午夜视频在线网站,日韩视频精品在线,中文字幕精品一区二区三区在线,在线播放精品,1024你懂我懂的旧版人,欧美日韩一级黄色片,一区二区三区在线观看视频

分享

(1)【方言研究】靜水:方言文化焦慮背后的人文沉思

 夢想童年594 2018-09-23

靜水:方言文化焦慮背后的人文沉思


     近日,關(guān)于方言的爭論頻頻見諸媒體,其間充斥著情緒的宣泄,也有理性的探討。不過,正如方言的豐富性一樣,我們似乎無法找到一勞永逸的解讀角度。隨著現(xiàn)代化的快速推進,社會交際流通的空前膨脹,方言作為文化基因,正經(jīng)受著全面而持久的考驗。當我們直面方言帶來的溫暖和尷尬,切身體驗轉(zhuǎn)型期社會的文化焦慮,其間點點滴滴的心靈悸動,引發(fā)我們深沉的人文思索。
  方言交往頻繁 

  遭遇身份焦慮 

  就讀上海某著名高校的孫文同學,是蘇北一所國家級重點高中畢業(yè)的學生,保送進入這所高校,并擔任這所學院重點實驗室的組長。開學不久的一次小組會議讓他很不是滋味,“他們都是上海人,不說普通話,都在那兒說上海話,明明知道我聽不懂?!北臼且粓鰢烂C的小組會議,卻以組長“語言不通”尷尬開場。在場的一位上海學生說話間還逐漸偏離了主題,大談外地人的種種不是,讓他很不舒服,但一貫的涵養(yǎng)令他在會上保持了沉默。上學幾年了,孫文還沒能融入大上海的氛圍中,每當在很多場合聽起那些難懂的上海話,總有“一番滋味在心頭”。 

  藍倩是泰州人,在蘇州讀大學4年,畢業(yè)后來到南京一家外企擔任設計工作3年,然后又到廣州工作,一轉(zhuǎn)眼又是3年。當初到蘇州剛?cè)雽W,有意無意間迸出的泰州話在很多蘇州同學面前,似乎總是格格不入;來南京之后,她帶蘇州腔的泰州話總是讓南京同事摸不著頭腦,還會經(jīng)常鬧出笑話;現(xiàn)在,藍倩在廣州工作,置身于粵語的汪洋大海之中,她經(jīng)常不知所措。沒辦法,現(xiàn)在的她經(jīng)常利用業(yè)余時間學習粵語。那一天,一個老家的朋友來廣州,聽著那熟悉的泰州話,藍倩眼圈一下子紅了,趕緊用泰州話聊起來,不過,她一開口,朋友一臉驚詫:“你說的是什么話,怎么聽起來怪怪的?”送走朋友之后,藍倩悵然若失。 

  張華是山西人,在南京讀完大學后,在南京工作十多年了。這么多年來,張華和同學、同事交流的語言都是普通話,當然,也在不知不覺中帶上了南京口音,這當然“歸功于”妻子,因為她是南京人。在家里,夫婦倆一般用“南京話”對話,漸漸地,愛人似乎感覺張華說起話來,很有那么一股子南京味。不過,在一些聚會場合,遇到新朋友,張華用“南京話”一開口,馬上有朋友猜測:“山西人?陜西人?”張華的父母從老家過來,這個時候,張華總是小心翼翼地用“純正”的山西話與父母說話,然而,一開口,父母的臉色不對了:“這娃兒,跟我們說話,還洋腔洋調(diào)的!”
 

