1. 表示“把…與…比較”,通常用 compare...with...,但在現(xiàn)代英語中,也可用compare... to...,或者用 compare...and...。例句: If you compare his work with [and] hers, you'll find hers is much better. 要是把他倆的工作比較一下,就會發(fā)現(xiàn)她的好得多。 Having compared the new dictionary with [to, and] the old one, he found the new one more helpful. 將新舊詞典比較之后,他發(fā)現(xiàn)新詞典更有用。 2. 表示“把…比作…”,通常用 compare...to...,一般不用 compare...with...。例句: Shakespeare compared the world to a stage. 莎士比亞把世界比作舞臺。 The poet compares the woman he loves to a rose. 詩人把他所愛的女人比作玫瑰。 3. 在 compared to [with](與…相比)這一習(xí)語中,用 to 或 with 已沒什么區(qū)別。例句: Compared with [to] him, I'm just a beginner. 和他相比,我只是一個初學(xué)者。 Compared to [with] many women, she was very fortunate. 和許多女人相比,她算是很幸運的了。 4. 用作不及物動詞時,compare 后習(xí)慣上只接 with,多與情態(tài)動詞 can 連用,表示“比得上”“能與…比美”,但一般用于否定句或疑問句中。例句 Nothing can compare with wool for warmth. 沒有比羊毛更暖和的東西了。 Life in a town can't compare with life in the country. 鄉(xiāng)村的生活比城鎮(zhèn)的生活好得多。 |
|