汝迎妻子達(dá)荊州,消息真?zhèn)鹘馕覒n。 鴻雁影來連峽內(nèi),鶺鴒飛急到沙頭。 峣關(guān)險(xiǎn)路今虛遠(yuǎn),禹鑿寒江正穩(wěn)流。 朱紱即當(dāng)隨彩鹢,青春不假報(bào)黃牛。 注: 汝:指杜甫弟杜觀。 荊州:指江陵。 解:消解。 鴻雁:《禮記·王制》以鴻雁飛行時(shí)的行列比喻兄弟出行有序。后世用作詠兄弟的典故。這里以“鴻雁”為喻,謂杜甫之弟杜觀有消息傳來。 鶺鴒:一種水鳥,亦作“脊令”。后世用作詠兄弟情誼的典故。此處以“鶺鴒”自喻。 沙頭:沙市,在長(zhǎng)江北岸。距江陵十五里,在今湖北荊州市沙市區(qū)。 峣關(guān):即藍(lán)田關(guān),是杜觀迎妻子的必經(jīng)之路。 禹鑿:相傳大禹治水鑿山川,疏江河,后世用來詠山河治績(jī)的典故。詩人用此典,意在歌頌大禹治水的功績(jī),表達(dá)追懷大禹的思緒。 正穩(wěn)流:形容江水風(fēng)平浪靜。 朱紱:古代禮服上的紅色蔽膝,借指官服。 彩鹢:代指船只。鹢,水鳥名,古人常在船頭刻繪其形。 不假:無煩報(bào)書,用不著捎信。 黃牛:即黃牛灘。在西陵峽(今湖北宜昌市西北)附近,灘邊峭壁上有石紋,像人背刀牽牛,人呈黑色,牛呈黃色。 解讀: 這組詩當(dāng)是大歷二年(767)冬在蔡州所作。杜甫本欲攜家下居江陵,當(dāng)?shù)弥涞芏庞^從藍(lán)田把家眷接至江陵的消息后,喜之不盡,認(rèn)為赴江陵的計(jì)劃將要成為現(xiàn)實(shí),于是寫下這三首七言律詩寄往江陵。其一,寫弟到江陵之喜和自己欲往之意。其二,對(duì)其弟遠(yuǎn)行之苦表示哀憫。其三,寫想象中的卜居江陵之趣和兄弟聚首的愉悅之情。藍(lán)田,今陜西藍(lán)田縣。江陵,唐肅宗上元元年(760)九月改荊州為江陵府,江陵取代荊州一名。治所在今湖北荊州市荊州區(qū)。 首聯(lián)詩人得知弟弟杜觀帶著妻子一起來荊州的消息很高興。消息傳到杜甫那里,杜甫才不再擔(dān)憂,表現(xiàn)的是兄弟之間的親情。頷聯(lián)進(jìn)一步表達(dá)了作者的兄弟情意。“鴻雁”和“鶺鴒”詳解見注,這句詩表示兄弟之間要有福同享有難同當(dāng)。頸聯(lián)解釋了首聯(lián)的意思。蟯關(guān),秦朝時(shí)地名。據(jù)考證,秦時(shí)蟯關(guān),即后來的盈田關(guān).又稱藍(lán)關(guān)。弟弟已經(jīng)到了江陵,所以蟯關(guān)險(xiǎn)阻已經(jīng)不在話下了。而作者也正好乘著長(zhǎng)江的東下與弟會(huì)合。古人認(rèn)為長(zhǎng)江是禹鑿出來的。這就解釋了詩人為什么說“解我憂”。 尾聯(lián)以詩人打算乘船去江陵的計(jì)劃作結(jié)。朱紱(音服),是唐朝五品以上、三品以下官員的官服。杜甫的官位雖然沒有達(dá)到穿朱紱的標(biāo)準(zhǔn),但他被賜有資格穿這樣的衣服,杜甫很看重這點(diǎn)。他可以穿著這樣的官服乘坐彩鹢船去江陵。春天時(shí)節(jié)可以到江陵與弟弟會(huì)合。 |
|