  “有一種美,沒有華麗的外觀,但是一旦失去你才會倍覺它的珍貴;有一種情感看似落伍,當你一旦缺失,你卻發(fā)現(xiàn)心靈的荒蕪;有一種文化看似粗鄙,當你一旦丟失,你會發(fā)現(xiàn)自己成了精神的無根遺民!”一位網(wǎng)友深沉地說。語言是文化的一部分,從某種意義上說,每一種方言背后,都有其風土人情、社會心理的長久積淀,而隨著現(xiàn)代化的推進,人員流動加速,由方言帶來的尷尬比比皆是,由此導致一種深沉的身份焦慮。 

  方言急劇消退 

  引發(fā)傳承危機 


  另一方面,隨著社會的發(fā)展,城市化進程的加快,普通話的普及程度越來越高,方言的生存空間也越來越狹小。中國社會科學院民族學與人類研究所研究員徐世璇認為,中國的120種語言近一半處于衰退狀態(tài),有幾十種語言處于瀕危狀態(tài)。同樣,在世界范圍內(nèi),這也是一個普遍的問題,聯(lián)合國教科文組織日前發(fā)布最新數(shù)據(jù)警告說,全世界大約2000多種語言面臨滅絕。聯(lián)合國呼吁各國共同努力,拯救瀕危語言。 

  老南京話又叫“白話”,現(xiàn)在南京的年輕人所說的話已經(jīng)不是地道的南京話了。以高淳方言為例,聯(lián)合國教科文組織官員在視察高淳時認為,高淳文化底蘊豐厚,是中國民俗文化的“富礦區(qū)”,高淳方言在全國絕無僅有。不過,有調(diào)查表明,現(xiàn)在的高淳方言正瀕臨滅絕??h里做過專門統(tǒng)計,全縣能講原汁原味高淳方言的僅占人口4%,約2000人,都是70歲以上沒出過遠門的老人。專家認為,再過一二十年,高淳話可能就要銷聲匿跡了。高淳縣正抽調(diào)一批教育、文化界人士搜集整理高淳方言,形成申遺的文字和影音材料。 

  蘇州大學文學院教授汪平曾搞過一次關(guān)于“普通話和蘇州話在蘇州的消長情況”的調(diào)查,調(diào)查對象是小學二年級到高中二年級的學生,90%左右的學生父母是蘇州人。調(diào)查發(fā)現(xiàn),學生們在課堂上幾乎全說普通話,在課下說普通話的比例略低一些,但跟老師說普通話還高達81%,即使跟父母、祖父母說普通話也高達百分之六七十。在一項“能否用蘇州話談學習”的調(diào)查中,超過半數(shù)學生回答“不行”,即使是談日常生活時,用普通話的也占39%。 

  “語言是文化的DNA”,中國或許是世界上最大、也最古老的方言博物館,每一種方言便是其中的一塊活化石。孔子曰:“禮失而求諸野”。中國方言之于中國文化的意義,正在于它的“野”。而由于特殊的自然、社會環(huán)境,其成分之多樣、結(jié)構(gòu)之復雜、積淀之深厚、保存之完整,素為其他地區(qū)所不及,其中蘊涵著解開中國古代秘密的重大線索,它們的學術(shù)和藝術(shù)價值也許并不亞于敦煌洞窟的壁畫和寫經(jīng)。 

  方言是一種文化,每一種方言都包含了一定的政治、經(jīng)濟、歷史、心理、習俗的信息。專家認為,方言是中國多元化地域文化的承載者,是中國民間思想最樸素的表現(xiàn)形式,也是含義最豐富最深刻的語態(tài)。方言的衰亡,意味著鮮活的感性縮減為干巴巴的、號稱為理性的方程式以及電腦鍵盤上的符碼。同時,也有語言學家指出,任何語言只有是否方便交流這一功利上的差別,沒有任何道德上的優(yōu)勢可言,它沒有高下優(yōu)劣之分,沒有洋與土、雅與俗之分。汪平建議,在做好方言資料的收集、保留的同時,應該在孩子的教育中給方言留出一塊空間,讓孩子腦中仍有本地特色方言的留存,不妨把普通話作為工作語言、正式語言,方言作為生活語言。 

