(jīng)能夠砍削掉鼻尖上的小白點(diǎn)。雖然如此,我可以搭配的伙伴已經(jīng)死去很久了?!弊詮幕葑与x開了人世,我沒有可以匹敵的對(duì)手了!我沒有可以與之論辯的人了!”

  【原文】

  管仲有病(1),桓公問之,曰:“仲父之病病矣(2),可不諱云(3),至于大病,則寡人惡乎屬國(guó)而可(4)?”管仲曰:“公誰(shuí)欲與(5)?”公曰:“鮑叔牙(6)?!痹唬骸安豢?。其為人絜廉善土也(7),其于不己若者不比之(8),又一聞人之過(guò),終身不忘。使之治國(guó),上且鉤乎君(9),下且逆乎民。其得罪于君也,將弗久矣!”

  公曰:“然則孰可?”對(duì)曰:“勿已,則隰朋可(10)。其為人也,上忘而下畔(11),愧不若黃帝而哀不己若者(12)。以德分人謂之圣(13),以財(cái)分人謂之賢。以賢臨人(14),未有得人者也;以賢下人,未有不得人者也。其于國(guó)有不聞也(15),其于家有不見也。勿已,則隰朋可?!?br/>
  【譯文】

  管仲生了病,齊桓公問他:“你老的病已經(jīng)很重了,不避諱地說(shuō),一旦病危不起,我將把國(guó)事托付給誰(shuí)才合適呢?”官仲說(shuō):“你想要交給誰(shuí)呢?”齊桓公說(shuō):“鮑叔牙?!惫苤僬f(shuō):“不可以。鮑叔牙為人,算得上是清白廉正的好人,他對(duì)于不如自己的人從不去親近,而且一聽到別人的過(guò)錯(cuò),一輩子也忘不掉,讓他治理國(guó)家,對(duì)上勢(shì)必約束國(guó)君,對(duì)下勢(shì)必忤逆百姓。一旦得罪于國(guó)君,也就不會(huì)長(zhǎng)久執(zhí)政了!”

  齊桓公說(shuō):“那么誰(shuí)可以呢?”官仲回答說(shuō):“要不,隰朋還可以。隰朋為人,對(duì)上不顯示位尊而對(duì)下不分別卑微,自愧不如黃帝又能憐憫不如自己的人。能用道德去感化他人的稱作圣人,能用財(cái)物去周濟(jì)他人的稱作賢人。以賢人自居而駕臨于他人之上。不會(huì)獲得人們的擁戴;以賢人之名而能謙恭待人,不會(huì)得不到人們的擁戴。他對(duì)于國(guó)事一定不會(huì)事事聽聞,他對(duì)于家庭也一定不事事看顧。不得已,那么還是隰朋可以?!?br/>
  (放船,祭河神,送鬼煞下?lián)P州夜市)

  【原文】

  吳王浮于江,登乎狙之山(1)。眾狙見之,恂然棄而走(2),逃于深蓁(3)。有一狙焉,委蛇攫,見巧乎王(5)。王射之,敏給搏捷矢(6)。王命相者趨射之(7),狙執(zhí)死(8)。

  王顧謂其友顏不疑曰:“之狙也,伐其巧恃其便以敖予(9),以至此殛也(10),戒之哉!嗟乎,無(wú)以汝色驕人哉(11)!”顏不疑歸而師董梧以助其色(12),去樂辭顯,三年而國(guó)人稱之。

  【譯文】

  吳王渡過(guò)長(zhǎng)江。登上獼猴聚居的山嶺。猴群看見吳王打獵的隊(duì)伍,驚惶地四散奔逃,躲進(jìn)了荊棘叢林的深處。有一個(gè)猴子留下了,它從容不迫地騰身而起抓住樹枝跳來(lái)跳去,在吳王面前顯示它的靈巧。吳王用箭射它,他敏捷地接過(guò)飛速射來(lái)的利箭。吳王下命令叫來(lái)左右隨從打獵的人一起上前射箭,猴子躲避不及抱樹而死。

