卷七題解 《禮記》是中國古代一部重要的典章制度。該書是由西漢禮學(xué)家戴德和他的侄子戴圣編定。戴德選編的八十五篇本叫《大戴禮記》,在后來的流傳過程中若斷若續(xù),到唐代只剩下了三十九篇。戴圣選編的四十九篇本叫《小戴禮記》,即我們今天見到的《禮記》。這兩種書各有側(cè)重和取舍,各有特色。東漢末年,著名學(xué)者鄭玄為《小戴禮記》作了出色的注解,后來這個(gè)本子便盛行不衰,并由解說經(jīng)文的著作逐漸成為經(jīng)典,到唐代被列為“九經(jīng)”之一,到宋代被列入“十三經(jīng)”之中,為士者必讀之書。 漢朝大儒鄭玄解釋“禮”字時(shí)說道:“禮者,體也。禮者,履也?!编嵭f:“統(tǒng)之于心曰體,踐而行之曰履?!倍Y是源自于內(nèi)心,并將內(nèi)心的真誠恭敬表現(xiàn)在日常生活行為當(dāng)中,是片刻也不能離開的。因此禮是非常重要的。 《禮記》和《周禮》《儀禮》合稱“三禮”。《禮記》內(nèi)容或論哲理,或談?wù)沃贫龋蛑v述禮樂、器物、人生儀節(jié),范圍十分廣大,不僅是一部描寫規(guī)章制度的書,也是一部關(guān)于仁義道德的教科書。其中最有名的篇章,有《大學(xué)》《中庸》《禮運(yùn)》(首段)等?!抖Y運(yùn)》首段是孔 子與子游的對(duì)話,又稱為《禮運(yùn)·大同》篇,大同二字常用作理想境界的代名詞。東漢鄭玄有《禮記注》,唐孔穎達(dá)《禮記正義》、宋衛(wèi)湜《禮記集說》、清朱彬《禮記訓(xùn)纂》、孫希旦《禮記集解》、鄭元慶《禮記集說》,都是《禮記》有名的注解。尤其是鄭玄獨(dú)力注遍三禮,后儒尊稱為“三禮鄭氏學(xué)”。 魏徵對(duì)《禮記》十分重視,曾引用《禮記·曲禮》中的“傲不可長,欲不可縱,志不可滿,樂不可極”來警戒太宗不要重蹈桀紂自取滅亡的道路。唐太宗所以能夠創(chuàng)建貞觀盛世,根本原因就在于他能修養(yǎng)君德、虛心求諫和擇官用人。而魏徵諫言的核心,歸納起來也恰好是人君應(yīng)該如何修德、虛心納諫、怎樣用人。魏徵在病危時(shí)寫給太宗的諫言遺稿中說:“天下之事有善有惡,任善人則國安,用惡人則國亂?!薄叭魫鄱鋹?,憎而知其善,去邪勿疑,任賢勿貳,可以興矣?!薄皭鄱鋹?,憎而知其善”,語出《禮記·曲禮》。這是魏徵從歷史總結(jié)如何擇官用人的一條極其重要的經(jīng)驗(yàn)之談。唐太宗基本上是按照魏徵的諫言精神擇官用人的,成就了“貞觀之治”的盛世。 《群書治要》從《禮記》中摘選了《曲禮》等二十二篇的有關(guān)章節(jié),意在幫助領(lǐng)導(dǎo)者如何修身、用人、為政、治國,尤其突出了禮樂對(duì)治理好國家的重要功用,讓領(lǐng)導(dǎo)者從中學(xué)習(xí)如何修身、齊家、治國、平天下的大道。 作者簡介 《禮記》是戰(zhàn)國至秦漢年間儒家學(xué)者解釋說明經(jīng)書《儀禮》的文章選集,是一部儒家思想的資料匯編?!抖Y記》的作者不止一人,寫作時(shí)間也有先有后,其中多數(shù)篇章可能是孔子的七十二名高徒弟子及其學(xué)生們的作品,還兼收先秦的其它典籍。 曲禮 題解 《曲禮》是《禮記》開篇篇名。“曲”是委曲婉轉(zhuǎn),說明禮就是委曲婉轉(zhuǎn)、自卑而尊人的,所以要一切恭敬。鄭玄指出,《曲禮》記載了“五禮”:吉禮(即祭禮)、兇禮、賓禮、軍禮以及嘉禮。它委曲婉轉(zhuǎn)地?cái)⒄f了關(guān)于禮的內(nèi)容。《曲禮》上篇大多是為士大夫的子弟講說日常起居、處事、待人接物的禮節(jié),相當(dāng)于“幼儀”?!秲?nèi)則篇》云:“十年,朝夕學(xué)幼儀。”其中包括了言語、飲食、灑掃應(yīng)對(duì)、進(jìn)退之法。下篇所言多為有關(guān)成人的禮,著重在對(duì)于種種名詞和稱謂的講解。 曲禮曰 [1] :毋不敬 [2] ,禮主于敬。儼若思 [3] ,言人坐思,貌必儼然。安定辭 [4] ,審言語也。安民哉!此三句可以安民也。 譯文 《曲禮》說:對(duì)一切人、事、物沒有不恭敬的(禮的主體是恭敬),舉止要端莊持重,就像端坐思慮的樣子(指人端坐思慮,容貌必然端莊持重),言語要安祥審慎、淡定從容(言語謹(jǐn)慎),這樣天下老百姓才能安定和樂?。ㄗ龅竭@三點(diǎn)就可以使人民安定和樂)! 傲不可長,欲不可從,志不可滿 [5] ,樂不可極。此四者,慢游 [6] 之道,桀紂所以自禍也。 譯文 傲慢不可讓其滋長,欲望不可任其放縱,心志不可自滿,享樂不可不加節(jié)制(這四件事,是浪蕩遨游之徒的行止,也是桀紂所以自取滅亡的原因)。 賢者狎 [7] 而敬之,狎,習(xí)也,近也。習(xí)其所行。畏而愛之。心服曰畏。愛而知其惡,憎而知其善。不可以己心之愛憎,誣人以善惡。 譯文 對(duì)有德的賢人要親近并且敬重他(狎,學(xué)習(xí)、親近。學(xué)習(xí)其言行),畏服而又愛慕他(心中信服就叫畏)。對(duì)于喜愛的人要能分辨出他 的短處,對(duì)于厭惡的人要能了解他的長處(不能以自己心中的愛憎,來憑空妄論別人的善惡)。 夫 [8] 禮者,所以定親疏、決嫌疑 [9] 、別同異、明是非也。 譯文 禮的作用,在于確定人與人之間關(guān)系的親疏遠(yuǎn)近,判斷事情的嫌疑之處,分辨物類的同異差別,辨明道理的是非曲直。 道德仁義,非禮不成 [10] ;教訓(xùn)正俗,非禮不備;分爭辨訟,非禮不決;君臣上下,父子兄弟,非禮不定;宦學(xué)事師 [11] ,非禮不親 [12] ;班朝治軍,蒞官行法,非禮感嚴(yán)不行 [13] ;禱祠祭祀 [14] ,供給鬼神,非禮不誠不莊。班,次也。蒞,臨也。莊,敬也。 譯文 弘揚(yáng)道德,倡行仁義,沒有禮就不能順利成就。教學(xué)訓(xùn)導(dǎo),移風(fēng)易俗,沒有禮就無法周到完備。分爭曲直,辨訟是非,沒有禮就無法作出正確判斷。君臣、上下、父子、兄弟之間,沒有禮就無法各盡本分。為官從政,求學(xué)親師,沒有禮就不能相互親近。朝班的整肅,軍隊(duì)的治理,官員的就職,法令的頒行,沒有禮就不能彰顯威嚴(yán)。祈禱酬謝神靈,祭祀供養(yǎng)祖先,沒有禮就不能體現(xiàn)誠敬莊嚴(yán)(班,位次。蒞,到職就任。莊,莊嚴(yán)肅穆,恭敬)。 富貴而知好 [15] 禮,則不驕不淫 [16] ;貧賤而知好禮,則志不懾 [17] 。懾,猶怯惑。 譯文 富貴的人若能知曉禮并喜好受持,就能做到不驕傲、不淫侈。貧賤的人若能知曉禮并喜好受持,就能在任何場合都可以做到心志不惑、不怯懦畏懼(懾,畏怯困惑)。 國君春田不圍澤 [18] ,大夫不掩群 [19] ,士不取麛卵 [20] 。生乳之時(shí),重傷其類。 譯文 諸侯國君在春天進(jìn)行田獵時(shí),不可包圍整個(gè)獵場;大夫不可捕殺整群的鳥獸;士人不可掠取幼獸或鳥卵(生育和哺乳的時(shí)候這樣做,會(huì)嚴(yán)重的傷害動(dòng)物的族類)。 