  方言藝術(shù)尷尬 

  引發(fā)文化焦慮
 

  方言孕育了中國豐富多彩的文化藝術(shù):京劇是集徽、漢二地方戲曲之特長在北京演化而成,因此京劇在唱念中融合了北京、湖北、安徽的發(fā)音特點。昆曲的演唱本來是以吳語語音為載體的,但在傳入各地之后,便與各地的方言和民間音樂相結(jié)合。蘇州評彈是盛行于江南一帶的地方曲藝,起源于蘇州,故演出均操吳語。南京白局,用南京方言說相聲,流行于南京及其毗鄰地區(qū)。令人遺憾的是,隨著現(xiàn)代化的推進,這些傳統(tǒng)藝術(shù)正面臨前所未有的尷尬局面,傳統(tǒng)藝術(shù)的生存危機正因方言的退化,引起了人們深深的文化焦慮。 

  在文學上,地域及方言共同攜帶著一個重要的文學主題,如老舍主要以北京方言描述老北平風貌,沙汀用四川方言展現(xiàn)四川西北情狀而一舉成名。地域在這里不完全是一個地理學意義上的人類文化空間意義的組合,它帶有鮮明的歷史時間意義。韓少功的《馬橋詞典》就記錄了方言的這種特征,如馬橋方言中的“醒”指的是“蠢”,而“醒”字源于屈原的“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒”,而舉世獨醒的屈原作為楚的忠臣,卻在汩羅江投水自殺,他是“醒者”還是“覺者”?當?shù)厝说闹腔蹌?chuàng)造了這個獨特的“醒”的含義,并延用至今。提起《海上花列傳》,我們就會想起那些持著吳儂軟語、能言善辯的上海倌人如沈小紅、黃翠鳳、周雙珠、周雙玉;提起老舍會令我們想到京腔京韻的落魄旗人和下層百姓,如《正紅旗下》的大姐婆婆、二哥福海;而提到沙汀則令人想起那些操著川腔辣語,開著粗魯?shù)耐嫘?,隱身于社會陰暗角落的小人物如丁跛公、龔老法團等。不過,同樣令人遺憾的是,相關(guān)調(diào)查研究發(fā)現(xiàn),文學作品中的方言特色正以前所未有的速度退化,很多作家已經(jīng)習慣于用熟悉的普通話寫作,方言寫作日漸缺席,這意味著豐富多彩的地域風情和審美心態(tài)正在一定層面上被“標準化”所取代,這對文學創(chuàng)作來說,負面影響深遠。 

  近幾年來,方言正以前所未有的速度和規(guī)模進入電影領(lǐng)域,楊亞洲執(zhí)導的《沒事偷著樂》中馮鞏那句:“介飯里面最好的就是介面,介面里面最好的就是介蒜……”真是很有味道。2002年姜文將尾音升高時帶著拖腔的唐山話運用在《鬼子來了》中,將方言的魅力表現(xiàn)得淋漓盡致。2005年,電影《孔雀》中的河南方言在柏林國際電影節(jié)上打動了各國挑剔的評委,讓他們在“九曲十八彎”般的語調(diào)里看懂了片中的淡定與安然。方言電影中,東北人操著大嗓門說:“這人長得嘎慘”;四川人吃著麻辣火鍋感嘆著“日子過得安逸慘咯”;上海人穿梭于狹長的里弄,遇到熟人時親切地打著招呼“哎喲,嘎捏格天,儂還要跑到啥地方去啦?”……尤其是第六代導演,更喜歡在電影中運用方言,他們的鏡頭對準當代城市社會,歌女、黑社會、農(nóng)民工、城市下崗工人子弟等弱勢群體的日常生活,當這些“小人物”操著不同的方言對話時,那種底層社會的邊緣狀態(tài)讓人唏噓不已。 

  不過,如果我們用更加挑剔的眼光審視方言電影的文化品格,我們也發(fā)現(xiàn),很多電影中的方言往往只是一個噱頭,帶上了這個時代典型的娛樂化、碎片化特點。很多時候,我們面對方言,接受的是具有“異域”色彩的文化,其陌生化、鄉(xiāng)土化成為都市文化的參照物,并由于這兩種文化間潛在的互相嘲諷而增添了某種喜劇化效果,方言因為“物以稀為貴”而成為賣點。因而,一方面,這些電影在方言行將消失時撿起了方言的碎片,另一方面,其娛樂化解讀,又構(gòu)成了對方言文化的某種戕害。 

  一個維度: 

