《獨立宣言》節(jié)選人人生而平等,享有造物主賦予給他們的不可剝奪的權(quán)利,包括生命、自由和追求幸福的權(quán)利。 正是為了保障這些權(quán)利,人們才在他們中間建立政府。 政府的正當權(quán)力,來自被統(tǒng)治者的同意和授予。 任何政府一旦對這些目標起破壞作用,人民便有權(quán)更換或廢除政府,以建立一個新的政府。 新政府所依據(jù)的原則和組織政府的方式,必須使人民認為只有這樣才最有可能使他們獲得安全和幸福。 為了審慎,成立多年的政府不應(yīng)當由于無關(guān)緊要的和一時的原因而予以更換。過去的一切經(jīng)驗都說明,任何苦難,只要還能夠忍受,人們總是情愿忍受,不想為申冤而廢除他們久已習慣了的政府。 但是,當一再發(fā)生濫用職權(quán)和強取豪奪的行為,表明政府企圖把人民置于專制暴政之下時,人民就有權(quán),也有義務(wù),推翻這個政府,并為他們未來的安全建立起新的保障。 1776年7月4日,費城。 《美國獨立宣言》(The Declaration of Independence),為北美洲十三個英屬殖民地宣告自大不列顛王國獨立,并宣明此舉正當性之文告。自由女神像,左手持《獨立宣言》,右手高舉火炬。 |
|