歲兇 [21] ,年谷不登 [22] ,登,成也。君膳不祭肺 [23] ,馬不食谷,馳道不除 [24] ,祭事不縣 [25] ,大夫不食粱 [26] ,士飲酒不樂 [27] 。皆自為貶損,憂民也。禮,食殺牲祭先,不祭肺則不殺。除,治也??h,樂器,鐘磬之屬也。 譯文 遇到水旱災(zāi)年,農(nóng)作物收成不好時(shí)(登,收成),國君用餐時(shí),不得殺牲取肺祭祖;馬匹不得吃谷類;國君的馬車所馳走的大路 暫停修治;祭祀不能奏樂;大夫們主食之后不再以稻粱作為副食;士人宴客時(shí)也不允許奏樂(這么做都是因?yàn)閼n心民生疾苦,而減少自身的享用。按照古禮,享用美食之前要先祭祀祖先。不祭肺,則不殺牲。除,是治的意思??h,指懸掛的鐘磬等樂器)。 檀弓 題解 檀弓是春秋時(shí)期的魯國人,擅長于禮。由于篇首所記的是有關(guān)檀弓之事,所以以此命名。本篇是孔門七十子的弟子所作。近世論者認(rèn)為本篇為戰(zhàn)國時(shí)代的學(xué)者,匯集諸說禮者之不同意見薈萃而成篇。它的性質(zhì)與《雜記》相仿佛,唯以造句獨(dú)具風(fēng)格,為后世的讀者所稱道。篇中所說的喪禮,可以補(bǔ)士喪禮的不足,對(duì)于天子諸侯之禮,也有所記載。 知悼子卒 [28] ,未葬,悼子,晉大夫,荀盈也。平公 [29] 飲酒,師曠、李調(diào)侍 [30] ,鼓鐘 [31] 。杜蕢 [32] 自外來,歷階而升堂 [33] ,酌 [34] ,曰:“曠飲斯!”又酌,曰:“調(diào)飲斯!”又酌,堂上北面坐飲之,降,趨而出。三酌,皆罰爵 [35] 。平公呼而進(jìn)之,曰:“蕢!爾飲曠何也?”曰:“子卯不樂 [36] 。紂以甲子死,桀以乙卯亡,王者謂之疾日,不以舉樂,所以自戒懼也。知悼子之喪在堂,未葬,斯其為子卯也大矣。言大夫喪重于疾日。曠也大師 [37] 也。不以詔 [38] ,是以飲之?!痹t,告也。太師,典司奏樂也?!盃栵嬚{(diào)何也?”曰:“調(diào)也,君之褻臣 [39] 也,為一飲一食,忘君之疾,是以飲之。言調(diào)貪酒食也。褻,嬖也。近臣亦當(dāng)規(guī)君。疾,憂也。爾飲何也?!痹唬骸笆壱苍追蛞?,非刀匕是供,又敢與知防 [40] ,是以飲也?!狈溃乓缯咭病F焦唬骸肮讶艘嘤羞^焉,酌而飲寡人!”聞義則服。杜蕢洗爵而揚(yáng)觶 [41] 。舉爵于君。公謂侍者曰:“如我死,則必?zé)o廢斯爵!”欲后世以為戒。至于今,既畢獻(xiàn),斯揚(yáng)觶,謂之杜舉。此爵遂因杜蕢為名,畢獻(xiàn),獻(xiàn)賓與君也。 譯文 知悼子去世了,還沒有下葬(悼子,晉國的大夫荀盈),晉平公卻喝起酒來了。當(dāng)時(shí)有樂師曠和近臣李調(diào)作陪,還敲鐘奏樂。杜蕢從外面進(jìn)來,兩階一跨地來到廳堂上,倒了一杯酒說:“曠,把這杯酒喝了!”又倒了一杯說:“調(diào),把這杯喝掉!”又倒了一杯酒,在堂上向北面坐著自己喝了。然后走下臺(tái)階,快步走了出去(三次斟酒都是罰酒)。平公喊住他,命他進(jìn)來,說:“蕢,你為什么要把酒給曠喝呢?”回答說:“殷紂身死的日子是甲子,夏桀放逐的日子是乙卯,王者都列為忌日,不敢奏樂(殷紂在甲子日自焚而死,夏桀在乙卯日被放逐,所以君王以甲子、乙卯為忌日,不敢奏樂,以自警惕)?,F(xiàn)在知悼子還停柩在堂上,大臣死而未葬,這比遇上甲子、乙卯要嚴(yán)重得多了(大夫的喪事重于子卯忌日)。曠是掌樂的太師,而不將這種道理報(bào)告給您知道,所以罰他喝酒(詔,告訴。太師,掌管奏樂的官職)?!逼焦謫枺骸澳銥槭裁从忠P李調(diào)喝酒呢?”杜蕢回答說:“李調(diào)是您親近的臣子,為了有吃有喝,就忘了勸諫君主您的過失,所以罰他喝酒(說明李調(diào)貪戀美食和好酒。褻,寵愛。親 近的臣子也要規(guī)勸君主。疾,憂患)?!逼焦謫枺骸澳悄阕约簽槭裁匆擦P一杯呢?”回答說:“我杜蕢不過是個(gè)宰夫,不去拿著刀匕做菜,做我分內(nèi)該做的事,反而膽敢越職前來諫諍,所以罰自己喝一杯(防,防禁過失的意思)。”平公說:“我也有過失啊。趕快倒杯酒來,也該罰我一杯?!保牭降懒x的言語而信服)。杜蕢洗好酒杯,然后將酒杯高舉(高舉酒杯給君主)。平公告訴侍者說:“從此刻起,直到我死后,誰也不準(zhǔn)廢棄這個(gè)杯子(欲使后世以此為戒)。”直到現(xiàn)在,凡是獻(xiàn)酒以后,再高舉酒杯,這個(gè)動(dòng)作就叫做“杜舉”(這個(gè)酒器以杜蕢為名。畢獻(xiàn),給君主獻(xiàn)酒之后)。 孔子過泰山側(cè),有婦人哭于墓者而哀,夫子式 [42] 而聽之。怪其哀甚也。使子貢 [43] (子貢作子路)。問之,曰:“昔吾舅 [44] 死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉?!狈蛑冈痪恕7蜃釉唬骸昂螢椴蝗??”曰:“無苛政?!狈蜃釉唬骸靶∽幼R(shí)之 [45] ,苛政猛于虎也 [46] !” 譯文 孔子從泰山旁經(jīng)過,見到一個(gè)婦人在墓前哭得很傷心,夫子撫著車前橫木向她致意并聚精會(huì)神地聽(奇怪她為什么哭得如此傷心)。又派子貢前去詢問。她說:“我的公公先前被老虎咬死了,我的丈 夫也是被老虎咬死的,現(xiàn)在我的兒子又被老虎咬死了(丈夫的父親稱為舅)。”夫子說:“那你們?yōu)槭裁床浑x開這里呢?”婦人說:“這里沒有繁苛的賦稅和徭役啊?!狈蜃訉?duì)弟子說:“你們好好記著,繁苛的賦稅和徭役比老虎還兇猛??!” 陽門之介夫死,陽門,宋國門也。介夫,甲胄衛(wèi)士。司城 [47] 子罕入而哭之哀。子罕,樂喜也。晉人之覘 [48] 宋者,反 [49] 報(bào)于晉侯曰:“陽門之介夫死,而子罕哭之哀,而民悅,殆不可伐也 [50] ?!币?,窺視也??鬃勇勚唬骸吧圃?,覘國乎!”善其知微。 譯文 宋國陽門有個(gè)衛(wèi)士死了(陽門,宋國的城門名。介夫,披甲的衛(wèi)士),司空子罕進(jìn)到靈堂內(nèi)哭得很悲傷(子罕,樂喜)。當(dāng)時(shí)潛伏在宋國的晉國間諜回去后向晉侯報(bào)告說:“陽門有個(gè)衛(wèi)士死了,而子罕哭得很傷心,人民都受他感動(dòng)(此時(shí)宋國上下一心),恐怕不能去討伐他們??!”(覘,窺看,偵查)。孔子聽說之后,說:“好啊,他真是善于體察國情啊!”(善于觀察到細(xì)微的事情)。 王制 題解 《史記·封禪書》記載:“漢文帝使博士諸生刺六經(jīng)作王制。”盧植認(rèn)為就是本篇。而鄭玄認(rèn)為,《王制》是孔子之后的大賢所記的先生之事。漢朝初年,欲以“仁政”代替秦朝的暴政,而提出建國的綱領(lǐng)。《王制》記錄了先王班爵、授祿、祭祀、養(yǎng)老的法度。