一位網(wǎng)友在悟空問(wèn)答上提問(wèn)甲骨文「盧」字怎么寫,我當(dāng)時(shí)以為很快就能回答,想不到花了兩天時(shí)間看文獻(xiàn),越發(fā)現(xiàn)這么一個(gè)簡(jiǎn)單的漢字,越不簡(jiǎn)單,竟然將這么多這么多風(fēng)馬牛不相及信息包含在一筆一劃中。 國(guó)學(xué)大師陳寅恪先生云:「凡解釋一字,即是作一部文化史」!誠(chéng)不我欺也!只有漢字,每一個(gè)字都以小見大,見微知著。所以我的專欄就叫「小漢字見大歷史」:從小小的漢字中,挖掘大歷史信息。 下面,開始我們的考證之旅! 漢字「盧」的簡(jiǎn)、繁字形對(duì)照: 歷代書家的墨跡: 漢字「盧」始見于殷商甲骨文,「盧」的甲骨文字形,跟楷書「盧」相差很大,字形如下: 你肯定要問(wèn),甲骨文的「盧」字怎么寫得像「界、禺」等字? 其實(shí)甲骨文的「盧」,是后世「火爐」之「爐」的「初文本字」,「初文本字」這是一個(gè)文字學(xué)術(shù)術(shù)語(yǔ),就是一個(gè)漢字最開始、最古老的寫法。 也就是說(shuō):最開始甲骨文的「盧」是表示「火爐」的意思,也可以說(shuō)「盧、爐」為「古今字」。 所以,甲骨文的「盧」正是一個(gè)像「火爐之形」的「象形字」,你也許會(huì)問(wèn):這個(gè)字完全不像「火爐」呀? 但甲骨文的「盧」的確是「火爐」的象形,之所以不像,原因如下: 其實(shí)上古商周有一種【鼎】,有陶有青銅的,是雙層的,下面有放置燃料的爐膛或者爐盤,用來(lái)加熱食物,類似今天的「火鍋」,就是先秦的「爐子」,這種「火鍋」,從新石器時(shí)代一直到商周秦漢都有發(fā)現(xiàn): 這些爐子都是圓形,而甲骨文「盧」是方形,完全不一樣。這是因?yàn)榧坠俏氖堑犊涛淖?,在甲骨上刻寫圓形、曲線是十分困難的,所以,甲骨文必須「化圓為方」。 以漢代?;韬顒①R墓葬中出土的青銅火鍋為例,我們化圓為方試一下,完全就是甲骨文的「盧」字。 下圖所示——「田」形部件:「口」表示裝食物的鍋,「十」則表示「圓形的口」,下面的「八」字形表示托盤,「兩豎」表示爐的「支腳」。 這兩個(gè)甲骨文,分別對(duì)應(yīng)【爐盤大于鍋】和【爐盤小于鍋】的火爐。 甲骨文「化圓為方」的例子有很多,僅舉我們非常熟悉的「丁」字,「丁」是「釘」的初文,表示「釘子」,象形「釘頭」,金文寫成一個(gè)圓形釘頭的象形,甲骨文則寫成「口」形: 說(shuō)起「火鍋」,考古工作者在陜西咸陽(yáng)發(fā)現(xiàn)了一件極為逆天的文物,出土戰(zhàn)國(guó)青銅鼎里面還有兩千多年前烹煮狗肉。 如下圖: 上文說(shuō)的【西周火鍋爐】,在媒體炒作得沸沸揚(yáng)揚(yáng),上個(gè)高清無(wú)碼圖: 不靠譜的媒體將其稱作「白乍井姬鼎」是錯(cuò)誤的,真正的名字叫做: 銘文為: 銘文中的「白」即「伯」,「乍」即「作」,「丼」即「邢」,這個(gè)鼎,是【弓魚(yu2)】伯做給【丼姬】的陪嫁鼎,大眾和媒體津津樂(lè)道的是【西周火鍋】,其實(shí),這個(gè)鼎的銘文牽扯到又一個(gè)學(xué)術(shù)公案:【古(弓魚)國(guó)】,可以改寫西周和古蜀國(guó)歷史,這里就不深究了,需要另文討論。 我們知道了甲骨文「盧」是「火爐」之象形,再來(lái)看,甲骨文到楷書的演變過(guò)程: 甲骨文「盧」完全是一個(gè)「象形字」,后來(lái),又加了一個(gè)聲符「虍」,變成了一個(gè)上聲下形的形聲字: (注意:「虍」即「虎」的省文,「虍」字甲、金文象「虎口」之形?!蛤菇?jīng)常被當(dāng)做聲符,表聲,如「虖」、「虛」,也用作義符,如「虐」?!蛤乖凇副R」中,古音表音,今音不表音) 如果將這個(gè)古文字寫成今文字就是(術(shù)語(yǔ)叫隸定): 西周金文進(jìn)一步的增繁,加上義符【皿】部,表示是一種器具: 至此,「盧」字就誕生了,篆文和楷書字形為: 「盧」又經(jīng)過(guò)不斷的意義引申以及假借,表示多個(gè)意思,如:
