每天一句 跟我讀 Landscapes of Dauria 主句: Shared between Mongolia and the Russian Federation, this site is an outstanding example of the Daurian Steppe eco-region, which extends from eastern Mongolia into Russian Siberia and northeastern China. Cyclical climate changes, with distinct dry and wet periods lead to a wide diversity of species and ecosystems of global significance. 翻譯:該遺址由蒙古國和俄羅斯聯(lián)邦共有,是達(dá)斡爾草原生態(tài)區(qū)的一個突出例子,該生態(tài)區(qū)從蒙古東部延伸到俄羅斯西伯利亞和中國東北。周期性氣候變化,具有明顯的干濕期,導(dǎo)致具有全球意義的物種多樣性和生態(tài)系統(tǒng)。 竇老師重磅推薦:掃碼與全球景點(diǎn)合影 詞組:無 發(fā)音及朗讀:Shared between Mongolia and the Russian Federation, this site is an outstanding example of the Daurian Steppe eco-region, which extends from eastern Mongolia into Russian Siberia / and northeastern China. Cyclical climate changes, with distinct dry and wet periods lead to a wide diversity of species / and ecosystems of global significance. 《每日一句跟我學(xué)旅游英語》已正式入駐學(xué)習(xí)強(qiáng)國APP 老師介紹: 竇俊杰,國家金牌,高級英文導(dǎo)游。學(xué)習(xí)強(qiáng)國APP《每日一句跟我學(xué)旅游英語》主理人??嵛要?dú)家簽約“外語頻道主播”。2018入選文化和旅游部“萬名旅游英才”計劃。中國自然科學(xué)博物館協(xié)會繼續(xù)教育專家?guī)斐蓡T,北京入境旅游(故宮600年)海外推介人。2019年出版《全國英語導(dǎo)游實(shí)戰(zhàn)匯編》。 中國旅游英語實(shí)戰(zhàn)第一人。美麗中國走向世界的“留聲機(jī)”??缙脚_聽眾粉絲30萬+。 通過15年的入境游一線經(jīng)驗(yàn),潛心研究游客行為及導(dǎo)游行業(yè)特點(diǎn),從實(shí)戰(zhàn)出發(fā),精心積累總結(jié)并開創(chuàng)出一套適合入境游導(dǎo)游講解和帶團(tuán),圍繞全國4A,5A級重點(diǎn)景區(qū),多個目的地及中國文化,中國古代藝術(shù)等的特色英文導(dǎo)游詞。 面對受新冠疫情影響下入境旅游的“黑暗期”,我將于2019年成書的《英語導(dǎo)游講解實(shí)戰(zhàn)》進(jìn)行了2.0版的擴(kuò)編,擴(kuò)充了8個新的章節(jié),屆時,這一本匯集了20年工作實(shí)戰(zhàn)經(jīng)驗(yàn)的冊子將在今年出版發(fā)行,也算是我為入境旅游盡的綿薄之力! |
|