篇首始于“王者之制祿爵”,繼而分官設(shè)職,把一年的政事大體都提到了,至“成歲事制國用”句止,是很完整的一篇施政大綱,是王者的大經(jīng)大法。 凡官民材,必先論之 [51] 。論,謂考其德行道藝也。論辨,然后使之 [52] ;辨,謂考問得其定也。任事,然后爵之 [53] ;爵,謂正其秩次。位定,然后祿之 [54] 。 爵人于朝,與士共之;刑人于市,與眾棄之 [55] 。必共之者,所以審慎之。 譯文 凡是從庶民中選用人才為官,須先考定其品德才能(論,考察其德行、道藝)。評(píng)定了他的品德能力高下之后,即可分派其擔(dān)任一定的職務(wù)(辨,說的是經(jīng)考問評(píng)定其能力高下);能夠勝任所分派的職務(wù)之后,才正式授其以品位(爵,正式授予其品位);品位確定之后,才給予相應(yīng)的俸祿。授予爵位要在朝廷和士人前公開舉行,處以刑罰亦要在公開場合當(dāng)眾進(jìn)行,這樣可使大眾知道賞罰都是公正無私的(必須公開舉行的原因,目的是為了謹(jǐn)慎從事)。 獺祭魚,然后虞人入澤梁 [56] ;豺祭獸,然后田獵 [57] ;鳩化為鷹,然后設(shè)罻羅 [58] ;草木零落,然后入山林 [59] ;昆蟲未蟄,不以火田 [60] 。取物必順時(shí)候也。昆蟲者,得陽而生,得陰而藏也。 譯文 十月獺捕魚陳列于水邊之后,管理山澤的官員才可以進(jìn)入湖泊地帶絕水捕魚。九月豺出動(dòng)捕獸之后,管理田獵的官員才可以進(jìn)行田獵。八月鳩化為鷹之后,才可以張?jiān)O(shè)羅網(wǎng)捕捉飛鳥。十月草木凋落之后,才可以進(jìn)入山林砍伐樹木。昆蟲沒有蟄藏入土,不可以焚草肥田(獲取獵物必須順應(yīng)天時(shí)。昆蟲都是在春夏季節(jié)陽氣重的時(shí)候活動(dòng),入冬以后陰氣重時(shí)便蟄藏入土進(jìn)入冬眠狀態(tài))。 國無九年之蓄,曰不足;無六年之蓄,曰急;無三年之蓄,曰國非其國也。三年耕,必有一年之食;九年耕,必有三年之食。以三十年之通,雖有兇旱水溢,民無菜色。然后天子食,日舉以樂 [61] 。民無食菜之饑色,天子乃日舉樂以食也。 譯文 國家如果沒有九年的儲(chǔ)蓄,可以說是不夠充裕。如果沒有六年的儲(chǔ)蓄,可以說是很窘迫了。如果連三年的儲(chǔ)蓄都沒有,則已不稱其為國家了。(俗話說)耕種三年,才能積下一年的食用;耕種九年,才有三年的的食用。以三十年的全部積累(足可供十年的食用),雖有大旱、兇荒和水災(zāi),老百姓也不至于挨餓。那時(shí)天子才可以每日享受美食與音樂(人民沒有挨餓受凍的狀況,則君主就可以每天在吃飯的時(shí)候奏樂了)。 月令 題解 《月令》兼記“月”與“令”?!霸隆笔翘煳模傲睢笔钦?。古代圣王上察天時(shí),下授民事,承天以治人,所以制定了一套依天文、陰陽五行來施行政事的綱領(lǐng)。按照每個(gè)月的時(shí)令變化,來確定應(yīng)做什么事。施行這種王制的天子,必居于明堂以施政,所以月令也可稱為“明堂月令”或“王居明堂禮”。 孟春之月 [62] ,立春之日,天子親率三公、九卿、諸侯、大夫,以迎春于東郊 [63] 。命相布德和令 [64] ,行慶施惠 [65] ,下及兆民。相,謂三公相王之事者也。德,謂善教也。令,謂時(shí)禁也。慶,謂休其善也?;?,謂恤其不足也。是月也,天子乃以元日,祈谷于上帝 [66] 。謂以上辛郊祭天也。郊祀后稷以祈農(nóng)事也。上帝,太微之帝也。乃擇元辰 [67] ,天子親帥三公九卿、諸侯、大夫,耕躬帝藉 [68] 。元辰,蓋郊后吉辰也。帝藉,為天神藉民力所治之田也。禁止伐木;盛德所在。毋覆巢,毋殺孩蟲、胎夭、飛鳥,毋麛毋卵 [69] ;為傷萌幼之類。毋聚大眾,毋置城郭;為妨農(nóng)之始也。掩骼埋胔 [70] ;為死氣逆生氣也。骨枯曰骼,肉腐曰胔也。不可稱兵,稱兵必有夭殃。逆生氣也。 譯文 孟春正月,到了立春那一天,天子親自率領(lǐng)三公、九卿、諸侯、大夫到東郊舉行迎春之禮。禮畢返回之后,便在朝中賞賜公卿大夫,同時(shí)命令三公發(fā)布恩德政令:褒揚(yáng)好人好事,周濟(jì)貧窮困苦,恩德普及于廣大的民眾(相,指的是三公這些輔佐君主政事的大臣。德,善教。令,時(shí)下的禁令。慶,褒揚(yáng)善行?;?,體恤接濟(jì)窮困之人)。正月里天子以第一個(gè)辛日舉行祭天之禮,祈禱豐收(正月里以第一個(gè)辛日舉行祭天儀式。祭祀后稷,以祈求農(nóng)業(yè)豐收。上帝,太微天帝)。并于亥日,率領(lǐng)三公、九卿、諸侯、大夫,在藉田里親自耕作(元辰,祭祀后的吉時(shí)。帝藉,是天神借助人的力量所耕作的田地)。禁止砍伐樹木(仁愛厚德的體現(xiàn));不許搗毀鳥巢;不許殘害幼蟲、未出生或已出生的幼獸,和剛開始學(xué)飛的小鳥;不準(zhǔn)捕殺小獸和掏取鳥卵(不傷害幼小的動(dòng)物);不可在這個(gè)月聚合群眾,也不要在此時(shí)增置城郭(因?yàn)檫@些都會(huì)妨礙春耕農(nóng)事)。遇到枯骨腐肉都要掩埋起來(因腐敗之氣違逆生育之氣。骨頭腐朽叫做骼,皮肉腐爛叫做胔);不可以出兵殺伐,舉兵者必遭到上天降下災(zāi)殃(違背萬物生長發(fā)育之時(shí)機(jī))。 仲春之月 [71] ,養(yǎng)幼少,存諸孤 [72] 。助生氣也。命有司省囹圄 [73] ,去桎梏 [74] ,毋肆掠 [75] ;順陽氣也。省,減也。肆,謂死刑暴尸。毋竭川澤,毋漉陂池 [76] ,毋焚山林。順陽養(yǎng)物。 季春之月 [77] ,天子布德行惠。命有司發(fā)倉廩,賜貧窮,振乏絕 [78] ;振,猶救也。開府庫,出幣帛,聘名士,禮賢者 [79] 。聘,問也。名士,不仕者。命司空 [80] 曰:“時(shí)雨將降,下水上騰;修利堤坊,導(dǎo)達(dá)溝瀆 [81] ;開通道路,毋有鄣塞 [82] 。所以除水潦便民事也。田獵罝罦,羅罔畢翳;喂獸之藥 [83] ,無出九門 [84] ?!睘槟嫣鞎r(shí)也,天子九門也。命野虞毋伐桑柘 [85] 。愛蠶食也。野虞,謂主田及山林之官。后妃齋戒,親帥(無帥字)東向躬桑,禁婦女無觀 [86] ,省婦使以勸蠶事 [87] 。后妃親采桑,示帥先天下也。東向者,向時(shí)氣。無觀,去容飾也。婦使,縫線組紃之事。命工師,百工咸理,監(jiān)工日號(hào) [88] ,無悖于時(shí),毋或作為淫巧以蕩上心!咸,皆也。于百工皆治理其事之時(shí),工師則監(jiān)之。日號(hào)令戒之,以此二事。百工作器物各有時(shí)。逆之則功不善也。淫巧,謂偽飾不如法也。蕩,謂動(dòng)之使生奢泰。 譯文 季春三月,天子布德行惠,命主管官員打開囤倉,把糧食賜給貧窮的百姓,賑濟(jì)那些無米為炊和三餐不繼的人們(振,救濟(jì))。同時(shí)打開貯存貨物和金錢的府庫,普施于天下。