芃(péng)芃棫(yù)樸,薪之槱(yǒu)之。濟(jì)(jǐ)濟(jì)辟(bì)王,左右趣(qū)之。 濟(jì)濟(jì)辟王,左右奉璋。奉璋峨(é)峨,髦(máo)士攸宜。 淠(pì)彼涇舟,烝徒楫(jí)之。周王于邁,六師及之。 倬(zhuō)彼云漢,為章于天。周王壽考,遐(xiá)不作人? 追(duī)琢其章,金玉其相。勉勉我王,綱紀(jì)四方。 注釋: 芃(péng)芃棫(yù)樸,薪之槱(yǒu)之。濟(jì)(jǐ)濟(jì)辟(bì)王,左右趣(qū)之。 棫樹樸樹多茂盛,砍作木柴祭天神。周王氣度美無倫,群臣簇?fù)碜笥腋?/p> 芃芃:植物茂盛貌。棫樸:棫,白桵(ruǐ);樸,枹(bāo)木,二者均為灌木名。槱:聚積木柴以備燃燒。濟(jì)濟(jì):美好貌?;蛞魆í,莊敬貌。辟王:君王。趣:趨向,歸向。 濟(jì)濟(jì)辟王,左右奉璋。奉璋峨(é)峨,髦(máo)士攸宜。 周王氣度美無倫,左右群臣璋瓚捧。手捧璋瓚儀容壯,國士得體是賢俊。 奉:通“捧”。璋:即“璋瓚”,祭祀時(shí)盛酒的玉器。峨峨:盛裝壯美的樣子。髦士:俊士,優(yōu)秀之士。攸:所。宜:適合。 淠(pì)彼涇舟,烝徒楫(jí)之。周王于邁,六師及之。 船行涇河波聲碎,眾人舉槳齊劃水。周王出發(fā)去遠(yuǎn)征,六軍前進(jìn)緊相隨。 淠:船行貌。涇:涇河。烝徒:眾人。楫之:舉槳?jiǎng)澊?。于邁:于征,出征。師:軍隊(duì),二千五百人為一師。 倬(zhuō)彼云漢,為章于天。周王壽考,遐(xiá)不作人? 寬廣銀河漫無邊,光帶燦爛貫高天。萬壽無疆我周王,培養(yǎng)人材謀慮全。 倬:廣大。云漢:銀河。章:文章,文彩。倏:長壽。遐:通“何”。作人:培育、造就人。 追(duī)琢其章,金玉其相。勉勉我王,綱紀(jì)四方。 琢磨良材刻紋花,如金如玉品質(zhì)佳。勤勉不已我周王,統(tǒng)治天下理國家。 追:通“雕”。追琢,即雕琢。相:內(nèi)質(zhì),質(zhì)地。勉勉:勤勉不已。綱紀(jì):治理,管理。 |
|