經(jīng)常被嚇一跳是心陽虛,桂枝是辛甘溫之性,辛則發(fā)散溫則通陽,桂枝是一個發(fā)散通陽的藥物。比如有感冒發(fā)燒的表證用桂枝可以發(fā)散邪氣。如果要是陽氣不足特別是心陽不足可以用桂枝來通陽氣。桂枝是管心陽虛的可以通陽氣。案例是被受驚嚇以后出現(xiàn)心慌,手腳越來越發(fā)涼,不愛說話沒精神頭疲乏無力六神無主。這些證候可用桂枝炙甘草龍骨牡蠣湯。取桂枝10克炙甘草10克,生龍骨20克生牡蠣20克。龍骨牡蠣一般是單包先煎,先煮一個小時,然后再下桂枝炙甘草和龍骨牡蠣一起煮半個小時OK了,把藥水倒在碗里留住藥渣這是第一次。第二次再加水進有藥渣的鍋里再煮半個小時ok,把第二次的藥倒進第一次的藥里合成一碗,分早晚各兩次服用這是一天的量。服用一周到兩周之后有明確效果。桂枝和炙甘草配伍叫桂枝甘草湯能夠溫通心陽。如果是單純的怕冷,手腳涼,心慌心沒勁用桂枝湯足矣。但是如果你要是害怕這是屬于心神浮越,心神不在心這里而跑出來了,必須得用龍骨牡蠣質(zhì)地重著的藥物來鎮(zhèn)下來給它拽下來,所以龍骨牡蠣就起到這個作用。一般虛證才用龍骨牡蠣。 |
|
來自: 道醫(yī)駿燚 > 《經(jīng)驗錄》