禮聘隱居不仕的名士和德才兼優(yōu)的賢者(聘,聘任、聘用。名士,不做官的賢人)。命令司空說,雨季即將來臨,水位開始上升,必須修整的堤防立即趕修,淤塞的溝渠立即疏導(dǎo),并開通道路,使路路相通,沒有障礙(通過這些來消除水患,方便百姓耕作)。打獵擒捕鳥獸用的器具、羅網(wǎng)和毒害野獸的藥物,一概不許攜帶出城門(這么做悖逆天時(shí)。天子所在城池的九個(gè)城門)。命看守 田野、山林的官員,禁止任何人砍伐桑樹和柘樹(愛護(hù)蠶的食物。野虞,主管田野及山林的官員)。天子的后妃要齋戒之后,親自帥領(lǐng)宮女面向東方采桑以養(yǎng)蠶。禁止婦女們過分打扮,并減少她們的雜務(wù),使她們專心于養(yǎng)蠶的工作(后妃親自采桑,給天下人做一個(gè)榜樣。面向東方,是為順應(yīng)時(shí)氣,意為早晨天未亮即出門勞作,面向東方是為了等待天亮和迎接日出。無觀,婦女去除盛妝頭飾,禁止?jié)鈯y艷抹。婦使是指縫紉拈線編織鑲邊等雜務(wù))。命百工領(lǐng)班及下屬各種工匠努力工作,監(jiān)工每日發(fā)布號(hào)令提醒他們,一切應(yīng)按照制作程式,也不得違背時(shí)節(jié),而使得物品不牢固耐用。不可制作過度奇巧的、形式美觀而不切實(shí)用的物品,而誘發(fā)圣上的過度奢淫之心(咸,全部的意思。在百工們處理、整修各自事務(wù)的時(shí)候,工師監(jiān)督他們,并每日發(fā)布命令告誡大家要做好“不違背時(shí)節(jié),不制作過度奇巧物”這兩件事。百工制作器物各有各的時(shí)節(jié),違背了這個(gè)時(shí)節(jié)則所做的事情就不達(dá)效果。淫巧,過分注重表面裝飾而不注重實(shí)用。蕩,指的是引誘圣上過度奢侈的心)。 孟夏之月 [89] ,無起土功,毋發(fā)大眾。為妨蠶農(nóng)之事。命野虞勞農(nóng),命農(nóng)勉作,毋休于都 [90] 。急趣農(nóng)事。 譯文 孟夏四月,不要興建大的土木工程,不要征召大眾服役(因?yàn)樗鼈兎恋K養(yǎng)蠶、農(nóng)耕的事情)。命令主管田野山林的官員慰勞農(nóng)民,勉勵(lì)他們努力耕作;命令農(nóng)官們認(rèn)真指導(dǎo)和監(jiān)督,不要總留在都城里(最緊要的就是要趕快進(jìn)行農(nóng)耕)。 仲夏之月 [91] ,命有司為民祈祀山川百源,大雩帝 [92] ;乃命百 縣,雩祀百辟卿士 [93] ,有益于民者,以祈谷實(shí)。陽氣盛而恒旱,山川百原,能興云雨者也。雩帝,謂雩五精之帝也。百辟卿士,古者上公以下,若句龍,后稷之類。 譯文 仲夏五月,命典禮的官員替老百姓向山川百源祈禱,舉行祈雨的大雩之祭。同時(shí)又命各個(gè)地方的官民舉行祈雨的雩祭,祭祀祈禱古代有功于民的百官卿士,以祈求好的收成(陽氣盛則會(huì)發(fā)生大旱,山川百源是能興起云雨的地方。雩帝,祭祀五精之帝。百辟卿士,指遠(yuǎn)古上公以下如句龍、后稷等功臣)。 季夏之月 [94] ,樹木方盛,無有斬伐。為其未堅(jiān)韌也。毋發(fā)令而待,以妨神農(nóng)之事。發(fā)令而待,謂出繇役之令以豫驚民。民驚則心動(dòng),是害土神之氣也。土神稱曰神農(nóng)者,以其主于稼穡也。水潦 [95] 盛昌,舉大事則有天殃。 譯文 季夏六月,是樹木長得最茂盛的時(shí)候,不許有盜采濫伐的現(xiàn)象(樹木還沒有長到堅(jiān)韌的時(shí)候)。不可亂發(fā)悖時(shí)的命令,妨害農(nóng)官的工作(提前發(fā)布命令,意思是說提前發(fā)出秋冬徭役的告令來驚動(dòng)百姓。驚動(dòng)了百姓,就不能使他們專心于當(dāng)前的農(nóng)事,這是傷害土神靈氣的行為。土神 被稱為神農(nóng),是因?yàn)樗鞴苻r(nóng)事)。這時(shí)水災(zāi)最容易發(fā)生,如果大興徭役之事而妨礙農(nóng)務(wù),就會(huì)受到上天的責(zé)罰。 孟秋之月 [96] ,乃命將帥選士厲兵 [97] ;命大理審斷刑 [98] ;命百官完堤坊,謹(jǐn)壅塞,以備水潦。 譯文 孟秋七月,命令軍隊(duì)的將帥挑選戰(zhàn)士,磨礪武器;命治獄之官慎重判刑;命百官修補(bǔ)堤坊,仔細(xì)檢查堵塞之處,以防止水澇災(zāi)害。 仲秋之月 [99] ,養(yǎng)衰老,授幾杖 [100] 。乃命有司趣民收斂 [101] ,務(wù)蓄菜,多積聚;為御冬之備也。乃勸民種麥,毋或失時(shí)。麥者,接絕續(xù)乏之谷,尤重之也。 譯文 仲秋八月,要注意養(yǎng)護(hù)衰老的人,授給他們坐幾手杖。命令司農(nóng)之官,催促民眾收藏谷物,存儲(chǔ)干菜,多多準(zhǔn)備過冬的糧食(為過冬做準(zhǔn)備)。鼓勵(lì)百姓種麥子,不可耽誤了農(nóng)時(shí)(麥子,是用來接濟(jì)斷絕、承續(xù)匱乏時(shí)的糧食,尤其重視之)。 季秋之月 [102] ,命冢宰 [103] 舉五谷之要,定其租稅簿。藏帝藉之收于神倉 [104] 。霜始降,百工咸休。寒而膠漆作不堅(jiān)好。 譯文 季秋九月,命冢宰核查登記五谷的收成數(shù)(確定其租稅的冊簿)。將天子藉田的收成貯藏于神倉。正值霜降,各行工匠都開始休息(天冷,漆刷得不能很堅(jiān)實(shí)耐久)。 孟冬之月 [105] ,賞死事,恤孤寡 [106] 。死事,謂以國事死也。命百官謹(jǐn)蓋藏,謂府庫囷倉也。固封疆,備邊境,完要塞 [107] ,謹(jǐn)關(guān)梁,大飲烝 [108] 。十月農(nóng)功畢,天子、諸侯與其群臣飲酒于大學(xué),以正齒位,謂之大飲。天子乃祈來年于天宗 [109] ,祀(祀作祠)于公社及門閭 [110] ,臘先祖五祀 [111] ,此周禮所謂蠟祭也。天宗,謂日月星辰也。五祀,門、戶、中霤、灶、行。勞農(nóng)以休息之。黨正屬民飲酒。正齒位是也 [112] 。天子乃命將帥講武,習(xí)射御。 譯文 孟冬十月,獎(jiǎng)賞為國捐軀的烈士,撫恤他們的家屬(死事,為國家捐軀的人)。命令百官小心府庫糧倉的安全(國家收藏財(cái)物和糧食的地方),鞏固封疆,防備邊境,修繕要塞,嚴(yán)守關(guān)卡橋梁。舉行大飲烝之禮(十月份農(nóng)事完成以后,天子、諸侯與群臣在太學(xué)飲酒,以正齒位,叫做大飲),天子向天地日月星辰祈求來年豐收,分別在祭祀土地神的公社和門閭舉行祭祀禮,以獵物祭祀先祖及五祀諸神祇(這就是周禮中的蠟祭。天宗,指日月星辰。五祀,指門、戶、中霤、灶、行諸神祇),并舉行宴會(huì)慰勞農(nóng)民,讓他們得到休息(指黨正聚集民眾飲酒以正齒位)。天子命諸位將帥講習(xí)武功,操練射箭御馬之術(shù)。 