  開放的文化心態(tài)
 

  “少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰。兒童相見不相識,笑問客從何處來?!边@首詩歌中,詩人一生漂泊,而方言以它強大的生命力,成為其身份認同的重要標志 

  中國是當今世界上語言資源最豐富的國家,是語言資源大國。我國在周代就出現(xiàn)了方言概念,即“殊方異語”。春秋戰(zhàn)國時期,文學典籍中開始有方言詞匯的出現(xiàn),但并不多,主要還是以北方周秦洛通語為主,如《詩經(jīng)》和《楚辭》。秦代形成文言文,以秦小篆和秦語詞匯來取代六國的東土文字和各地方言,做到了書面語的統(tǒng)一,文學語言就開始與口語分開。隨著唐宋變文、說唱、平話小說等民間通俗文學的發(fā)展,方言于明清之際開始大量進入文學創(chuàng)作中,如《醒世姻緣傳》用了魯東方言,《水滸傳》、《金瓶梅》人物對話雜用山東方言,《西游記》和《儒林外史》分別有淮安方言和安徽全椒方言,《紅樓夢》則主要是下江官話(南京方言)和北京話的綜合,《何典》、《海上花列傳》和《九尾龜》大量運用吳語方言和民間謠諺。清末還產(chǎn)生了方言《圣經(jīng)》以及方言白話報。 

  人本身具有不同的個體性和特殊性,人類的語言也只能是種族性和區(qū)域性的,似乎這樣才是人和語言的本質(zhì),而不是相反。方言折射了一個地區(qū)的某種文化心態(tài),熱愛鄉(xiāng)土文化,應該尊重方言。隨著社會節(jié)奏的加快,現(xiàn)代化潮流的推進,人員交流日益頻繁,普通話的交流成為必然,也是現(xiàn)代社會所必需。不過,推普和保護方言兩者之間其實并不沖突。這樣的情況,也是世界潮流,比如說德語,雖然方言林立,但標準德語推廣進行得很好。方言的消失和現(xiàn)代化的進程常常聯(lián)系緊密,推廣普通話的過程中,沒有理由對方言進行歧視、打壓。專家提倡在一些正規(guī)的場合或者學術(shù)的場合,用普通話交流,而在一些私下場合,可以用方言進行交流。 

  方言是文化的重要表現(xiàn),并成為區(qū)域文化的密碼,它是人文沉淀的產(chǎn)物,成為人們文化認同和身份確認的重要標簽。雖然說,方言只是一種工具,不過,在接受傳播過程中,方言總是與一個地方的綜合實力尤其是經(jīng)濟實力相聯(lián)系。 

  在日常生活中和交流過程中,不同地域的人,方言的碰撞,往往成為一種非常有趣、非常開心的娛樂、文化現(xiàn)象。不過,我們切忌“上綱上線”,尤其不要就方言進行挖苦、嘲諷,甚至于對他人進行某種歧視性的文化定位。在現(xiàn)代社會,方言上的過激反應,常常帶來多種多樣的甚至是彼此矛盾的評價,由此附著了太多現(xiàn)實的、歷史的文化情緒,這個時候,其實需要盡量給語言“減負”,這種“減負”并不是一種“去文化”的過程,而是在一定的高度上,重新認識方言的歷史、現(xiàn)實意義。從另一個角度看,方言只是一個文化標簽,背后折射出很多因素,涉及各種評價,很多時候,這種情緒和評價可以理解,不過,我們其實還可以多一個思路,那就是,在如今這樣一個交流廣泛的社會中,評價一個人和一個地域,很難有一個公認的標準。在文化意義上,方言本身沒有優(yōu)劣之分,只是因為其背后附著了關(guān)于一個地區(qū)的“整體形象”或者“集體想象”,從而帶上了太多的色彩,其實,作為一個現(xiàn)代人,面對方言,完全可以“入乎其內(nèi),出乎其外”。從現(xiàn)代意識來講,“鄉(xiāng)情”是一種樸素的感情,而方言是“鄉(xiāng)情的重要體現(xiàn)。 

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多