  吳王回身對(duì)他的朋友顏不疑說(shuō):“這只猴子夸耀它的靈巧,仗恃它的便捷而蔑視于我,以至受到這樣的懲罰而死去!要以此為戒??!唉,不要用傲氣對(duì)待他人??!”顏不疑回來(lái)后便拜賢士董梧為師用以鏟除自己的傲氣,棄絕淫樂辭別尊顯,三年時(shí)間全國(guó)的人個(gè)個(gè)稱贊他。

  【原文】

  南伯子綦隱幾而坐(1),仰天而噓。顏成子入見曰(2):“夫子,物之尤也(3)。形固可使若槁骸(4),心固可使若死灰乎(5)?”曰:“吾嘗居山穴之中矣。當(dāng)是時(shí)也,田禾一我(6),而齊國(guó)之眾三賀之(7)。我必先之(8),彼故知之;我必賣之,彼故鬻之(9)。若我而不有之,彼惡得而知之?若我而不賣之,彼惡得而鬻之?嗟乎!我悲人之自喪者(10),吾又悲夫悲人者,吾又悲夫悲人之悲者,其后而日遠(yuǎn)矣(11)?!?br/>
  【譯文】

  南伯子綦靠著幾案靜靜地坐著,然后又仰著頭緩緩地吐氣。顏成子進(jìn)屋來(lái)看見后說(shuō):“先生,你真是了不起的人物!人的形體固然可以使它像枯槁的骸骨,心靈難道也可以像死灰一樣嗎?”南伯子綦說(shuō):“我曾在山林洞穴里居住。正當(dāng)這個(gè)時(shí)候,齊太公田禾曾來(lái)看望我,因而齊國(guó)的民眾再三向他表示祝賀。我必定是名聲在先,他所以能夠知道我;我必定是名聲張揚(yáng),他所以能利用我的名聲。假如我不具有名聲,他怎么能夠知道我呢?假如我不是名聲張揚(yáng)于外,他又怎么能夠利用我的名聲呢?唉,我悲憫自我迷亂失卻真性的人,我又悲憫那些悲憫別人的人,我還悲憫那些悲憫人們的悲憫者,從那以后我便一天天遠(yuǎn)離人世沉浮而達(dá)到心如死灰的境界”。

  【原文】

  仲尼之楚,楚王觴之(1),孫叔敖執(zhí)爵而立(2),市南宜僚受酒而祭曰(3):“古之人乎!于此言已(4)?!痹唬骸扒鹨猜劜谎灾砸?5),未之嘗言(6),于此乎言之。市南宜僚弄丸而兩家之難解(7),孫叔敖甘寢秉羽而郢人投兵(8),丘愿有喙三尺(9)?!?br/>
  彼之謂不道之道(10),此之謂不言之辯(11),故德總乎道之所一(12)。而言休乎知之所不知,至矣。道之所一者,德不能同也;知之所不能知者,辯不能舉也,名若儒墨而兇矣(13)。故海不辭東流,大之至也;圣人并包天地,澤及天下,而不知其誰(shuí)氏。是故生無(wú)爵,死無(wú)謚(14),實(shí)不聚(15),名不立,此之謂大人。狗不以善吠為良,人不以善言為賢,而況為大乎(16)!夫?yàn)榇蟛蛔阋詾榇?,而況為德乎(17)!夫大備矣,莫若天地;然奚求焉,而大備矣。知大備者,無(wú)求,無(wú)失,無(wú)棄,不以物易己也。反己而不窮,循古而不摩(18),大人之誠(chéng)。

  【譯文】

  孔子去到楚國(guó),楚王宴請(qǐng)孔子,孫叔敖拿著酒器站立一旁,市南宜僚把酒灑在地上祭禱,說(shuō):“古時(shí)候的人啊!在這種情況下總要說(shuō)一說(shuō)話?!笨鬃诱f(shuō):“我聽說(shuō)有不用言談的言論,但從不曾說(shuō)過(guò),在這里說(shuō)上一說(shuō)。市南宜僚從容不迫地玩弄彈丸而使兩家的危難得以解脫,孫叔敖運(yùn)籌帷幄使敵國(guó)不敢對(duì)楚國(guó)用兵而楚國(guó)得以停止征戰(zhàn)。我孔丘多么希望有只長(zhǎng)長(zhǎng)的嘴巴來(lái)說(shuō)上幾句呀!”