仲冬之月 [113] ,天子乃命有司,祈祀四海、大川 [114] 、山林、藪 [115] 澤。有能取蔬食、田獵禽獸者,野虞教導(dǎo)之。務(wù)收斂野物也。大澤曰藪,草木之實(shí)為蔬食。 譯文 仲冬十一月,天子命令典禮的官員分別祭祀四海大川及山 林水澤。倘若有可以撿取的菜蔬果物或是可以圍獵鳥獸的地方,主管田野事務(wù)的官員應(yīng)加以指導(dǎo)和幫助(一定要收藏好這些野生的食物,不要浪費(fèi)。大的沼澤叫藪。草木的果實(shí)叫做蔬食)。 季冬之月 [116] ,命取冰,冰已入,令告民出五種 [117] ,命田官告民出五種,明大寒氣過,農(nóng)事將起。命農(nóng)計(jì)耦耕事 [118] ,修耒耜 [119] ,具田器。天子乃與公卿大夫共飭國典 [120] ,論時(shí)令,以待來歲之宜。飭國典者,和六典之法也。周禮以正月為之也。 譯文 季冬十二月,命人鑿取冰塊,窖藏起來(命令田官布告人民,揀出五谷的種子,表明大寒的節(jié)氣過后,就要開始準(zhǔn)備農(nóng)耕的工作了)。命農(nóng)民計(jì)劃耕種的事宜,修繕翻土的耒耜,備辦耕田的用具。天子和公、卿、大夫檢討、修訂國家的法典,討論四時(shí)的政令,以確定哪些適合來年運(yùn)用(修訂國家的法典,并協(xié)調(diào)好六典的關(guān)系。周禮當(dāng)中,這項(xiàng)工作在正月里進(jìn)行)。 文王世子 題解 本篇開篇記錄了周文王為世子(即太子)時(shí)孝敬父母的行持,所以以《文王世子》作為篇名。本篇內(nèi)容涵括了文王世子、周公踐阼 [121] 、教世子、庶子正公族之法、天子視學(xué)、世子之記等等,記載了文王、武王、成王為世子時(shí)善守世子之禮的言行,他們以“孝”德傳家和立國,是天下后世為人子女的楷模。篇中有章節(jié)錯(cuò)雜之處,方苞先生曾為之考正,記載在《望溪先生文集》中,可作為參考。 文王之為世子,朝于王季日三 [122] 。雞初鳴而起,衣服至于寢門外,問內(nèi)豎之御者曰 [123] :“今日安否。何如?”內(nèi)豎,小臣之屬,掌外內(nèi)之通令者。御,如今小吏直日也。內(nèi)豎曰“安”,文王乃喜。及日中又至,亦如之。及暮又至,亦如之。其有不安節(jié),則內(nèi)豎以告文王 [124] ,文王色憂,行不能正履 [125] 。節(jié),謂居處故事也。履,蹈地也。王季復(fù)膳,然后亦復(fù)初 [126] 。食上,必在視寒暖之節(jié) [127] ;在,察也。食下,問所膳。膳,所食也。然后退。武王帥 [128] 而行之。帥,循也。文王有疾,武王不脫冠帶而養(yǎng);言常在側(cè)。文王壹飯,亦壹飯;文王再飯,亦再飯。欲知?dú)饬?[129] 藥所勝。 譯文 文王做太子的時(shí)候,每日都要去問候他的父親王季三次。每天早上公雞剛剛啼叫他就起床,梳洗穿衣,來到父親寢室門外,向值班的內(nèi)豎詢問:“父親身體好嗎(內(nèi)豎,宮內(nèi)小臣,掌管內(nèi)外傳布消息的人。御,類似現(xiàn)在值班的小吏)?”內(nèi)豎說:“好?!蔽耐趼犃司秃芨吲d。到了中午他又前來請安,也是如此問候。到了傍晚又來請安,還是同樣的問候。如果覺察到王季有點(diǎn)不舒服,宮內(nèi)小臣們趕緊報(bào)告文王,文王聽了就會(huì)滿面憂愁,連走路的腳步都不像平常那樣穩(wěn)健了(節(jié),指飲食起居等狀況。履,踩在地上,走路)。等到父親的飲食恢復(fù)正常,他才恢復(fù)平日的態(tài)度。每頓飯送上去的時(shí)候,文王必定在場,察看飯菜的冷熱是否適度(在,察看)。飯菜撤下來之后,他還要察看菜肴吃了多少(膳,所吃的食物),然后才離開。武王完全遵行文王的孝行(帥,遵循)。文王生病的時(shí)候,武王日夜衣不解帶在一旁侍候(意思是說經(jīng)常伺候在文王身旁)。文王如果只吃得下一口飯,他也只吃一口;文王能吃兩口,他也就吃兩口(想要知道文王身體的狀況,以確定箴藥的用量)。 凡三王 [130] 教世子,必以禮樂。樂所以修內(nèi)也,禮所以修外也 [131] 。禮樂交錯(cuò)于中,發(fā)形于外。立太傅、少傅以養(yǎng) [132] 之,養(yǎng),猶教也。 言養(yǎng)者,積浸成長。太傅審父子、君臣之道以示之 [133] 。為之行其禮也。少傅奉世子以觀太傅之德行而審諭之 [134] 。為之說其義也。太傅在前,少傅在后,謂其在學(xué)時(shí)也。入則有保,出則有師,謂燕居出入時(shí)也。是以教諭而德成也。以有四人維持之。師也者,教之以事而諭諸德者也;保也者,慎其身以輔翼之,而歸諸道者也 [135] 。慎其身者,謹(jǐn)安護(hù)之。是故知為人子,然后可以為人父;知為人臣,然后可以為人君;知事人,然后能使人。君之于世子也,親則父也,尊則君也。有父之親,有君之尊,然后兼天下而有之。是故養(yǎng)世子不可不慎也。處君父之位,覽海內(nèi)之士,而近不能以教其子,則其余不足觀之也。 譯文 夏商周三王教育世子時(shí)都是把禮樂作為必修的課程。樂是陶冶薰修內(nèi)在心性的,禮是恭肅修治外在言行舉止的。禮與樂交互涵養(yǎng)于內(nèi)心,相應(yīng)于外則表現(xiàn)在行為當(dāng)中。設(shè)立太傅、少傅(選定有德 之士)來培養(yǎng)世子(養(yǎng),如同教導(dǎo),意思是說教導(dǎo)世子的人陪伴世子一起成長)。太傅將父子、君臣的道理示范給世子(為教導(dǎo)世子行好父子、君臣的禮節(jié)),少傅侍奉世子,教他觀察學(xué)習(xí)太傅的高尚品德,并詳細(xì)地講解其中的義理(為世子詳細(xì)講解太傅的高尚品德)。太傅(示范引導(dǎo))在前,少傅(詳解督促)在后(指世子在學(xué)習(xí)時(shí)候的方式)。太子回宮后有太保衛(wèi)護(hù),出宮時(shí)有太師教導(dǎo)(指出入世子所住的宮殿),所以教育分工明確,從而能培養(yǎng)世子優(yōu)秀的道德品質(zhì)(因?yàn)橛兴膫€(gè)人來輔佐世子)。老師的職責(zé),是運(yùn)用列舉具體的事例來教導(dǎo)世子什么是應(yīng)有的德行;太保的職責(zé),是謹(jǐn)言慎行來輔佐世子,而使世子的生活行為歸之于正道(謹(jǐn)慎自己的言行,精心地去護(hù)佑世子)。所以懂得怎樣做一個(gè)好兒子,然后才能做一個(gè)好父親;懂得怎樣做一個(gè)好臣子,然后才能做一個(gè)好國君;懂得怎樣侍奉他人,然后才能差使他人。君王對(duì)于世子,從親疏關(guān)系而言是父親,從尊卑關(guān)系而言則為君王。既具有父親的親情,又具有君王的尊嚴(yán),然后才能君臨天下、擁有百姓。所以培養(yǎng)世子不可不慎重?。ㄌ幱诰?、父親的位置,面對(duì)海內(nèi)外的名人賢士,但是如果連自己的孩子都不能教育好,其余的地方也就不值得一看了)! 