關(guān)于素養(yǎng),涵養(yǎng),修養(yǎng),教養(yǎng) 素養(yǎng),涵養(yǎng),修養(yǎng),教養(yǎng),它們有差別嗎?有何差別? 從詞性講,好象都是名詞.從這些詞匯的含義(涵義含意)上看,有差別,似乎又沒有太大的差別.中國的語言太豐富,有些詞匯只有細微的差別,特別是那些描述或描繪情感心理表情動作等方面的詞匯更是這樣. 素養(yǎng)---"文化素養(yǎng)","政治素養(yǎng)","理論素養(yǎng)"...... 涵養(yǎng)---"這個人很有涵養(yǎng)"...... 修養(yǎng)---"一個人要注意自己的修養(yǎng)","關(guān)于人的修養(yǎng)"...... 教養(yǎng)---"這個孩子太沒教養(yǎng)","那個人缺少教養(yǎng)"...... 看來使用上還是有差別.再具體,說不清楚,那是語文老師或語言學(xué)家的事了. 我想說的是,一個人平時要講究修養(yǎng),要提高各個方面的素養(yǎng),為人處事言行舉止要有涵養(yǎng),別讓人說自己缺少教養(yǎng). 良好的習(xí)慣平時就應(yīng)該不斷地培養(yǎng). 嘿嘿,還有---累了的時候就應(yīng)該及時地休養(yǎng),生病的時候就要安心地靜養(yǎng),自己的身體要注意保養(yǎng). |
|
來自: 昵稱65829145 > 《待分類》