午夜视频在线网站,日韩视频精品在线,中文字幕精品一区二区三区在线,在线播放精品,1024你懂我懂的旧版人,欧美日韩一级黄色片,一区二区三区在线观看视频

分享

【雙語盤點(diǎn)】十大最難西洋樂器盤點(diǎn)(上)

 公司總裁 2022-11-15 發(fā)布于河南

十大最難西洋樂器盤點(diǎn)(上)

BY FANGMING TRANSLATION TEAM


   在學(xué)習(xí)一門樂器之前,我們一定會(huì)有很多疑問,比如說什么樂器能夠?yàn)槲磥砗⒆拥膶W(xué)業(yè)加分,在未來能夠派上用場,甚至是什么樂器簡單易學(xué)容易撩妹撩漢等等。這樣的問題我們可以直接歸結(jié)成一句話,那就是:

選哪種樂器最好?

    所以今天,為了從一定角度解決這類問題,我們特地翻譯了這篇盤點(diǎn)了十大最難樂器的視頻,且視頻中出現(xiàn)的樂器的演奏難度將會(huì)由易到難逐漸遞增。今天的文章中,我們?nèi)∈笞铍y樂器中比較簡單的五門為大家介紹一下,相信這個(gè)視頻能夠?yàn)榇蠹疫x擇樂器提供有力的參考。

    每個(gè)段落的標(biāo)題均留有時(shí)間軸方便大家對(duì)照觀看,所以請大家放心食用。

(視頻cr: WatchMojo Youtube Channel)

(聽譯:Fearless)

10. 鼓 Drums (00:23)

Banging on something in time with the beat sounds easy enough, right? Wrong. Especially considering that in a band or orchestral settings, drums in any fashion are held responsible for making sure everyone else is on beat.

跟著節(jié)奏敲鼓聽起來很簡單,對(duì)嗎?其實(shí)不然。尤其是在樂隊(duì)或者交響樂團(tuán)中,任何風(fēng)格的鼓(定音鼓除外)都是為大家提供節(jié)奏的樂器。

Learning the basics is easy enough, but once you get to the real meat of it, drumming is a test of coordination and endurance. At its core, playing drums is actually playing multiple instruments at once, even a basic beat will involve four limbs. Sure, drummers from Tommy Lee to Levon Helm make it look easy, but it takes a lot of practice to master even a basic hit. Let alone, the full Neil Peart. 

學(xué)習(xí)基本功確實(shí)夠簡單,但是當(dāng)你學(xué)習(xí)真正的技巧的時(shí)候,打鼓就變成了考驗(yàn)協(xié)調(diào)性和耐力的技術(shù)活了。實(shí)際上,打鼓其實(shí)屬于同時(shí)演奏多門樂器,演奏一種基本的節(jié)奏型都要四肢并用。當(dāng)然,像Tommy Lee (Motley Crue) Levon Helm (The Band)這樣的鼓手讓打鼓看起來很簡單,但是掌握一些基本的技術(shù)哪怕是簡單的打一下,都需要很長時(shí)間的練習(xí)才能完美,更不用說像Neil Peart (Rush)這樣了。

9. 管風(fēng)琴 Pipe Organ (01:18)

Where would houses of worship be without this important historical instrument? This is another instrument that requires a mastering of hand-eye coordination, especially since it has multiple layers of keyboards in addition to a pedalboard by the feet.

教堂這樣神圣的場所怎能沒有它?管風(fēng)琴也是一門需要手眼協(xié)調(diào)的樂器,尤其是它擁有多層鍵盤,腳下還有一排踏板。

Each keyboard has its own set of voices, and knowing which to employ at what time is as much of a learning curve as melody, chord theory, or the actual playing. It’s probably fitting that this instrument is used in churches, because if you plan on learning the organ, you’re going to need some divine intervention.

