手表的材質(zhì)、防水性和功能等重要信息,通常會(huì)以英文形式在表盤、表底和機(jī)芯上凸顯,能看到以下這6個(gè)英文,說明你是貨真價(jià)實(shí)的手表行家。 第一個(gè)英文:CHRONOMETER “CHRONOMETER”英文翻譯的意思是精密時(shí)計(jì),一般擁有這個(gè)英文標(biāo)識的手表都是通過了天文臺認(rèn)證(COSC)的手表。 COSC天文臺認(rèn)證是controle officiel suisse des chronometres的縮寫,機(jī)芯送往COSC進(jìn)行16天的檢測,每日不間斷地接受溫度、方位、速度等等測試。經(jīng)過一系列嚴(yán)苛測試后,誤差保持在-4/+6秒的機(jī)芯,就可以打上Chronometre的標(biāo)記。 比COSC認(rèn)證更嚴(yán)苛的還有很多,我們比較常見的就有歐米茄的至臻天文臺認(rèn)證,由瑞士聯(lián)邦計(jì)量研究院(METAS)核準(zhǔn),通過測試后會(huì)在表盤上打上“MASTER CHRONOMETER”標(biāo)記。 第二個(gè)英文:AUTOMATIC 本身“AUTOMATIC”英文翻譯的意思是“自動(dòng)的”,放在手表上的意思是“自動(dòng)機(jī)械表”,通常這個(gè)英文會(huì)放在表盤的6點(diǎn)鐘位置,比如浪琴。 第三個(gè)英文:CHRONOGRAPH “CHRONOGRAPH”英文翻譯是秒表、計(jì)時(shí)儀的意思,在手表上出現(xiàn)就說明這款表是計(jì)時(shí)碼表,表盤風(fēng)格和飛行器儀表盤、賽車儀表盤類似,都有獨(dú)立的秒數(shù)計(jì)時(shí)功能,常見的有萬國葡萄牙、勞力士迪通拿等。 第四個(gè)英文:GMT “GMT”是Greenwich Mean Time的縮寫,意思是格林尼治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間,是一種以地球自轉(zhuǎn)為為基礎(chǔ)的時(shí)間計(jì)量系統(tǒng)。在手表上會(huì)搭配一根GMT指針(用來指示所在地時(shí)間),可以記錄兩地或多地以上的時(shí)間。 第五個(gè)英文:WATER RESISTANT&WATER PROOF 這兩個(gè)單詞后面通常會(huì)跟著數(shù)字(比如100m),意思是手表防水深度。也會(huì)有手表用ATM或bar來標(biāo)注,這兩個(gè)都是壓強(qiáng)單位,比如10ATM或10bar,就表示手表可以承受水下100米帶來的壓力。 第六個(gè)英文:ALL STAINLESS STEEL “ALL STAINLESS STEEL”意思是“全部都是不銹鋼”,在手表上就說明表殼由不銹鋼制作成的,是一枚擁有全鋼表殼的手表。如果只有表背是不銹鋼制成,那么英文標(biāo)識就是“STAINLESS STEEL BACK” 。 你還知道哪些手表小知識呢? - 關(guān)注我,了解更多表圈資訊! 懂點(diǎn)手表,多點(diǎn)談資! |
|