  市南宜僚和孫叔敖可以稱作不是辦法的辦法,孔子可以稱作不用言辭的說(shuō)辯,所以循道所得歸結(jié)到一點(diǎn)就是道的原始渾一的狀態(tài)。言語(yǔ)停留在才智所不知曉的境域,這就是最了不起的了。大道是混沌同一的,而體悟大道卻個(gè)不相同;才智所不能通曉的知識(shí),辯言也不能一一列舉,名聲像儒家、墨家那樣的人也常因強(qiáng)不知以為知而招致兇禍。所以,大海不辭向東的流水,成就了博大之最,圣人包容天地,恩澤施及天下百姓,而百姓卻不知道他們的姓名。因此生前沒有爵祿,死后沒有謚號(hào),財(cái)物不曾匯聚,名聲不曾樹立,這才可以稱作是偉大的人。狗不因?yàn)樯朴诳穹捅闶呛霉?,人不因?yàn)樯朴谡f(shuō)話便是賢能,何況是成就于偉大的?。〕删蛡ゴ髤s不足以算是偉大,又何況是修養(yǎng)心性隨順自然啊!偉大而又完備,莫過(guò)于天地;然而天地哪里會(huì)求取什么,卻是偉大而又完備的哩。偉大而又完備的人,沒有追求,沒有喪失,沒有舍棄,不因外物而改變自己的本性。返歸自己的本性就會(huì)沒有窮盡,遵循恒古不變的規(guī)律就會(huì)沒有矯飾,這就是偉大的人的真情。

  【原文】

  子綦有八子(1),陳諸前(2),召九方歅曰(3):“為我相吾子,孰為祥(4)?”九方歅曰:“梱也為祥(5)?!弊郁膂娜幌苍?6):“奚若?”曰:“梱也將與國(guó)君同食以終其身。”子綦索然而出涕曰(7):“吾子何為以至于是極也!”九方歅曰:“夫與國(guó)君同食,澤及三族(8),而況父母乎!今夫子聞之而泣,是御福也(9)。子則祥矣,父則不祥?!?br/>
  子綦曰:“歅,汝何足以識(shí)之,而梱祥邪?盡于酒肉,入于鼻口矣,而何足以知其所自來(lái)?吾未嘗為牧而牂生于奧(10),未嘗好田而鶉生于宎(11),若勿怪,何邪?吾所與吾子游者,游于天地。吾與之邀樂于天(12),吾與之邀食于地;吾不與之為事,不與之為謀,不與之為怪;吾與之乘天地之誠(chéng)而不以物與之相攖(13),吾與之一委蛇而不與之為事所宜(14)。今也然有世俗之償焉!凡有怪征者,必有怪行,殆乎,非我與吾子之罪,幾天與之也!吾是以泣也?!?br/>
  無(wú)幾何而使梱之于燕(15),盜得之于道,全而鬻之則難(16),不若刖之則易(17),于是乎刖而鬻之于齊,適當(dāng)渠公之街(18),然身食肉而終。

  【譯文】

  子綦有八個(gè)兒子,排列在子綦身前,叫來(lái)九方歅說(shuō):“給我八個(gè)兒子看看相,誰(shuí)最有福氣。”九方歅說(shuō):“梱最有福氣?!弊郁塍@喜地說(shuō):“怎么最有福氣呢?”九方歅回答:“梱將會(huì)跟國(guó)君一道飲食而終了一生?!弊郁霚I流滿面地說(shuō):“我的兒子為什么會(huì)達(dá)到這樣的境遇!”九方歅說(shuō):“跟國(guó)君一道飲食,恩澤將施及三族,何況只是父母?。∪缃裣壬犃诉@件事就泣不成聲,這是拒絕要降臨的福祿。你的兒子倒是有福氣,你做父親的卻是沒有福分了?!?br/>
  子綦說(shuō):“歅,你怎么能夠知道,梱確實(shí)是有福呢?享盡酒肉,只不過(guò)從口鼻進(jìn)到肚腹里,又哪里知道這些東西從什么地方來(lái)?我不曾牧養(yǎng)而羊子卻出現(xiàn)在我屋子的西南角,不曾喜好打獵而鵪鶉卻出現(xiàn)在我屋子的東南角,假如不把這看作是怪事,又是為了什么呢?我和我的兒子所游樂的地方,只在于天地之間。我跟他一道在蒼天里尋樂,我跟他一道在大地上求食;我不跟他建功立業(yè),不跟他出謀劃策,不跟他標(biāo)新立異,我只和他一道隨順天地的實(shí)情而不因外物便相互背違,我只和他一應(yīng)順任自然而不為任何外事所左右。如今我卻得到了世俗的回報(bào)啊!大凡有了怪異的征兆,必定會(huì)有怪異的行為,實(shí)在是危險(xiǎn)啊,并不是我和我兒子的罪過(guò),大概是上天降下的罪過(guò)!我因此泣不成聲?!?br/>
  沒過(guò)多久派遣梱到燕國(guó)去,強(qiáng)盜在半道上劫持了他,想要保全其身形而賣掉實(shí)在擔(dān)心他跑掉,不如截?cái)嗨哪_容易賣掉些,于是截?cái)嗨哪_賣到齊國(guó),正好齊國(guó)的富人渠公買了去給自己看守街門,仍能夠一輩子吃肉而終了一生。

