(點(diǎn)擊進(jìn)入印度的世界文化和自然遺產(chǎn)名錄)
入選時(shí)間:1993年
遴選依據(jù):文化遺產(chǎn)(iv)
地理位置:N28 31 33 E77 11 07
遺產(chǎn)編號(hào):233
簡(jiǎn)介:
顧特卜塔(Qutb
Minar)也譯作庫(kù)特布塔,是一座刻有阿拉伯語(yǔ)銘文的古伊斯蘭式建筑,位于印度德里南部幾公里處,是德里最高的建筑物,也是印度最高的宣禮塔,被稱為“印度七大奇跡之一”。
顧特卜塔以紅砂巖和大理石為建筑材料,塔呈圓形褐紅色。在1192年,德里蘇丹國(guó)庫(kù)特布沙希王朝的締造者庫(kù)特布·艾伊拜克在穆罕默德遇刺身亡后建立了德里蘇丹國(guó)。1193年,顧特卜在戰(zhàn)勝德里的最后一個(gè)王國(guó)后,為慶祝勝利開始興建此塔,并在第三任蘇丹伊勒杜米施時(shí)期建成。
13世紀(jì)工程完工時(shí),標(biāo)志著伊斯蘭教在該市占統(tǒng)治地位。
顧特卜塔至今已有七八百年的歷史。塔高72.5米,共有379級(jí)臺(tái)階,直徑從底部的14.3米逐步縮小至頂層的2.7米。據(jù)說(shuō),顧特卜塔原來(lái)有7層,現(xiàn)僅剩5層,每層間由一個(gè)環(huán)形陽(yáng)臺(tái)相隔。第一層高29米,第二層高15.5米,以上各層遞減數(shù)米。塔的造型美觀,建筑風(fēng)格別致。第一層至第三層用紅砂石建造,每層塔身外表有凸出的裝飾性折紋,而且造型各不相同,底層是交錯(cuò)的三角形和半圓形,第二層只是半圓形,第三層只是三角形。最高兩層塔身無(wú)折紋,用白色大理石建造,中間有紅砂石,形似纏在塔身上的紅色腰帶。
顧特卜塔下還有其他一些古建筑,其中有1193年修建的“伊斯蘭力量”清真寺。寺內(nèi)矗立著一根古老的鐵柱,據(jù)說(shuō)是一千多年前笈多王朝時(shí)鑄造的。鐵柱高7米,重約6噸。雖經(jīng)千年風(fēng)吹雨打,卻從不生銹,被譽(yù)為印度一絕。
顧特卜塔所在的地方,原來(lái)是印度教寺廟,公元12世紀(jì)伊斯蘭教進(jìn)入印度后,這里被改建成清真寺,才有了這座高塔,據(jù)說(shuō),這是印度最早的清真寺。因此,今天在這里即可以看到印度教文化的遺跡,又可以看到伊斯蘭教的古跡。
世界遺產(chǎn)委員會(huì)評(píng)價(jià):
顧特卜塔位于德里南部幾公里處,建于13世紀(jì)早期。這座紅砂石尖塔高72.5米?;睆?4.32米,塔峰直徑2.75米,從下往上逐漸變細(xì),塔身棱角狀和圓狀的凹槽裝飾穿插出現(xiàn)。周圍的考古地區(qū)包括一些墓葬建筑:著名的有建于1311年的印度穆斯林藝術(shù)的精品阿拉伊-達(dá)爾瓦扎門;以及兩座清真寺,其一是庫(kù)瓦圖伊斯蘭清真寺。該寺是印度北部最古老的清真寺,其建筑材料取自20余座婆羅門寺廟。
Built in the early 13th century a few kilometres south of Delhi,
the red sandstone tower of Qutb Minar is 72.5 m high, tapering from
2.75 m in diameter at its peak to 14.32 m at its base, and
alternating angular and rounded flutings. The surrounding
archaeological area contains funerary buildings, notably the
magnificent Alai-Darwaza Gate, the masterpiece of Indo-Muslim art
(built in 1311), and two mosques, including the Quwwatu'l-Islam,
the oldest in northern India, built of materials reused from some
20 Brahman temples.
Construit au début du XIIIe siècles à quelques
kilomètres au sud de Delhi, le minaret de Qutb Minar est une tour
de grès rouge haute de 72,5 m, d'un diamètre de 14,32 m à la base
et de 2,75 m au sommet, avec des cannelures et des encorbellements
de stalactites. La zone archéologique avoisinante comprend des
tombeaux, le magnifique portail d'Alai-Darwaza, chef-d'?uvre de
l'art indo-musulman bati en 1311, et deux mosquées, dont celle de
Quwwat-ul-Islam, la plus ancienne de l'Inde du Nord, faite de
matériaux provenant d'une vingtaine de temples brahmaniques.
|