行一物而三善皆得者 [136] ,唯世子而已,其齒于學(xué) [137] 之謂也。物,猶事也。故世子齒于學(xué),國人觀之曰:“將君我。而與我齒讓 [138] ,何也?”曰:“有父在則禮然?!比欢娭缸又酪?。其二曰:“將君我而與我齒讓,何也?”曰:“有君在則禮然?!比欢娭贾x也。其三曰:“將君我而與我齒讓,何也?”曰:“長長也。”然而眾知長幼之節(jié)。故父在斯為子,君在斯謂臣,居子與臣之節(jié),所以尊君親親也。故學(xué)之為父子焉,學(xué)之為君臣焉,學(xué)之為長幼焉。學(xué),教也。父子,君臣,長幼之道得而國治。語曰:“樂正司業(yè) [139] ,父師司成 [140] 。一有元良,萬國以貞 [141] 。”世子之謂也。司,主也。一,一人也。元,大也。良,善也。貞,正也。 譯文 世上能有做一件事而兼(讓國人明白君臣、父子、長幼之道)三善的,似乎只有世子(的教育)了。這種教育就在于他進(jìn)學(xué)校時(shí)以年齡論尊卑(物,如同事情),所以世子對(duì)比自己年長的同學(xué)處處謙虛禮讓。國中有人看見了會(huì)問:“你不久就是我們的君主了,為什么還對(duì)我們這么禮讓呢?”他回答說:“因?yàn)橛懈赣H在,為人子女應(yīng)當(dāng)要謙虛退讓,不應(yīng)居于人前,禮應(yīng)如此?!边@就使國人都懂得了父子之道。又有人問:“你不久就是我們的君主了,為什么還對(duì)我們這么禮讓呢?”他就回答說:“因?yàn)橛芯踉冢约号c大家同朝為臣,禮應(yīng)如此?!边@就使國人都懂得君臣之義了。如果還有人問:“你不久就是我們的領(lǐng)袖了,為什么還對(duì)我們這么禮讓呢?”他就回答說:“因?yàn)橛虚L輩在,做晚輩的禮應(yīng)如此。”這樣國人都懂得長幼的秩序了。所以說有父親在上,自己只是人子,有國君在上,自己只是人臣。嚴(yán)格遵守人子與人臣的禮節(jié),就是忠君,就是孝親。所以說學(xué)校的一切教學(xué),教的就是父子之道、君臣之義、長幼之禮(學(xué),教導(dǎo))。明白了父子、君臣、長幼的道理,國家就太平了。古語說:樂正負(fù)責(zé)詩書的教育,父親和老師負(fù)責(zé)德行的教育,一個(gè)人有了大善,天下萬民也就隨之走上了正道。這正是世子教育的意義所在?。ㄋ?,主管。一,一人。元,大。良,善。貞,正)! 禮運(yùn) 題解 《禮運(yùn)》篇“運(yùn)”字有二重意思,一是演變,二是旋轉(zhuǎn)。演變,是就時(shí)代生活的沿革來說的;旋轉(zhuǎn),是就五行四時(shí)的更迭而言的。四時(shí)的更迭,周而復(fù)始,禮制依次而行。因此“禮運(yùn)”所指的是禮制的起源、因緣變革與運(yùn)行。鄭玄說,本篇記載“五帝三王相變易、陰陽旋轉(zhuǎn)之道”。禮的內(nèi)容即禮之“義”,禮的形式即禮之“數(shù)”,數(shù)是演變的,義是旋轉(zhuǎn)的。所以在后起的禮數(shù)中,仍可找到原始的禮義。近世學(xué)者認(rèn)為此篇的寫作時(shí)代應(yīng)當(dāng)在西漢時(shí)期。 昔者仲尼與于蠟賓 [142] ,蠟者,索也。歲十二月,合聚萬物而索饗 [143] 之,亦祭宗廟。時(shí)孔子仕魯,而在助祭之中。事畢,出游于觀 [144] 之上,喟然而嘆。觀,闕也。言偃 [145] 在側(cè),曰:“君子何嘆?”言偃,孔子弟子子游也。 譯文 從前孔子參加魯國的歲末大祭祀(蠟就是求神祭祀的意思。每年的十二月,聚集祭品舉行祭祀,也就是祭祀祖先。當(dāng)時(shí)孔子在魯國 做官,也在助祭的行列當(dāng)中),事情完畢,走到宮闕上參觀,長長地嘆息(觀,宮殿前面的大門樓)。他的弟子子游隨侍在旁邊,問道:“先生為什么嘆息呢?”(言偃,孔子的弟子子游)。 孔子曰:“大道之行也 [146] ,天下為公,選賢與能 [147] ,公,猶共也。禪位授圣,不家之也。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,孝慈之道廣也。使老有所終,幼有所長,鰥、寡、孤、獨(dú)、廢、疾者皆有所養(yǎng) [148] 。無匱乏者。是故謀閉而不興 [149] ,盜竊亂賊而不作,是謂大同 [150] 。同,猶和平。 譯文 孔子說:“'大道’實(shí)行的時(shí)代,天下是天下人所共有的,選拔賢良,委任有才能的人共同治理天下(公,如同共。禪讓王位給天地間的圣人,而不傳給自己的子孫)。因此人們不僅僅親愛自己的雙親,不僅僅慈愛自己的子女(孝慈的風(fēng)尚廣泛流布于天下),使老年人都有贍養(yǎng)終老的地方,兒童得到良好的教育,鰥夫、寡婦、孤兒、沒子女的老人以及身體有殘障或疾病的人都能得到撫恤和療養(yǎng)(沒有照顧不到的地方)。這樣一來,人們不再有勾心斗角、損人利己的想法,強(qiáng)盜、小偷、亂徒、賊黨都不會(huì)產(chǎn)生。這就叫做'大同’世界(同,如同和平的意思)。” 今大道既隱,隱,猶去也。天下為家,傳位于子也。各親其親,各子其子,大人世及以為禮,城郭溝池 [151] 以為固,亂賊繁多,為此以服之。大人,諸侯也。禮義以為紀(jì) [152] ,以正君臣,以篤父子,以睦兄弟,以和夫婦,以設(shè)制度,以功為己。故謀用是作,兵由此起。以其違大道敦樸之本,其弊則然。老子曰:“法令滋章,盜賊多有也?!庇?、湯、文、武、成王、周公,由此其選也 [153] 。由,用也。能用禮義成治者也。此六君子者,未有不謹(jǐn)于禮者?!?/p> 譯文 (孔子接著說)“如今天下大同的時(shí)代已經(jīng)不復(fù)存在了(隱,如同消失、失去),天下為一家所私有(傳位給自己的子孫)。各人都只孝敬自己的父母,只鐘愛自己的子女。天子和諸侯都把爵位傳給自己的子弟當(dāng)作一種自然的禮制。他們建筑內(nèi)外城和護(hù)城河來防備亂賊保其穩(wěn)固(作亂的人多了,用這樣的方法來讓他們臣服。大人,指諸侯);確立了禮義作為綱紀(jì),用以確定君臣的名分,敦厚父子的親愛,和睦手足的友愛,調(diào)和夫婦的恩情。以此設(shè)立各種制度,都是為了達(dá)到自己個(gè)人的目的。于是一切機(jī)巧謀略就產(chǎn)生了,兵亂也由此而產(chǎn)生(由于違背了敦厚樸實(shí)的根本道義,這些弊端也就自然產(chǎn)生了。老子說:'法律命令越是顯著周密,盜賊就會(huì)越多?!O挠?、商湯、文王、武王、成王、周公,是這個(gè)時(shí)代最了不起的代表人物(由,如同用。能用禮義來成功地治理國家)。這六位圣賢君臣,沒有不嚴(yán)守禮制的(因?yàn)槭肋\(yùn)至此,也只有依靠嚴(yán)守禮制才是通往天下太平的唯一途徑)。 言偃復(fù)問曰:“如此乎禮之急也?”