每一排鍵盤都有自己的一套音色,在何時(shí)需要用到哪一排也和旋律,和弦理論,抑或?qū)嶋H操作一樣,都有著曲折的學(xué)習(xí)過程。教堂可能是管風(fēng)琴最適合的地方,因?yàn)槿绻阋?jì)劃學(xué)習(xí)這門樂器,你可能需要注入一些神之力量。

圖片

8. 手風(fēng)琴 Accordion (02:06)

The accordion is an odd instrument, so it’s only fitting that it’s forever linked to the oddball Weird Al Yankovic. But given Al’s level of proficiency on this instrument, maybe he’s due even more respect than the internet pays him.

手風(fēng)琴這種樂器確實(shí)很奇怪,所以它應(yīng)該只適合Weird Al(加拿大惡搞歌手,喜劇演員)這樣的怪胎。但是鑒于他的演奏水平,可能他給予手風(fēng)琴的尊重真的比網(wǎng)民給他的還要多。

Playing the accordion is essentially like playing two instruments at >on the other, a set of a set of buttons that controls bass notes. In addition to operating both of these simultaneously, you must constantly compress and expand the bellows of the accordion, allowing air to flow through the instrument, resulting in vibrations that produce the soft and harmonious sound heard in genres like folk, jazz, and world music.

演奏手風(fēng)琴實(shí)際上也像同時(shí)演奏兩種樂器,一頭是小型的鍵盤(半音階手風(fēng)琴為鍵盤,但是巴揚(yáng)手風(fēng)琴使用的是全音階的按鍵)另一頭是一堆按鈕用來演奏低音。除了演奏這倆貨之外,你必須時(shí)刻控制好風(fēng)箱,讓空氣流通,把共振得來的輕柔動(dòng)聽的聲音傳出來,就像在通俗音樂,爵士樂,甚至是世界音樂里面聽到的一樣。

圖片

7. 雙簧管 Oboe (02:56)

The first of a few instruments on this list that requires lungs of steel, the oboe is an instrument whose sound is solely dependent on how you use your mouth. 

這是我們在這里提到的第一種需要鐵肺的樂器,雙簧管是一門主要靠嘴控制演奏的樂器。

At the top of the oboe is a reed that you use to control the sound coming out. You must constantly open or close the reed to allow or restrict sound, and you have to make sure the reed itself is moist enough that sound wants to come out. Make sure it’s not too wet though, or your oboe will be giving you a sloppy kiss when you try to play it. This is before you get the whole business of actually fingering the keys and creating some music.

管體頂部是控制輸出聲音的哨片。演奏時(shí)你需要無時(shí)無刻地控制哨片開合來控制聲音,而且一定要確認(rèn)哨片足夠濕潤來保證聲音的質(zhì)量。同時(shí)哨片并不能太濕,因?yàn)槟菢拥脑捝谄蜁?huì)直接水淋淋,更不要提演奏了。而這只是學(xué)指法之前需要掌握的東西。

圖片

6. 吉他 Guitar (03:37)

The guitar is a classic go-to instrument for the fast track to rock n’ roll superstardom…if only it were that easy. Whether electric or acoustic, guitars all get played pretty much the same way. For a right-handed player, that means fretting the chords or single notes with their left hand while maintaining a strumming rhythm or plucking single strings with their right.

吉他常常被當(dāng)做一門能夠快速通向搖滾明星之路的首選樂器只不過沒有想象中的那個(gè)簡單罷了。不管電琴還是箱琴,吉他的演奏方式基本一樣,對(duì)于右撇子來說,這就意味著左手按弦,右手撥弦或掃弦了(左撇子相反)。

At first, simply pressing down the fretboard to create a note can be difficult and downright painful. Campfire level guitar playing can be easy enough to learn, but guitar is hard to master, given how many styles it can be played in, and the given techniques used in each style. Even on the basic level, coordinating both halves of you to work and think and play something musical can be a challenge.

初學(xué)時(shí),發(fā)聲需要的指板按弦會(huì)比較難而且比較疼。如果只是想在篝火旁邊彈彈琴唱唱歌,那學(xué)起來并不是太難,但是掌握吉他演奏真的很難,因?yàn)橐紤]到不同的演奏風(fēng)格和不同風(fēng)格下的不同技巧。即使是在基本的演奏上,左右手協(xié)調(diào)加上大腦對(duì)于演奏內(nèi)容的處理都不是那么簡單的。

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多