  【原文】

  齧缺遇許由(1),曰:“子將奚之?”曰:“將逃堯。”曰:“奚謂邪?”曰:“夫堯,畜畜然仁(2),吾恐其為天下笑。后世其人與人相食與!夫民,不難聚也;愛之則親,利之則至,譽(yù)之則勸,致其所惡則散(3)。愛利出乎仁義,捐仁義者寡,利仁義者眾。夫仁義之行,唯且無(wú)誠(chéng),且假乎禽貪者器(4)。是以一人之?dāng)嘀评煜?5),譬之猶一覕也(6)。夫堯知賢人之利天下也,而不知其賊天下也,夫唯外乎賢者知之矣(7)?!?br/>
  【譯文】

  齧缺遇見許由,說(shuō):“你準(zhǔn)備去哪里呢?”許由回答:“打算逃避堯。”齧缺說(shuō):“你說(shuō)些什么呢?”許由說(shuō):“堯,孜孜不倦地推行仁的主張,我擔(dān)心他受到天下人的恥笑。后代一定會(huì)人與人相食啊!百姓,并不難以聚合,給他們愛護(hù)就會(huì)親近,給他們好處就會(huì)靠攏,給他們獎(jiǎng)勵(lì)就會(huì)勤勉,送給他們所厭惡的東西就會(huì)離散。愛護(hù)和利益出自仁義,而棄置仁義的少,利用仁義的多。仁義的推行,只會(huì)沒有誠(chéng)信,而且還會(huì)被禽獸一般貪婪的人借用為工具。所以一個(gè)人的裁斷與決定給天下人帶來(lái)了好處,打個(gè)比方說(shuō)就好像是短暫的一瞥。唐堯知道賢人能給天下人帶來(lái)好處,卻不知道他們對(duì)天下人的殘害,而只有身處賢者之外的人才能知道這個(gè)道理?!?br/>
  【原文】

  有暖姝者(1),有濡需者(2),有卷婁者(3)。

  所謂暖姝者,學(xué)一先生之言,則暖暖姝姝而私自說(shuō)也(4),自以為足矣,而未知未始有物也(5),是以謂暖姝者也。濡需者,豕虱是也(6),擇疏鬣自以為廣宮大囿(7),奎蹄曲隈(8),浮間股腳,自以為安室利處,不知屠者之一旦鼓臂布草操煙火(9),而己與豕俱焦也。此以域進(jìn)(10),此以域退,此其所謂濡需者也。卷婁者,舜也。羊肉不慕蟻,蟻慕羊肉,羊肉羶也。舜有羶行(11),百姓悅之,故三徙成都(12),至鄧之虛而十有萬(wàn)家(13)。堯聞舜之賢,舉之童土之地(14),曰翼得其來(lái)之澤。舜舉乎童土之地,年齒長(zhǎng)矣,聰明衰矣(15),而不得休歸,所謂卷婁者也。

  是以神人惡眾至,眾至則不比(16),不比則不利也。故無(wú)所甚親,無(wú)所甚疏,抱德煬和以順天下(17),此謂真人。于蟻棄知(18),于魚得計(jì),于羊棄意。

