【原】杜牧《秋日偶題》:秋天里的流浪
正所謂“草木無(wú)情,有時(shí)飄零”,時(shí)序輪轉(zhuǎn),新秋如約而至,草木感秋氣而搖落,人生因蕭瑟而惆悵。在某一年的秋天,流浪天涯的詩(shī)人杜牧寫下了《秋日偶題》一詩(shī),這首詩(shī)的原文如下:“荷花兼柳葉,彼此不勝秋”,盛放的荷花和婆娑的柳葉,它們二者都經(jīng)受不住秋天。歲月不居,時(shí)節(jié)如流,冬夏輪轉(zhuǎn),又是一年新秋時(shí)。詩(shī)人敏銳地注意到,荷花和柳葉都感受到了秋天的蕭瑟,看吧,那在盛夏綻放的荷花在悄悄凋零,在春夏婆娑的柳葉在暗中變黃,這一切,都是時(shí)光留在世間的腳印啊。 “玉露滴初泣,金風(fēng)吹更愁”,露珠滴下就像剛剛開(kāi)始哭泣;秋風(fēng)吹過(guò)更使人惆悵。詩(shī)人發(fā)現(xiàn),初秋時(shí)節(jié),天氣轉(zhuǎn)涼,木葉之上會(huì)凝結(jié)起晶瑩的露珠,它們悄然滴下,就像草木在悄悄哭泣,令人心生傷感。這時(shí),秋風(fēng)拂過(guò),細(xì)細(xì)感受,竟能體會(huì)到其中的蕭瑟肅殺之意,更使人悲苦。 “綠眉甘棄墜,紅臉恨飄流”,黑色的眉毛徒勞地脫落;紅顏似水使人心生怨恨。詩(shī)人由季節(jié)的輪轉(zhuǎn)聯(lián)想到了人生,在悄然轉(zhuǎn)換的四季中,人生也在逐漸老去。看吧,曾經(jīng)黑色的眉毛不知何時(shí)已然失去了光澤,曾經(jīng)明艷照人的青春神采已悄然逝去,當(dāng)意識(shí)到這一切時(shí),只有滿心驚愕,不甘和怨恨。 “嘆息是游子,少年還白頭”,感嘆自己是一個(gè)離家遠(yuǎn)游的人;在年輕時(shí)就已蒼白了頭發(fā)。然而,更令人憂傷的是,詩(shī)人在這個(gè)秋天還是沒(méi)能歸去,依然天涯漂泊,只能在秋天里嘆息。在漂泊之中,他偶爾攬鏡自照,只見(jiàn)已滿頭白發(fā),竟是未老先衰,卻不知何時(shí)才能歸去,從心底便產(chǎn)生了對(duì)人生滄桑的感慨。心上一個(gè)秋,何處不鄉(xiāng)愁。漂泊半生,驀然回首,才發(fā)現(xiàn),根本無(wú)需問(wèn)荷花垂柳,自然能夠感受到人生的秋意,那是一種由內(nèi)而外的蕭瑟、肅殺之感,更令人傷懷的是,許多游子還必須帶著這種感覺(jué),漂泊天涯,無(wú)有歸路。
|
轉(zhuǎn)藏
分享
獻(xiàn)花(0)
+1