孔子曰:“夫禮者,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生 [154] ?!对姟吩疲?人而無禮,胡不遄死 [155] !’故圣人以禮示之,天下國家可得而正?!泵?a target="_blank">知禮,則易教也。 譯文 子游又問道:“禮果真是這樣迫切需要的嗎?”孔子回答說:“所謂禮,是古圣先王秉承上天的自然法則,以自然的法則來調(diào)治人的性情的,所以人失去禮就不可以再稱之為人,如同他已經(jīng)死了一樣;人活著只有遵循禮才算像個(gè)人的樣子?!?a target="_blank">詩經(jīng)》說:'人如果沒有禮,何不早點(diǎn)去死呢!’所以圣人用禮來昭示天道和人情,天下國家才能得以回歸正道(人民懂得禮義,就會(huì)很容易教導(dǎo))?!?/p> “是故禮者,君之大柄 [156] ,所以治政安君 [157] 。故圣王修義之柄、禮之序,以治人情。治者,去瑕穢、養(yǎng)精華也。故人情者,圣王之田也,修禮以耕之,和其剛?cè)帷j惲x以種之,樹以善道。講學(xué)以耨之,存是去非類也。本仁以聚之,合其所盛。播樂以安之。感動(dòng)使之堅(jiān)固。 譯文 “由此可見,禮是君王治理國家的必要手段,用以治理國政、鞏固君權(quán)。所以圣王遵循義的根本、禮的秩序,來調(diào)治人的心性(治的意思就是說去除人性中受染污的一面,而長養(yǎng)其精華的一面)。因此人心是圣王用以耕種的土地:用修養(yǎng)禮儀來耕耘(使其剛?cè)嵯酀?jì)),用倡導(dǎo)道義來播種(播下善良的種子),用講習(xí)學(xué)問來除草(扶助正義、去除邪惡),發(fā)揚(yáng)仁愛之心來加以收獲(把仁愛美好的東西聚合到一起),用音樂教化來安定人心(因內(nèi)心感動(dòng)而能夠堅(jiān)定鞏固)。 故治國不以禮,猶無耜而耕也,無以入之也。為禮不本于義,猶耕而不種也;嘉谷無由生也。為義而不講以學(xué),猶種而不耨也;苗不殖,草不除。講之以學(xué)而不合以仁,猶耨而不獲也;無以知收之豐荒也。合之以仁而不安以樂,猶獲而不食也;不知味之甘苦。安之以樂而不達(dá)于順,猶食而不肥也。功不見也。 譯文 “因此治理國家如果不用禮,就如同沒有農(nóng)具而去耕田(沒法下手)。制禮而不以義為宗旨,就好比只耕田而不播下谷物的種子(不可能生出良好的谷物來)。推行道義而沒有人來講學(xué),就好比只播種而不鋤草(不除去雜草,秧苗就不能順利生長)。只講學(xué)而不契合仁愛的存心,就好比雖然有人除草但也不會(huì)有好的收成(沒有辦法知曉收成的好壞)。契合仁愛而不以音樂教化來安和人心,就如同雖有收成而沒能享用成果(不知道味道的甘苦)。用樂教來使人心安定卻不能達(dá)到和順自然的境界,就如同享受了成果而沒有得到健康(功效沒有完全顯現(xiàn))。 四體既正 [158] ,膚革充盈 [159] ,人之肥 [160] 也;父子篤,兄弟睦,夫婦和,家之肥也;大臣法,小臣廉,官職相序,君臣相正 [161] ,國之肥也;天子以德為車,以樂為御 [162] ,諸侯以禮相與,大夫以法相序,士以信相 考 [163] ,百姓以睦相守,天下之肥也。是謂大順。 譯文 “一個(gè)人四肢完好靈活,肌膚豐滿潤澤,這是身體的健康;父子親愛篤厚,兄弟和睦相處,夫婦和順敬愛,這是家庭的健康;大臣秉公守法,小官清正廉明,官職分工明確、各盡職守,君臣之間能互相勉勵(lì),匡正過失,這是國家的健康;天子以德行為車乘,以樂教來駕馭,諸侯之間以禮讓互相交往,大夫們以法規(guī)維持秩序,士人們以誠信彼此成就,百姓們以和睦共同相處,這是全天下的健康。這就叫'大順’。 故無水旱昆蟲之災(zāi),民無兇饑妖孽 [164] 之疾,言大順之時(shí),陰陽和也。昆蟲之災(zāi),螟螽之屬也。故天不愛其道 [165] ,地不愛其寶,人不愛其情,言嘉瑞出,人情至也。故天降膏露,地出醴泉 [166] ,山出器車 [167] ,河出馬圖 [168] ,鳳皇騏驎,皆在郊棷 [169] ,龜龍?jiān)趯m沼,其余鳥獸之卵胎,皆可俯而窺也,膏,猶甘也。器,謂若銀甕丹甑也 [170] 。馬圖,龍馬負(fù)圖而出也。棷,叢草也。沼,池也。則是無故,非有他故使之然。先王能修禮以達(dá)義,體信而達(dá)順,故此順之實(shí)也 [171] 。 譯文 “所以不至于發(fā)生水災(zāi)、旱災(zāi)、蟲災(zāi)等災(zāi)害,人民不會(huì)遭受饑荒、瘟疫等疾苦(意思是說天下大順的時(shí)候,陰陽和合。昆蟲之災(zāi),螟螽之類的昆蟲)。所以上天并不吝惜它的好生之德,大地并不吝惜它的寶藏,人并不吝惜他的才智(意思是說天地會(huì)出現(xiàn)祥瑞的征兆,人心也達(dá)到極善)。所以上天會(huì)降下甘露,大地會(huì)涌出醴泉,深山里會(huì)出現(xiàn)天然的車輛和寶器,河水中會(huì)有龍馬馱出河圖與洛書;鳳凰和騏驎都會(huì)聚集在郊野,龜供奉在宮殿,龍豢養(yǎng)在池中,其他各種鳥獸的卵和幼胎,隨處都可以俯身看到(膏,如同甘甜的意思。器是指銀甕丹甑之類。馬圖,龍馬背著圖從水中而出。棷,生長著很多草的沼澤。沼,池子)。出現(xiàn)像這樣的瑞象沒有其他的原因(并不是其他的原因造成的),正是由于古圣先王能夠修'禮’以達(dá)到'義’,體現(xiàn)誠信而達(dá)到和順的境界。所以說這樣的太平盛世正是順應(yīng)天理人情的必然結(jié)果?!?/p> 禮器 題解 本篇之所以名為《禮器》,取其守禮可使人成器之義。圣王制禮,既有其深刻的內(nèi)涵,又具備了優(yōu)美的形式。忠信是禮的本質(zhì),完備的儀式和制度是禮的形式。禮的標(biāo)準(zhǔn)是,必須要上合天時(shí)、下合地利、幽合鬼神、明合人心,使萬物各得其理。禮的重要作用體現(xiàn)在以禮為治身之器,可以使人外表和諧而內(nèi)心無怨,使萬物歸于仁、鬼神慕其德。禮和樂是相得益彰的。禮是用來恢復(fù)人的本性,樂是用來疏導(dǎo)人的情志。觀察一個(gè)地方的禮樂,就能了解這個(gè)國家的治亂。混亂地區(qū)的人民,必定禮節(jié)簡慢,音樂放縱而無節(jié)制。 禮,釋回,增美質(zhì) [172] ,措則正,施則行 [173] 。釋,猶去也?;?,邪僻也。質(zhì),猶性也。措,猶置也。其在人也,如竹箭之有筠 [174] ,如松柏之有心 [175] 。二者居天下之大端 [176] ,故貫四時(shí),而不改柯 [177] 易葉。箭,篠 [178] 也。端,本也。四物于天下,最得氣之本也。或柔靭 [179] 于外,或和澤于內(nèi),以此不變傷,以此不變傷,人之得禮亦猶然。君子有禮,則外諧而內(nèi)無怨 [180] 。故物無不懷仁,鬼神饗德 [181] 。懷,歸。 譯文 禮可以消除人的邪惡,增進(jìn)美好的性情。