引述某人的話一般采用兩種形式: 一種是直接引語(Direct Speech),即原封不動(dòng)地引用原話,把它放在引號(hào)內(nèi); 另一種是間接引語(Indirect Speech),即用自己的話加以轉(zhuǎn)述,被轉(zhuǎn)述的內(nèi)容不放在引號(hào)內(nèi)。間接引語在大多數(shù)情況下構(gòu)成賓語從句。 學(xué)習(xí)直接引語變間接引語時(shí),我們需要注意四點(diǎn)變化: ★ 人稱變化 ★直接引語轉(zhuǎn)換為間接引語時(shí),代詞要根據(jù)說話人所處的立場(chǎng)而進(jìn)行適當(dāng)?shù)母淖儭?/p> 人稱代詞的變化 ①當(dāng)主句的主語是第一人稱時(shí),引語中的人稱代詞不變。如: I said, “You are the first to reach here today.” →I said that you were the first to reach there that day. ②當(dāng)直接引語中主語是第一人稱時(shí),改寫后的間接引語的主語人稱與主句中的主語人稱一致。如: Linda said to Tim, “I’ll go there with you.” →Linda told Tim that she would go there with him. ③當(dāng)直接引語中主語是第二人稱時(shí),改寫后的間接引語的主語人稱和主句賓語一致。如: Her husband said to her, “Where did you put my coat?” →Her husband asked her where she had put his coat. 提示: 如果主句中無賓語,改寫時(shí)應(yīng)根據(jù)語境或想象,自行添加適當(dāng)?shù)馁e語;如果直接引語中有呼語,則在改寫間接引語時(shí)變?yōu)橹骶涞馁e語。如: “Why do you cry again, Carol?” asked the teacher. →The teacher asked Carol why she cried again. ④當(dāng)直接引語中主語是第三人稱時(shí),改寫時(shí)不發(fā)生變化。如: He said to Tom, “She can help them.” →He told Tom that she could help them. 物主代詞的變化 改寫時(shí),句中的物主代詞也要隨句子的具體情況而發(fā)生改變。如: “Have you found your handbag?” Father said to me. →Father asked me whether I had found my handbag. 指示代詞的變化 一般情況下,指示代詞this改成that,these改為those。如: He said to me, “I don’t like these coats.” →He told me that he didn’t like those coats. ★ 時(shí)態(tài)變化 ★直接引語轉(zhuǎn)換為間接引語時(shí),賓語從句中的謂語一般要轉(zhuǎn)換成與直接引語相對(duì)應(yīng)的過去的時(shí)態(tài)。 當(dāng)然,若直接引語使用了過去完成時(shí),轉(zhuǎn)換時(shí)就不需要再作改變了。 但在下列情況下,間接引語中的謂語動(dòng)詞時(shí)態(tài)可以保持不變。 1. 主句為現(xiàn)在時(shí)或?qū)頃r(shí)。如: He says, “I have won the competition held in my school.” →He says he has won the competition held in his school. 2. 間接引語表示的是現(xiàn)在的習(xí)慣動(dòng)作、科學(xué)真理、客觀事實(shí)、格言等。如: The professor said to the students, “The sun always rises in the east.” →The professor told the students that the sun always rises in the east. 3. 間接引語中動(dòng)詞表示的動(dòng)作說話時(shí)仍在進(jìn)行或狀態(tài)仍然存在。如: Just now Mrs Smith said, “My husband is in Beijing today.” →Mrs Smith told me just now that her husband is in Beijing today. 4. 間接引語中有明確的過去時(shí)間狀語,仍可用一般過去時(shí),不必改為過去完成時(shí)。如: The lady said, “I first met the man in 2015.” →The lady said that she first met the man in 2015. ★ 狀語變化 ★直接引語轉(zhuǎn)換間接引語,狀語變化有其內(nèi)在規(guī)律。 時(shí)間狀語由“現(xiàn)在”改為“原來”,如now改為then,today改為that day,yesterday改為the day before,tomorrow改為the next day等; 地點(diǎn)狀語(尤其表示方向性的或用指示代詞修飾的狀語)由“此”改為“彼”,如this 改為that, these改為those,here改為there等。如: He said, “I bought these books here yesterday.” →He said he had bought those books there the day before. ★句式變化 ★間接引語一般構(gòu)成賓語從句。直接引語改寫為間接引語時(shí),賓語從句的引導(dǎo)詞可以分為幾種情況。 