  【譯文】

  有沾沾自喜的人,不偷安矜持的人,有彎腰駝背、勤苦不堪的人。

  所謂沾沾自喜的人,懂得了一家之言,就沾沾自喜地私下里暗自得意,自以為滿足了,卻不知道從未曾有過(guò)絲毫所得,所以稱他為沾沾自喜的人。所謂偷安矜持的人,就像豬身上的虱子一個(gè)樣,選擇稀疏的鬃毛當(dāng)中自以為就是廣闊的宮廷與園林,后腿和蹄子間彎曲的部位,乳房和腿腳間的夾縫,就認(rèn)為是安寧的居室和美好的處所,殊不知屠夫一旦揮動(dòng)雙臂布下柴草生起煙火,便跟隨豬身一塊兒燒焦。這就是依靠環(huán)境而安身,這又是因?yàn)榄h(huán)境而毀滅,而這也就是所說(shuō)的偷安自得的人。所謂彎腰駝背、勤苦不堪的人,就是舜那樣的人。羊肉不會(huì)愛慕螞蟻,螞蟻則喜愛羊肉,因?yàn)檠蛉庥辛冃任?。舜有羶腥的行為,百姓都十分喜歡他,所以他多次搬遷居處都自成都邑,去到鄧的廢址就聚合了頭十萬(wàn)家人。堯了解到舜的賢能,從荒蕪的土地上舉薦了他,說(shuō)是希望他能把恩澤布施百姓。舜從荒蕪的土地上被舉薦出來(lái),年歲逐漸老了,敏捷的聽力和視力衰退了,還不能退回來(lái)休息,這就是所說(shuō)的彎腰駝背、勤苦不堪的人。

  所以超凡脫俗的神人討厭眾人跟隨,眾人跟隨就不會(huì)親密和睦,不親密和睦也就不會(huì)帶來(lái)好處。因此沒有什么特別的親密,沒有什么格外的疏遠(yuǎn),持守德行、溫暖和氣以順應(yīng)天下,這就叫做真人。就像是,螞蟻不再追慕羶腥,魚兒得水似的悠閑自在,羊肉也清除了羶腥的氣味。

  【原文】

  以目視目,以耳聽耳,以心復(fù)心(1)。若然者,其平也繩(2),其變也循(3)。古之真人,以天待人(4),不以人入天(5)。古之真人,得之也生,失之也死;得之也死,失之也生(6)。藥也,真實(shí)堇也(7),桔梗也(8),雞癕也(9),豕零也(10),是時(shí)為帝者也(11),何可勝言!

  勾踐也以甲楯三千棲于會(huì)稽(12)。唯種也能知亡之所以存(13),唯種也不知其身之所以愁(14)。故曰鴟目有所適(15),鶴脛?dòng)兴?jié)(16),解之也悲(17)。故曰風(fēng)之過(guò)河也有損焉,日之過(guò)河也有損焉。請(qǐng)只風(fēng)與日相與守河(18),而河以為未始其攖也(19),恃源而往者也(20)。故水之守土也審(21),影之守人也審,物之守物也審。

  故目之于明也殆(22),耳之于聰也殆,心之于殆也始(23)。凡能其于府也殆(24),殆之成也不給改(25)。禍之長(zhǎng)也茲萃(26),其反也緣功(27),其果也待久(28)。而人以為己寶,不亦悲乎?故有亡國(guó)戮民無(wú)已(29),不知問是也。

  故足之于地也踐(30),雖踐,恃其所不蹍而后善博也(31);人之于知也少,雖少,恃其所不知而后知天之所謂也(32)。知大一(33),知大陰(34),知大目(35),知大均(36),知大方(37),知大信(38),知大定,至矣。大一通之,大陰解之,大目視之,大均緣之(39),大方體之(40),大信稽之(41),大定持之。

  盡有天,循有照(42),冥有樞(43),始有彼。則其解之也似不解之者(44),其知之也似不知之也,不知而后知之。其問之也,不可以有崖(45),而不可以無(wú)崖。頡滑有實(shí)(46),古今不代(47),而不可以虧(48),則可不謂有大揚(yáng)搉乎(49)!闔不亦問是已(50),奚惑然為(51)!以不惑解惑,復(fù)于不惑,是尚大不惑(52)。

