7、不因說話而殺身,勿為積財而喪命 人皆欲會說話,蘇秦乃因會說而殺身; 人皆欲多積財,石崇乃因多積財而喪命。 【注解】 蘇秦:戰(zhàn)國時縱橫家,口才極佳,游說六國合縱以抗秦,使秦國不敢窺函谷關(guān)有十五年,后至齊,被齊大夫所殺。石崇:晉人,富可敵國,國生活豪奢遭忌而被殺。 【翻譯】 人都希望自己有極佳的口才,但是戰(zhàn)國的蘇秦就是因為口才太好,才會被齊大夫派人暗殺。人人都希望自己能積存很多財富,然而晉代的石崇就是因為財富太多,遭人嫉妒,才惹來殺身之禍。 8、嚴(yán)可平躁,敬以化邪 教小兒宜嚴(yán),嚴(yán)氣足以平躁氣;待小人宜敬,敬心可以化邪心。 【注解】 嚴(yán)氣:嚴(yán)肅、嚴(yán)格的態(tài)度。躁氣:輕率、性急的脾氣。敬心:尊重而謹(jǐn)慎的心。邪心:不正當(dāng)?shù)男乃肌?/span> 【翻譯】 最好以嚴(yán)格的態(tài)度教導(dǎo)小孩子,因為小孩心思頑皮毛躁,不能定下心來,嚴(yán)格的態(tài)度可以壓抑他們浮動的心,使他們安靜地學(xué)習(xí)。對心思不正的小人,最好以尊重而謹(jǐn)慎的心待他,因為小人心思邪典,如果尊重他的人格,也許他會想保有我們對他的尊重,而放棄邪僻的想法。如果不行,以謹(jǐn)慎的態(tài)度和他相處,至少不會蒙受其害,所以說敬慎的心可以化解邪僻的心。 9、善謀生者,不必富其家,善處事者,不必利于己 善謀生者,但令長幼內(nèi)外,勤修恒業(yè),而不必富其家; 善處事者,但就是非可否,審定章程,而不必利于己。 【注解】 謀生:以工作來維持生活。恒業(yè):經(jīng)常而持久的事業(yè)。章程:辦理事務(wù)的規(guī)和程序。 【翻譯】 長于維持生計的人,并不是有什么新奇的花招,只是使家中年紀(jì)無論大小,事情無分內(nèi)外,每個人都能就其本分,有恒地將分內(nèi)的事完成,這樣做雖不一定能使家道大富,卻能在穩(wěn)定中成長。長于辦理事務(wù)的人,不一定有奇特的才能,只是就事情如何才能完成,在可行與不可行處加以判斷,訂立一個辦理的規(guī)則和程序,而且,并不一定要對自己有利益才去做。 10、名利不可貪,學(xué)業(yè)在德行 名利之不宜得者竟得之,福終為禍; 困窮之最難耐者能耐之,苦定回甘。 生資之高在忠信,非關(guān)機巧;學(xué)業(yè)之美德行,不僅文章。 【注解】 生資:指人的資質(zhì)。機巧:機變巧妙。忠信:忠實誠信。德行:道德品行。 【翻譯】 得到不該得的名聲和利益,當(dāng)初以為是幸運,終究會成為災(zāi)害。最難以忍耐的貧窮和困厄,若能咬緊牙關(guān)忍耐度過,最后一定會苦盡甘來。人的資質(zhì)高低,在于對任何事是否盡心而有信用,并不在于善用機變與心思巧妙。讀書讀得好的人,也不僅在于文章美妙,而主要在于他的道德高尚,品行美好。 11、古樸君子力挽江河,名節(jié)之士光爭日月 風(fēng)俗日趨于奢淫,靡所底止,安得有敦古樸之君子,力挽江河; 人心日喪其廉恥,漸至消亡,安得有講名節(jié)之大人,光爭日月。 【注解】 奢淫:奢侈放縱。靡所底止:沒有止境。安:如何。敦古樸:不同于流俗,厚道而不浮華。力挽江河:大力改變現(xiàn)有的不良現(xiàn)象,使恢復(fù)之。名節(jié):名譽和氣節(jié)。君子:有才德的人;大人:這里意同君子。 【翻譯】 社會的風(fēng)氣日漸奢侈放縱,這種現(xiàn)象愈來愈變本加厲,一直沒有改善的跡象,真希望能出現(xiàn)一個不同于流俗而又質(zhì)樸的才德之士,大力呼吁,改善現(xiàn)有的奢靡風(fēng)氣,使社會恢復(fù)原有的善良質(zhì)樸;世人已逐漸失去清廉知恥的心,再這樣下去,總有一天會完全不知廉恥,如何才能出現(xiàn)一位重視名譽和氣節(jié)的有德之士,喚醒世人的廉恥心,作為世人的榜樣呢? |
|