學(xué)日語(yǔ)的都知道,日本人說(shuō)英語(yǔ)有毒,對(duì)此其實(shí)日本人自己也心知肚明。霓虹金們?cè)?jīng)還專門拍了個(gè)廣告,吐槽自己的英語(yǔ)... 視頻自油管「廣告裁判」 因?yàn)槿瘴闹杏写罅康臐h字,因此如果不要求聽說(shuō)讀的話,日本人看中文和我們看日文一樣,即使沒(méi)有學(xué)過(guò),有時(shí)候也能看懂一二。 比如日本年輕人在社交軟件上聊天時(shí)很流行的“偽中國(guó)語(yǔ)”,對(duì)話全部使用日文漢字,看上去就跟漢語(yǔ)一樣。 但其實(shí)日本人的中文,也真的很不得了... 前段時(shí)間,微博上一網(wǎng)友分享了日本一告示牌上標(biāo)示的中文,無(wú)數(shù)人看完頭都給笑禿了... お帰り口(出口)的中文翻譯——你退出。 隨后,#日本人的中文#成為微博上一個(gè)超熱門話題,不少網(wǎng)友紛紛曬出了自己在日本看到的魔性中文。 @過(guò)過(guò)湯YAMA this way——順路 下り用段階(下行階梯)——你下樓 上り用段階(上行階梯)——樓梯爬 @yuzukiiiii ご自由におとりください(請(qǐng)自由取用)——你有你的自由 飲めません(不可飲用)——我不能喝它 @zcyXi 頭上注意?。粜纳戏剑⒁忸^上! つばめが子育て中です(燕子正在育兒期間)——燕子養(yǎng)孩子 @mnyssst 子持ちこんにゃく(魚籽餡魔芋餅)——有孩子魔芋 廣東人菜單嗎... @lindahpy ドアの向こうに人がいます、ご注意ください。(請(qǐng)注意門的另一側(cè)是否有人)——門上有一個(gè)人,請(qǐng)注意。 突然恐怖片... @噓安靜點(diǎn)別吵吵 スクレイパー(刮刀;鏟土機(jī))——騷的工具 @洪世賢 進(jìn)來(lái)領(lǐng)工具 @起痰的小丸紙集仙氣不崩壞 靜かにお入りください(進(jìn)入時(shí)請(qǐng)保持安靜)——靜靜請(qǐng)進(jìn)入 不叫靜靜的不能進(jìn)。 @八二一呀 よその棟の人は利用しないでください(非此棟人員請(qǐng)勿使用)——不使用大廈有人別人的人 @encore青 ピアス?アクセサリーのご試著はご遠(yuǎn)慮ください( 耳環(huán)首飾請(qǐng)不要試戴)——請(qǐng)不要再裝修了。 @火星對(duì)地問(wèn)題研究所主任 ワッフル(華夫餅)——胡扯 |
|