最近, “秋天的第一杯奶茶” 這個梗都被玩壞了, 這真是秀恩愛秀出了天際! 那么,今天的問題來了, 你知道“奶茶” 用英語怎么說嗎? 一起學(xué)習(xí)一下吧。 說到奶茶,許多人馬上就會想到Milk tea,這個表達也不算錯,但是Milk tea更多的是指英式奶茶(直接用奶沖到茶里,還會配點心),像Coco這種奶茶在美國西部被稱為 Boba,在美國東部被稱為 Bubble tea。 例句: I'm dying for a bubble tea. 我太想喝珍珠奶茶了! 我們說的“少冰”,可以用Go easy(少用些......,對.....有節(jié)制)表達。 Go easy on the ice 少冰 Regular amount of ice 正常放冰 A little ice 最小量的冰 Extra ice 多放冰 No ice 不要冰 例句: I'd like a bubble tea, go easy on the ice. 我想點杯奶茶,少冰! “加”用With表示,意思是:隨著...,和...一起。 Regular sugar 全糖 Less sugar 四分之三糖 Half sugar 半糖 Quarter sugar 四分之一糖 Sugar-free 無糖 例句: I'd like a bubble tea with more sugar. 我想點杯奶茶,多糖! Taro 芋頭 Sago 西米 Pudding 布丁 Nata jelly 椰果 Grass jelly 仙草 Red bean 紅豆 例句: I'd like a bubble tea with red bean. 來杯珍珠奶茶,加紅豆! For here 堂食 To go 外帶 Tray 用托盤 Bag 裝袋 |
|