讀《韓詩(shī)外傳》第八卷·十二 (峻岫) (原文) 齊景公使人于楚,楚王與之上九重之臺(tái),顧使者曰:“齊有臺(tái)若此乎?”使者曰:“吾君有治位之坐,土階三等,茅茨不翦,樸椽不斫者,猶以謂為之者勞,居之者泰,吾君惡有臺(tái)若此者!”楚王蓋悒如也。使者可謂不辱君命,其能專對(duì)矣。 這一段說(shuō):“齊景公使人于楚,”齊景公派人出使楚國(guó)。“楚王與之上九重之臺(tái),顧使者曰”,楚國(guó)王與使者共同登上九重臺(tái),回頭對(duì)侍者說(shuō):“齊有臺(tái)若此乎?”齊王有沒(méi)有這樣的臺(tái)子呀?使者回答說(shuō):“吾君有治位之坐,土階三等,”我們齊王,有國(guó)君的位置,下面的士,分為三等。“茅茨不翦,樸椽不斫者,”茅草覆蓋屋頂,沒(méi)有修剪整齊。房屋的椽子沒(méi)有進(jìn)行砍削,“猶以謂為之者勞,居之者泰,吾君惡有臺(tái)若此者!”就是為了勞動(dòng)者,能勞動(dòng),居住者能舒泰。我們齊王,不喜歡這樣的臺(tái)子。“楚王蓋悒如也?!?/span>于是楚王就憂郁不安起來(lái)。“使者可謂不辱君命,其能專對(duì)矣?!?/span>作為使者,就是要不辱使命。能夠巧妙地對(duì)答。(署名 原創(chuàng)) |
|
來(lái)自: 紅谷齋主人 > 《讀書(shū)筆記》