陳述句 直接賓語為陳述句,改寫為間接引語時(shí)要用that(that可省略)來引導(dǎo)。如: Tom said, “My boss offered me a prize.” → Tom said (that) his boss had offered him a prize. 疑問句 直接引語為疑問句,改寫為間接引語時(shí)要注意賓語從句部分應(yīng)為陳述語序,同時(shí)引導(dǎo)賓語從句的連接詞要視情況而定。 ①一般疑問句或反意疑問句。 直接引語為一般疑問句或反意疑問句時(shí),要用if/whether來引導(dǎo),原主句的謂語為say時(shí)要改為ask。如: He said, “Are you interested in English?” →He asked (me) if/whether I was interested in English. ②選擇疑問句。 直接引語是選擇疑問句時(shí),間接引語的主句謂語動(dòng)詞可以選擇wonder, ask等詞,賓語從句由whether... or (not)...來引導(dǎo)。如: My brother said, “Will you do it today or tomorrow?” →My brother asked (me) whether I would do it that day or the next day. ③特殊疑問句。 直接引語為特殊疑問句時(shí),引導(dǎo)詞為原句的特殊疑問詞,如: He asked, “Where are you to get off, Alice?” →He asked Alice where she was to get off. ④表示請(qǐng)求、提議、建議或勸告等意義的疑問句。 直接引語如果是此類疑問句,變?yōu)殚g接引語時(shí),可以變?yōu)閯?dòng)詞不定式、動(dòng)名詞形式或含虛擬語氣的賓語從句。如: “Could you please send a car to the airport to pick me up?” Robert said to his brother. →Robert asked his brother to send a car to the airport to pick him up. 祈使句 直接引語如果是祈使句,變?yōu)殚g接引語時(shí),通常把動(dòng)詞原形變?yōu)閯?dòng)詞不定式,并在動(dòng)詞不定式之前加上ask, order, tell, command, invite, remind, advise, request, warn等轉(zhuǎn)述動(dòng)詞,原句中please去掉。如: “Leave the room in five minutes,” Lily said to me. →Lily told/ordered/asked me to leave the room in five minutes. ①祈使句中有呼語的,把呼語改成轉(zhuǎn)述動(dòng)詞的賓語。若祈使句中沒有呼語,應(yīng)根據(jù)句意給轉(zhuǎn)述動(dòng)詞補(bǔ)上適當(dāng)?shù)馁e語。如: “Jim, keep silent!” said the teacher. →The teacher ordered Jim to keep silent. ②若祈使句為否定式,在動(dòng)詞不定式之前加not。如: “Don’t make any noise,” said the boss. →The boss ordered/warned/requested us not to make any noise. ③祈使句表示“請(qǐng)求”、“命令”等口氣,因而祈使句直接引語變?yōu)殚g接引語時(shí)不存在時(shí)態(tài)的變化。但是人稱、指示代詞、時(shí)間、地點(diǎn)狀語等的變化還應(yīng)根據(jù)陳述句直接引語變間接引語的方法進(jìn)行相應(yīng)的改變。如: “Please turn off the lights when you leave my office this afternoon,” Mr Black said to her. →Mr Black asked her to turn off the lights when she left his office that afternoon. ④帶有l(wèi)et的祈使句(表示請(qǐng)求、建議或命令),可用suggest/advise句型。如: “Let’s have a picnic this weekend!” said the boy. →The boy suggested having a picnic that weekend. →The boy suggested that they (should) have a picnic that weekend. 感嘆句 ①直接引語是感嘆句,其變?yōu)殚g接引語時(shí),多采用賓語從句結(jié)構(gòu),既可用what或how引導(dǎo),也可用that引導(dǎo)。如: “What a handsome young man you are!” the old man said to him. →The old man told him what a handsome young man he was. →The old man told him that he was a handsome young man. ②有些感嘆句可以根據(jù)原句的意思,采用適當(dāng)?shù)膭?dòng)詞變?yōu)殛愂鼍?,不需用間接賓語來轉(zhuǎn)述。如: “What a terrible accident it is!” he said. →He complained about the terrible accident. “Happy New Year!” she said. →She wished me a happy New Year. |
|