英語真的不算難學(xué)的語言。大部分人只要掌握了四千左右的詞匯,以及相關(guān)的詞組,短語,句型,就可以滿足一般的考試和日常交流。也就是大學(xué)四級(jí)這樣的詞匯量。但是很多人過了四級(jí),依舊沒有能夠說英語,運(yùn)用英語,到底為什么呢?根源不是因?yàn)樵~匯量不夠,而是掌握得不夠靈活。英語不少簡單的詞匯構(gòu)成的短語,有十分豐富的意思。比如 see the red light,我們都認(rèn)為是看見紅燈的意思,這個(gè)當(dāng)然沒有錯(cuò),但是另外還有一個(gè)意思是“意識(shí)到危險(xiǎn),察覺到危險(xiǎn)靠近”,來源于開車闖紅燈,要被罰款,見紅燈提前停車;又比如turn the table 這個(gè)短語很簡單,我們會(huì)認(rèn)為是“掀翻桌子”,真實(shí)意思是“轉(zhuǎn)敗為勝,扭轉(zhuǎn)局面”;在名詞方面引起誤解的就更多。我們會(huì)把blue moon 認(rèn)為是“藍(lán)色的月亮”,實(shí)際上英語中指代的是“十分罕見的東西,難得的機(jī)遇”;會(huì)把cold fish 認(rèn)為是“冷凍的魚”,實(shí)際說的是“態(tài)度冷冰冰的人”,sweet water 并不是“甜水,糖水”,人家英語里說的是“淡水”。英語不是記得高難度詞匯多就好,而是要把簡單的常見的弄清楚。 你知道blue pencil 是什么意思嗎?直接翻譯成“藍(lán)色的鉛筆”當(dāng)然沒有錯(cuò),但是翻閱英文詞典,你會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞語還有另外一個(gè)意思,也就是“修訂,編輯,刪除”的意思,作為動(dòng)詞和名詞用都可以。為什么會(huì)有這意思呢?我們得要聯(lián)系它的本義。因?yàn)橐郧暗膭∽骷以谛薷膭”净蛘呶陌傅臅r(shí)候,喜歡用藍(lán)色的鉛筆在上面寫寫畫畫,久而久之,blue pencil也就被當(dāng)做動(dòng)詞用,引申為“修改,刪除,校正,編輯”的意思。本義和引申義有很強(qiáng)的關(guān)系,我們只要稍微聯(lián)系,就不難記住了。 大家來看看幾個(gè)例句,就知道如何運(yùn)用了。 He lined the paper with a blue pencil. 他用藍(lán)鉛筆在紙上劃了線。(在這里是本義) They had to accept the blue pencil of the censor. 他們不得不接受檢查員的修改。(在這里是引申義,做名詞用) Would you please blue pencil this manuscript? 你能校閱一下這份手稿嗎?(在這里是引申義,做動(dòng)詞用) Blue pencil運(yùn)用的語境多數(shù)是和寫作,修改,編輯有關(guān)。這個(gè)短語不算難掌握。所以大家有時(shí)間,要盡量掌握這些帶有文化內(nèi)涵的英文詞匯,對(duì)寫作翻譯都有好處。哪怕你口語用不上,閱讀英文原版文章的時(shí)候,還有有很大的機(jī)會(huì)遇見這樣的詞匯的,比較英語本土人士寫作用詞比我們更加地道,也更加難懂。 |
|