  【譯文】

  用眼睛來(lái)看視自己眼睛所應(yīng)看視的東西,用耳朵來(lái)聽取自己耳朵所應(yīng)聽取的聲音,用心思來(lái)收回分外逐物的心思。像這樣的人,他們內(nèi)心的平靜就像墨線一樣正直,他們的變化總是處處順應(yīng)。古時(shí)候的真人,用順任自然的態(tài)度來(lái)對(duì)待人事,不會(huì)用人事來(lái)干擾自然。古時(shí)候的真人,獲得生存就聽任生存,失掉生存就聽任死亡;獲得死亡就聽任死亡,失掉死亡就聽任生存。藥物,烏頭也好,桔梗也好,芡草也好,豬苓也好,這幾種藥更換著作為主藥,怎么可以說(shuō)得完呢!

  勾踐率領(lǐng)三千士兵困守于會(huì)稽,只有文種能夠知道越國(guó)復(fù)國(guó)的辦法,也只有文種不知道復(fù)國(guó)后將要遭受殺戮的禍害。所以說(shuō)貓頭鷹的眼睛只有在夜晚才適宜看視,仙鶴具有修長(zhǎng)的雙腿,截?cái)嗑蜁?huì)感到悲哀。所以說(shuō),風(fēng)兒吹過(guò)了河面河水就會(huì)有所減損,太陽(yáng)照過(guò)河去河水也會(huì)有所減損。假如風(fēng)與太陽(yáng)總是盤桓在河的上空,而河水卻認(rèn)為不曾受到過(guò)干擾,那就是靠河水源頭小溪的不斷匯聚。所以,水保持住了泥土也就安定下來(lái),影子留住了是因?yàn)槿梭w安定下來(lái),事物固守著事物因而相互安定下來(lái)。

  所以,眼睛一味地追求超人的視力也就危險(xiǎn)了,耳朵一味地追求超人的聽力也就危險(xiǎn)了,心思一味地追求外物也就危險(xiǎn)了。才能從內(nèi)心深處顯露出來(lái)就會(huì)危險(xiǎn),危險(xiǎn)一旦形成已經(jīng)來(lái)不及悔改。災(zāi)禍滋生并逐漸地增多與聚集,返歸本性卻為功名所縈繞,要想獲得成功便須持續(xù)很久很久??墒侨藗儏s把上述情況看作是自己最可寶貴的,不可悲嗎?因此國(guó)家敗亡、人民受戮從沒有中斷,卻又不知道問一問造成這種情況的原因。

  所以,腳對(duì)于地的踐踏很小很小,雖然很小,仰賴所不曾踐踏的地方而后才可以去到更為博大、曠遠(yuǎn)的地方;人對(duì)于各種事物的了解也很少很少,雖然很少,仰賴所不知道的知識(shí)而后才能夠知道自然所稱述的道理。知道“天”,知道“地”,知道“大目”,知道“大均”,知道“大方”,知道“大信”,知道“大定”,這就達(dá)到了認(rèn)識(shí)的極限。“天”加以貫通,“地”加以化解,萬(wàn)物各視其所見,順其本性令其自得,各得其宜自成軌跡,各守其實(shí)無(wú)使超逸,順任安定持守不渝。

  萬(wàn)物之中全都有其自然,順應(yīng)就會(huì)逐漸明朗清晰,深?yuàn)W的道理之中都存在著樞要,而任何事物產(chǎn)生的同時(shí)又必然出現(xiàn)相應(yīng)的對(duì)立面。那么,自然的理解好像是沒有理解似的,自然的知曉好像是沒有知曉,但這“不知”之后方才會(huì)有真知。深入一步問一問,本不可能有什么界限,然而又不可以沒有什么界限。萬(wàn)物雖然紛擾雜亂卻有它的根本,古今不能相互替換,但是無(wú)古無(wú)今、無(wú)今無(wú)古誰(shuí)也不能缺少,這能不說(shuō)是僅只顯露其概略嗎!何不再深入一步探問這博大玄妙的道理,為什么會(huì)迷惑成這個(gè)樣呢?用不迷惑去解除迷惑,再回到不迷惑,這恐怕還是當(dāng)初的不迷惑。

  

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多