隆慮公主(?-?)生年不詳,卒于武帝時(shí)期,史書未記載其名。為漢景帝劉啟之女,生母是景帝第二任皇后王娡。有同母姐平陽(yáng)公主、南宮公主,同母弟漢武帝劉徹。嫁與隆慮侯陳蟜,生有一子昭平君,兒媳為武帝女夷安公主。 漢時(shí),世人往往根據(jù)公主或其丈夫的封邑稱呼公主。"隆慮"公主的稱呼,正是來自自己的丈夫,隆慮侯陳蟜。隆慮公主成婚后很長(zhǎng)時(shí)間沒有生子,直到隆慮公主年紀(jì)相當(dāng)大之后才生了一個(gè)兒子昭平君。后來,昭平君與漢武帝劉徹的女兒夷安公主成婚。 對(duì)于頑劣的兒子昭平君,隆慮公主深感憂慮。后來隆慮公主身體越發(fā)病弱,她將黃金千斤和錢千萬上繳國(guó)家,請(qǐng)求漢武帝能在兒子犯罪時(shí)給他一條生路,漢武帝答應(yīng)了。昭平君在母親死后越發(fā)驕奢,在一次醉酒后將隆慮公主的保姆殺死。廷尉向武帝稟奏,漢武帝想到隆慮公主得子不易,又有病重托孤之事,淚流滿面,嘆息良久。最后還是為正法紀(jì)將昭平君也是自己的女婿處死。 《漢書·卷六十五·東方朔傳第三十五》:帝聰明能斷,善用人,行法無所假貸。隆慮公主子昭平君尚帝女夷安公主。隆慮主病困,以金千斤、錢千萬為昭平君豫贖死罪,上許之。隆慮主卒,昭平君日驕,醉殺主傅,系獄;廷尉以公主子上請(qǐng)。左右人人為言:"前又入贖,陛下許之。"上曰:"吾弟老有是一子,死,以屬我。"于是為之垂涕,嘆息良久,曰:"法令者,先帝所造也,用弟故而誣先帝之法,吾何面目入高廟乎!又下負(fù)萬民。"乃可其奏,哀不能自止,左右盡悲。待詔東方朔前上壽,曰:"臣聞圣王為政,賞不避仇讎,誅不擇骨肉?!稌吩?'不偏不黨,王道蕩蕩。'此二者,五帝所重,三王所難也,陛下行之,天下幸甚!臣朔奉觴昧死再拜上萬壽!"上初怒朔,既而善之,以朔為中郎。 譯文 漢武帝人很聰明,遇事有決斷,善于用人,執(zhí)法嚴(yán)厲,毫不容情。隆慮公主的兒子昭平君娶了漢武帝的女兒夷安公主。隆慮公主病危時(shí),進(jìn)獻(xiàn)黃金千斤、錢千萬,請(qǐng)求預(yù)先為兒子昭平君贖一次死罪,漢武帝答應(yīng)了她的請(qǐng)求。隆慮公主去世后,昭平君日益驕縱,竟在喝醉酒之后將公主的保姆殺死,被逮捕入獄。廷尉因昭平君是公主之子而請(qǐng)示武帝,漢武帝身邊的人都為昭平君說話:“先前隆慮公主又曾出錢預(yù)先贖罪,陛下應(yīng)允了她?!睗h武帝說:“我妹妹年紀(jì)很大了才生下一個(gè)兒子,臨終前又將他托付給我?!碑?dāng)時(shí)淚流滿面,嘆息了很久,說:“法令是先帝創(chuàng)立的,若是因妹妹的緣故破壞先帝之法,我還有何臉面進(jìn)高祖皇帝的祭廟!同時(shí)也對(duì)不住萬民啊!” 于是批準(zhǔn)了廷尉的請(qǐng)求,將昭平君處死,但仍然悲痛難忍,周圍的人也一起跟著傷感不已。待詔官東方朔上前昆祝賀漢武帝說:“我聽說圣明的君王治理國(guó)政,獎(jiǎng)賞不回避仇人,懲罰不區(qū)分骨肉?!渡袝飞险f'不偏向,不結(jié)黨、君王的大道坦蕩平直。’這兩項(xiàng)原則,古代的黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜五帝非常重視,而夏禹、商湯、周文王三王都難以做到,如今陛下卻做到了,這是天下的幸運(yùn)!我東方朔捧杯,冒死連拜兩拜為陛下祝賀!”開始,漢武帝對(duì)東方朔非常惱火,接著又覺得他是對(duì)的、將東方朔任為中郎。 |
|