如《合集19957反》中的「盧豕」:將動(dòng)物皮肉割裂,而后剝?nèi)?dòng)物皮的一種祭祀活動(dòng)。從甲骨文來(lái)看,「盧祭」的對(duì)象主要地位比較高母輩,極有可能都是王后的身份。 釋文:
一,本義:表示燃炭之爐。 二,假借作「廬」,表示房舍,十五年趞曹鼎:「王射于射盧」,「射廬」即用以習(xí)射的房舍。 三,假借作「鑢」,表示金屬?!墩f(shuō)文》:「鑢,錯(cuò)銅也。」白公父簠:「擇之金,隹(唯)鐈隹(唯)盧,其金孔吉,亦玄亦黃?!贡硎具x擇金屬,有鐈和鑢,金屬甚堅(jiān)硬,有黑色亦有黃色。 這只是先秦「盧」字的幾種義項(xiàng)?!稘h語(yǔ)大字典》將古今文獻(xiàn)一網(wǎng)打盡,一共列了「盧」字的三個(gè)讀音,包括引申、假借、通假在內(nèi)的20個(gè)義項(xiàng): 正因?yàn)椤副R」字承擔(dān)了太多的職務(wù),容易產(chǎn)生歧義,因?yàn)樯讨艿臓t子都是青銅的,就在「盧」的基礎(chǔ)上加「金」部造「鑪」字,專門用這個(gè)字表示本義「爐子」: 《說(shuō)文》:鑪,方鑪也。從金,盧聲。 「鑪」字后來(lái)被火字旁的「爐」取代,「火字旁」的「爐(爐)」是很晚才誕生的一個(gè)字,東漢《說(shuō)文》沒(méi)有收錄「爐」字。 從筆者見到的文獻(xiàn)來(lái)看,最早的「爐」字,始見于1940年出土于陜西涇川所的漢代龍淵宮曛爐上的隸書銘文(此器著錄在張懷群所著《涇州金石錄》一書),如下圖: 第二、第三分別見于南北朝的字書《玉篇》和唐代《干錄字書》: 東漢許慎《說(shuō)文》釋「盧」為「飯器也。從皿,聲。」,可見許慎釋形是正確,釋義搞錯(cuò)了,「飯器」不是本義,而是引申義。 最后說(shuō)一下「盧」的簡(jiǎn)化字「盧」是怎么來(lái)的,先說(shuō)結(jié)論: 「盧」其實(shí)是一個(gè)有近兩百年歷史的俗字,新中國(guó)的簡(jiǎn)化字只是「述而不作,約定俗成」。 「盧」字最早見于上世紀(jì)初越南出版的《雲(yún)僊古跡新傳》,在越南漢喃古籍是一個(gè)比較常見的俗體字: 越南1866年出版的漢字古籍《金雲(yún)翹傳》中,也有很多「盧」的【偏旁類推字】: 可見,「盧」這個(gè)俗字最少快兩百年歷史了。很有可能是從越南經(jīng)過(guò)中國(guó)南方傳到中國(guó)內(nèi)陸。 1936年,民國(guó)時(shí)代的簡(jiǎn)化字運(yùn)動(dòng)如火如荼,極力主張簡(jiǎn)化字的民國(guó)學(xué)者之一陳光垚先生,在其著作《常用簡(jiǎn)字表》采用了這個(gè)字: 但陳光垚認(rèn)為來(lái)自章草,筆者查閱了一下章草字典,似乎不大像「盧」字: 所以,說(shuō)「盧」字始見于一百多年前的越南漢字文獻(xiàn),比較靠譜一點(diǎn)。 「簡(jiǎn)化字」問(wèn)題很復(fù)雜,整體是成功的,存在一點(diǎn)瑕疵可以慢慢優(yōu)化。一些【繁體黨】整天什么【親不見,愛無(wú)心】等等,什么【繁體字代表傳統(tǒng)文化】,是極度的無(wú)知,比如導(dǎo)演馮小剛,竟然能跑到政協(xié)會(huì)議上提出恢復(fù)繁體字的提案。 今天我們使用的【通用規(guī)范漢字】,是一個(gè)非常龐大的系統(tǒng)工程,是新中國(guó)建立以來(lái)無(wú)數(shù)學(xué)者,經(jīng)過(guò)幾十年時(shí)間研究,多次優(yōu)化修正,才最終付諸實(shí)行。付出無(wú)數(shù)人心血,在有些人嘴里就一錢不值。真正懂漢字的人不會(huì)糾結(jié)什么繁體和簡(jiǎn)體。 -------------------------------------------------- 答主用了兩天時(shí)間,看了六七本學(xué)術(shù)著作,甚至稀缺文獻(xiàn),跑去圖書館找,寫下這個(gè)文章,各位看官讀者,生死要賞一個(gè)贊鼓勵(lì)一下! -------------------------------------- 參考資料:
|
|