古詩(shī)詞賞析 看久了會(huì)寫詩(shī)的 醉花陰·薄霧濃云愁永晝 李清照 薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。 佳節(jié)又重陽(yáng),玉枕紗廚,半夜涼初透。 東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。 莫道不銷魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。 1. 云:一作“陰”。永晝:漫長(zhǎng)的白天。 2. 瑞腦:一種薰香名。消金獸:香爐里香料逐漸燃盡。消,一作“銷”,一作“噴”。金獸,獸形的銅香爐。 3. 紗廚:即防蚊蠅的紗帳。廚,一作“窗”。 4. 涼:一作“秋”。 5. 東籬:泛指采菊之地。 6. 暗香:這里指菊花的幽香。盈袖:滿袖。 7. 銷魂:形容極度憂愁、悲傷。銷:一作“消”。 8. 比:一作“似”。黃花:指菊花。 詩(shī)詞賞析 關(guān)于這首詞有一段佳話:當(dāng)時(shí),趙明誠(chéng)“負(fù)笈遠(yuǎn)游”,李清照極度思念丈夫,便寫了這首詞寄給趙明誠(chéng)。趙明誠(chéng)讀后,驚嘆不已,于是便起了比試之心。他閉門謝客三天三夜,作了五十首《醉花陰》,并把妻子的那首摻雜在自己作品中,請(qǐng)好友陸德夫來(lái)評(píng)判好壞。陸德夫讀罷這五十一首詞后,稱“'莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦’三句,真乃妙絕也”。趙明誠(chéng)聽(tīng)罷,慚愧不已。 的確,在眾多優(yōu)秀的易安詞中,這首詞顯得極為耀眼。首二句,一寫室外天氣,一寫室內(nèi)環(huán)境:室外“薄霧濃云”,像郁積不散的愁緒,一整日都籠罩在人的心頭;室內(nèi)燃著瑞腦香,裊裊的香煙逐漸消散。詞一開(kāi)始就透露出女主人公心情不佳,無(wú)聊又惆悵。接著幾句“佳節(jié)又重陽(yáng),玉枕紗廚,半夜涼初透”寫重陽(yáng)節(jié)的感受。 重陽(yáng)節(jié)的時(shí)候,天氣驟涼,本該夫妻團(tuán)聚賞花飲酒,同倚斜陽(yáng),可是他不在,她身心俱冷。半夜,清秋的寒風(fēng)吹徹紗帳,孤枕上襲來(lái)陣陣寒氣,這個(gè)重陽(yáng)節(jié)沒(méi)有半點(diǎn)的溫馨。這幾句描寫女主人公心事重重、孤寢難免的狀態(tài),突出了她無(wú)限的寂寥之感。孤獨(dú)寂寥的情感無(wú)法排遣,只有借酒消愁,于是過(guò)片便寫飲酒的情景。 “東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖”,把酒賞菊是重陽(yáng)節(jié)的主要活動(dòng),此時(shí)菊花開(kāi)得正美,只可惜在女主人公的眼中,黃花是那樣的清瘦孤獨(dú),它們不張揚(yáng)攀比,連香氣都是如此的幽幽?!鞍迪恪北局该坊ǖ挠南悖谶@里指菊花的清香,詞人將菊與梅同等關(guān)照,表現(xiàn)了她高潔脫俗的情趣,同時(shí)也流露出“路遠(yuǎn)莫致之”的遺憾,更加重了對(duì)丈夫的思念之情。 結(jié)尾三句將人與菊并提,情感無(wú)比低沉。“莫道不消魂”句為“人比黃花瘦”作情感鋪墊;“簾卷西風(fēng)”句,為“人比黃花瘦”作氣氛渲染。三句環(huán)環(huán)相扣,緊密配合,使全詩(shī)達(dá)到了情景交融的效果。同時(shí),“人比黃花瘦”的比喻,貼切自然,將菊花與人的外在形象與內(nèi)在品格都巧妙地結(jié)合在一起,令人感慨不已。 |
|