〔美國(guó)〕 弗洛斯特 當(dāng)我穿過(guò)刈草的曠野, 光溜溜的再生草 就像露水濃重的茅屋頂、平展展鋪著, 封住了半邊田園的小道。 當(dāng)我來(lái)到田園里, 清醒冷漠的鳥群 從紛亂的雜草叢向上飛旋, 這情景,比任何語(yǔ)匯更凄切蕭森。 墻旁一棵樹,光禿禿地佇立, 只有一片戀念褐色的葉子 ——想必受了我思想的擾亂, 窸窸窣窣地飄然落地。 沒(méi)走多遠(yuǎn),我停下來(lái), 將我留的紫菀花撿起, 這是最后一朵,藍(lán)色已經(jīng)褪去, 我把它帶走,奉獻(xiàn)給你。 (周圍勇 譯) 羅伯特·弗洛斯特(1874—1963);美國(guó)近代最負(fù)盛名的詩(shī)人。1931年出版第一本詩(shī)集《少年的愿望》,此后佳作迭現(xiàn),詩(shī)名大振曾四次獲普利策文學(xué)獎(jiǎng)。晚年是美國(guó)非官方的桂冠詩(shī)人。 弗洛斯特擅長(zhǎng)從平凡的事物中捕捉詩(shī)意,作品多取材牧場(chǎng)和農(nóng)村生活。他的詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景色或風(fēng)俗人情的精確描繪,漸漸進(jìn)入哲理的境界。手法多樣,詩(shī)味雋永、格調(diào)清新、樸實(shí)無(wú)華、并帶有田園詩(shī)人所常有的一種淡淡哀愁的孤獨(dú)感。 《夜行》奉獻(xiàn)給你的,是一朵曾經(jīng)有著夢(mèng)幻般色彩的紫菀花。那時(shí)她就郁郁地落在路旁。也許每個(gè)路人都要采走一朵。而這些過(guò)客未加細(xì)致思量和選擇,只匆匆的,卻把它留做最后一朵,衿持地殘留著藍(lán)的底色、默默地,期待著,美麗而且憂傷、我把她奉獻(xiàn)給你,你把它珍藏,就夾在那本詩(shī)集——那本使你悲傷流淚卻不忍釋手的詩(shī)集中吧。撫慰她那顆期待已久的心,等候她那美麗靈魂的蘇醒、也許會(huì)報(bào)恩似地散發(fā)著芬芳,但還是準(zhǔn)備原諒她吧,她那顆自憐的花之心。也原諒我吧,把一份憂傷帶給你,報(bào)怨地使那本詩(shī)集中本來(lái),本來(lái)已凄婉的字句再蒙上一層惆悵,你又要讀而且讀,誰(shuí)又來(lái)勸止你把那憂傷的淚淌而又淌: “沒(méi)走多遠(yuǎn),我停下來(lái), 將我留的紫菀花撿起, 這是最后一朵,藍(lán)色已經(jīng)褪去, 我把它帶走,奉獻(xiàn)給你。” “我”從遙遠(yuǎn)的夜走到“你”的清晨,輕叩“你”清涼的窗欞。清晨的鳥已鳴叫。柔和的陽(yáng)光投射到你的臥房、你是否醒來(lái)、擦干了淚痕、默默地期待著我,講一講夜行的景象、我獨(dú)行于曠野之上,沒(méi)有皎潔的月光,景色卻看得分明。只因?yàn)樾那灏锥哿粒阂迅畹牟莘诘?,光溜溜的再生草仍在生長(zhǎng),一枯一榮的景象不能不使人突發(fā)奇想,生死究竟怎樣。生也不悲愴、死也不凄涼,“我”行于這世界上、看了許多、勝與失敗,生存與死亡的現(xiàn)象。正如這曠野上,一邊是刈草、一邊是再生草履蓋的半邊田園小道、“我”不知傾倒在哪一方。 “當(dāng)我穿過(guò)刈草的曠野, 光溜溜的再生草 就象露水濃重的茅屋頂,平展展鋪著, 封住了半邊田園的小道?!? 不知不覺走到田園里,可人的青草,醉心的花香、屬于那個(gè)季節(jié)的美麗,如今思來(lái)、想必回憶卻叫人痛楚。清晨仿佛一珠露水,傍晚吐散著溫馨的芬芳的池塘,情侶曾暖暖地依偎在它的身旁,夢(mèng)囈般地呢喃。美麗的鳥兒大聲地歌唱、把那愛情的調(diào)子唱響。那一片暢快的湛藍(lán),如今卻沉倫的,盛著一往情深的憂傷,戀人已經(jīng)分手,而那些鳥兒,那些遷徒的季鳥卻在這夜里難以入眠,冷漠而且孤獨(dú),不是“我”驚動(dòng)了它們,使他們從雜草叢中向上飛旋,只是因?yàn)轱w翔,還沒(méi)有方向,落下卻有不能自抑的感傷。自然有四季的循環(huán)。受到春夏感動(dòng)、就難免有秋冬的悲涼。我們?yōu)榍锏穆淠奁謱?duì)春的生機(jī)充滿敬仰。暮年把持著經(jīng)驗(yàn)和老道。卻對(duì)年青顫光充滿渴望,人生就是這樣。生雖非只為死亡。戀愛、奮斗、事業(yè)卻只是短暫,衷老卻漫長(zhǎng)。“我”常思量,正如那鳥兒一樣迷惘、茫然不知所向。 “當(dāng)我來(lái)到田園里, 清醒冷漠的鳥群 從紛亂的雜草叢向上飛旋, 這情景,比任何語(yǔ)匯更凄切蕭森” 紛亂無(wú)緒的思想,困擾著“我”的心,困擾著我視線中的風(fēng)景、體會(huì)的人情?!拔摇敝拦陋?dú)的意味。在那光禿禿的樹上,只那一片戀戀的褐色的葉子,它藏著自己的葉子的感嘆、瑟瑟的,沒(méi)有抱怨,卻一下子好像明白了“我”的心境、竟窸窸窣窣地飄然落地,風(fēng)也在嘆息。輕輕地將它送拂到根處,輕輕掩了一絲塵土,卻也不避免地染上了一絲風(fēng)霜。青春時(shí),他曾歡唱。失落后,也未曾悲傷。只抱了一絲幽怨,不與人言,也不容他人的勸慰“我”卻與它不同?!拔摇痹跄苤粠Ыo“你”一朵褪色的紫菀花?!拔摇睆穆囊棺邅?lái)。帶給“你”、“我”的疲憊與憂郁、更多的是需要撫慰的心境。帶給“你”憂傷、是知道“你”有容融的心腸,別說(shuō)你要流淚、為“我”的夜行,為那本夾著紫菀花,飄著她的芬芳,那本弗洛斯特的詩(shī)集。 “墻旁一棵樹,光禿禿地佇立, 只有一片念金褐色的葉子 ——想必受了我思想的擾亂, 窸窸窣窣地飄然落地。 沒(méi)走多遠(yuǎn),我停下來(lái) 將我留的紫菀花撿起 這是最后一朵,藍(lán)色已經(jīng)褪去 我把它帶走,奉獻(xiàn)給你。 …… 讀著這首《夜行》的詩(shī)行,即使頭頂著六月的驕陽(yáng),情緒也會(huì)進(jìn)入泛泛清清的凄傷之中落漠的晚秋景象,紛繁雜亂的心情,怎能不使人蕩氣回腸、深味了春的榮華,才感謂秋的凄涼。在青春夢(mèng)幻之中生活、怎能不在暮年衰老時(shí)垂悲。作者以樸實(shí)無(wú)華的詩(shī)句細(xì)致地描繪了深秋的景色:刈草、候鳥、落葉樹、葉子、紫苑茫似乎都是平平常常的。但在詩(shī)人筆下、無(wú)不牽動(dòng)情腸,使人感嘆,使人聯(lián)想、幽思難忘,《夜行》由淡白的景色描寫入手,由平白的字句漸漸引入較深刻的哲理之中。 |
|
來(lái)自: 山間溪流閱覽室 > 《外國(guó)愛情詩(shī)鑒賞》