Thursday From getting married to divorced: love to leave behind 結婚(相愛--放生)離婚 This August, the Rio Olympics has caught all people’s eyes at first. However, the divorce event of Wang Baoqiang and Ma Rong broke the situation. Up to now, the event is still being discussed and concerned heatedly. And on August 16, Johnny Depp and Amber Heard released a joint statement. As is known to all, their divorce battle has been lasting in a hubbub for several months! 這個八月,本來被里約奧運會霸屏!可是,突然王寶強和馬蓉撕臉事件硬是打破這霸局!到目前為止,還保持相當高的熱度以及關注度!而8月16日約翰尼·德普和嬌妻艾梅柏·希爾德發(fā)表離婚共同協(xié)議,眾所周知他們的這場離婚大戰(zhàn)也是歷時沸沸揚揚數(shù)月! Maybe, some netizens don’t dare to believe in live any more. But, love is the relationship between the certain two persons. And, it doesn’t matter whether you believe it or not as you are not the leading actor. 估計又會有網(wǎng)友說,不再相信愛情!可是愛情是兩個人的,你不在其中,有何相信與否??! When getting married, the two are intimate lovers. While trying to split up, the two are strangers who turned against each other. As the wedding vows say--To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part. Nowadays, the vows reappear seemingly in the ears while all have changed a lot. Why do they hurt each other in the end who used to love each other to death? 結婚的時候兩個人郎情妾意,然而離婚的時候翻臉不認人!結婚誓詞--從今往后,不論境遇好壞,家境貧富,生病與否,誓言相親相愛,至死不分離。如今,誓言依稀在耳,卻物是人非!曾經(jīng)相愛,為何最后相害! Some people compare marriage to three stages: the first is the sweet words stage, the second is the cynicism stage and the third is the uncommunicative stage. Why do people hurt each other as they spend more time together? Finally, the two hate each other who used to love deeply. As the opposite two parties, one hurts the other in return consecutively which is harmful to both parties. Especially, there are the family members, friends and even the children surrounding you besides yourselves. Do you mind how much you have hurt your beloved?! 有人說婚姻可以分為三部曲:第一部甜言蜜語,第二部冷言冷語,第三部不言不語。為什么兩個人相處越來越久,最后會惡言相向并且變成仇人相見分外眼紅!兩個人你來我往,你撕我撕,傷己傷人!更何況,除了你們自己之外,還有家人和朋友,甚至有小孩子,有沒有想想他們的心理陰影面積?! Marriage is not a thing for one but for both two. As two separated and unfamiliar persons, a lot of factors may have influence on the process of living together from the individual such as living habits, behavior habits, living values, consuming values, family values and emotional foundation. Once, I heard a story that one couple got divorced because their squeezing habits (one pushed from the end while the other pushed from the top). On hearing the story, many people can’t help laughing probably. Life is just so tricky to handle! 婚姻不是一個人的事情,而是兩個人的事情。兩個人從陌生的個體邁向相互磨合的過程,其中影響的因素太多,例如生活習慣、行為習慣、生活觀、消費觀、家庭觀、感情基礎等,都可能影響結局的走向。曾聽說一個故事一對夫妻因為牙膏從尾巴開始擠和從頭部開始擠的習慣不同而離婚,可能大家聽到這個不免大笑!人生就是那么微妙! Actually, it is very simple and easy from getting married to splitting up. If the two fall in love with each other, they want to get married. On the contrary, they break a marriage as they don’t love each other any longer. Once being loved, you are the treasure in his/her eyes. While breaking up, you are not important anymore! However, what’s on earth the points? Even though you don’t love at present, you have your past wonderful memories. If you stay with me, I cherish you. If you leave, I bless you! As Wang Fei split up with Li Yapeng, they believed: it was their destiny that they broke up with each other this lifetime. I was OK and I blessed you! 其實,結婚到離婚,很簡單!兩個人相愛想在一起,就結婚了;兩個人不愛不想在一起,就離婚了!相愛時視如掌中寶,不愛時視如敝履!可是,有什么必要!就算不愛,你們曾擁有過美好的曾經(jīng)!你在,我珍惜;你走,我不強留!就如王菲與李亞鵬離婚時說:這一世,夫妻緣盡至此。我還好,你也保重! Please love dearly if you love and let her/him go if you don’t love! 如果愛,請深愛;如果不愛,請放生! 知識點 hubbub 美 ['h?.b?b] 英 ['h?b?b] n. 喧鬧聲;嘈雜聲;騷亂;混亂 loud confused noise from many sources 例句: They arose a hubbub among them. 他們引起了一陣喧嘩。 At lunch time, a pleasant hubbub of voices fills the museum’s cafeteria. 午餐時間,博物館的餐廳里洋溢著一片愉快的嘈雜聲。 點擊公眾號菜單欄“每月讀原著”立即加入有書英語共讀 ★ ★ 作者:陳珺潔,感性與理性的融合,渴望汲取世間最美的精華,跨越世界去進行無止盡的修行!我在英語共讀等你! |
|