原文句子:何謂寵辱若驚?寵為下,得之若驚,失之若驚,是謂寵辱若驚。 古文今譯:什么叫做得寵和受辱都感到驚慌失措?得寵仍是下等的,得到恩惠感到心驚不安,失去恩惠也覺驚恐慌亂,這就叫做得寵和受辱都感到驚慌失措。 我的理解:無論是得寵還是受辱,本質上并無不同,都是對人的尊嚴的挫傷,被剝奪了人格的獨立與完整。 在得寵者心里,覺得這是一份意外的殊榮,既然已經得到了,比如各種好處、利益或位置,又戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的擔心再失去,所以在施恩的人面前誠惶誠恐,曲意逢迎,說話都沒了底氣,因而自我的人格尊嚴無形地萎縮下去。 因此,一個重視自己身體的人,不可為物情所累,而困擾于世俗的寵辱,因此而生起得失之心。不經受別人的賜予,那么在任何人面前都可以傲然而立,保持自己獨立而完整的人格。 所以老子曰:“寵為下”,得寵也是卑下的,并不光榮的。 ......(待更新) |
|