以禮修身則身能端正,以禮行事則事事通達(dá)(釋,如同消除、去掉。回,偏曲、邪僻。質(zhì),本體、本性。措,如同安置、安放)。禮對(duì)于人來說,就好比竹、箭有貞固的青皮,松、柏有堅(jiān)實(shí)的樹心。外表和內(nèi)心,是天下萬物的大本。所以松竹歷經(jīng)寒暑而不改變其挺直的枝干和茂盛的葉子(箭,即篠竹。端,根本。竹、箭、松、柏四物相對(duì)于萬物,最能體現(xiàn)天地之正氣?;蛘咄獗砣岷蛨?jiān)韌,或者內(nèi)心平和潤澤,正因如此,才能始終如一、永不變易。人若遵循禮儀、同樣也能如此)。如果君子有禮,就能待人接物無不和諧,內(nèi)心安和而無所怨恨。因此,萬物無不歸向于他的仁德,連冥冥中天地鬼神也向慕他的德行(懷,向往、歸附)。 先王之立禮也,有本有文 [182] 。忠信,禮之本 [183] ;義理 [184] ,禮之文。無本不立,無文不行。言必外內(nèi)具也。禮也者,合于天時(shí),設(shè)于地財(cái),順于鬼神,合于人心,理萬物者 [185] 。故天不生,地不養(yǎng),君子不以為禮,鬼神弗饗 [186] 。天不生,謂非其時(shí)物也。地不養(yǎng),謂非其地所生也。 譯文 古圣先王所制定的禮,既有其深刻的本質(zhì)內(nèi)涵,又具備了優(yōu)美的形式。忠信是禮的本質(zhì),完備的儀式和制度是禮的形式。如果沒有了忠信的本質(zhì),禮就不能夠成立。如果沒有完備的儀式和制度,禮就無法在現(xiàn)實(shí)中推行(這是說禮的本質(zhì)和形式必須內(nèi)外兼?zhèn)洌?。禮的標(biāo)準(zhǔn)是,必須要上合天時(shí)、下合地利、幽合鬼神、明合人心,使萬物各順其理。因此,凡是非應(yīng)時(shí)令所生長、非本地所出產(chǎn)的,君子都不用作行禮時(shí)的祭品,鬼神也不會(huì)來享用(天不生,指的是不合時(shí)令生長的物產(chǎn)。地不養(yǎng),指不是當(dāng)?shù)厣L的物產(chǎn))。 是故昔者先王之制禮也,因其財(cái)物,而致其義焉。故作大事必順天時(shí),大事,祭祀也。為朝夕必放于日月 [187] ,日出東方,月生西方也。為高必因丘陵,謂冬至祭天于圜丘 [188] 之上。為下必因川澤。謂夏至祭地于方澤之中。 譯文 因此古圣先王在從前制定禮的時(shí)候,是根據(jù)萬物的材性, 務(wù)求用其所宜。因而舉行祭祀等大禮,必須順應(yīng)天時(shí)與節(jié)令(大事,指的是各種祭祀活動(dòng))。天子春分祭日、秋分祭月,必須順應(yīng)日月的運(yùn)行規(guī)律(日出東方,月生西方)。冬至祭皇天上帝,必然要登上丘陵高地(這是說冬至日祭祀蒼天要選在圜丘的上面)。夏至祭地,必須選擇川澤低處(這是說夏至日祭祀大地,要選在方澤之中)。 是故因天事天,天高,因高者以事之。因地事地,地下,因下者以事之。因名山升中 [189] 于天,名,猶大也。升,猶上也。中,猶成也。謂巡狩至于方岳,燔 [190] 柴祭天,告以諸侯之成功也。因吉土以饗帝于郊。吉土,王者所卜而居之土也。饗帝于郊,以四時(shí)所兆 [191] 祭于四郊者也。升中于天,而鳳皇降,龜龍格 [192] ;功成而太平,陰陽氣和而致象物也。饗帝于郊,而風(fēng)雨節(jié),寒暑時(shí) [193] 。五帝,主五行。五行之氣和,而庶征 [194] 得其序。五行:木為雨,金為暘 [195] ,火為燠 [196] ,水為寒,土為風(fēng)。是故圣人南面而立,而天下大治。 譯文 因此君王根據(jù)天之尊貴而舉行祭天之禮(天居高,便選擇高處祭祀之),根據(jù)地之謙卑而舉行祭地之禮(地居下,便選擇低處祭祀之)。借名山大岳,報(bào)天之功(名,猶大。升,猶上。中,猶成。意思是說天子巡視諸侯所守的疆土之后,到達(dá)四方的山岳,焚燒柴火來祭祀上天,向天帝呈報(bào)各國所成就的功業(yè))。借占卜的吉土建立國都,在它的四郊祭五方之帝(吉土,古代帝王通過占卜所選定的居住地方。在四郊祭祀五方之帝,以四時(shí)所設(shè)的祭壇來進(jìn)行祭祀)。升其玉冊,將功業(yè)上告皇天,于是鳳凰應(yīng) 德而降,龜龍感通而至(功業(yè)成就而天下太平,陰陽之氣和合則產(chǎn)生瑞相)。在郊外祭祀上帝,使得風(fēng)調(diào)雨順,寒暑適時(shí)(五帝,主五行。五行之氣能夠和諧,則雨、暘、燠、寒、風(fēng)各種自然現(xiàn)象就會(huì)依序而行。五行,木為雨,金為暘,火為燠,水為寒,土為風(fēng))。因此圣明的君主南面而立,天下就能長治久安。 是故先王制體 [197] 也以節(jié)事,動(dòng)反本也。修樂以導(dǎo)志。勸之善也。故觀其禮樂,而治亂可知。亂國禮慢 [198] 而樂淫也。 譯文 古圣先王制定禮來節(jié)制萬事(制作禮是為了讓人們一舉一動(dòng)都恢復(fù)人的本性),修治樂來疏導(dǎo)人的心志(勸人向善),因此觀察一個(gè)地方的禮樂,便可了解這個(gè)國家的治亂(秩序混亂的國家,禮節(jié)簡慢,音樂放縱而無節(jié)制)。 內(nèi)則 題解 本篇在《別錄》中是屬于“子法”。鄭玄說,“內(nèi)則”篇是“以其記男女居室、事父母舅姑之法”??追f達(dá)疏云“以閨門之內(nèi),軌儀可則”,所以稱為“內(nèi)則”。這是古時(shí)學(xué)校教民的儀則,是日常的行為準(zhǔn)則。全篇可分為四部分:一內(nèi)則,二養(yǎng)老,三食譜,四育幼?!皟?nèi)則”依其適用對(duì)象來分,又分為四種:一、“子、婦”服事父母、舅姑的禮節(jié)。二、舅姑對(duì)待子、婦之禮。三、是家庭的通禮。四、是夫婦之禮?!梆B(yǎng)老”是奉養(yǎng)老者的禮節(jié)?!笆匙V”指家中的飲食方法及種類。“育幼”是說養(yǎng)育兒童的“子法”?!度簳我愤x錄了有關(guān)子女事奉父母之禮的五個(gè)章節(jié),為人子者不可不讀。 子事父母,雞初鳴,咸盥漱 [199] ,冠、緌、纓、端 [200] 、畢、紳、縉、笏 [201] ,咸,皆也。緌,纓之飾也。端,玄端,士服也。庶人深衣也。紳,大帶也。左右佩用 [202] ,必佩者,備尊者使令也。以適父母、舅姑之所 [203] 。 譯文 兒子事奉父母,雞叫頭遍時(shí),就應(yīng)起身梳洗、漱口,戴好帽子,把帽帶系整齊、穿上正服,綁上蔽膝,系好大帶,把笏插好(咸,皆的意思。緌,纓上的裝飾。端,古代的一種黑色禮服,士人的服飾,庶民穿的是深色禮服。紳,大帶),左右佩戴好日用的佩物(戴上一些必佩的物品,以備長輩隨時(shí)差遣使用)。然后前往父母、公婆的處所。 及所,下氣怡聲 [204] ,問所欲而敬進(jìn)之,柔色以溫之。溫,藉也 [205] 。承尊者必和顏色也。 譯文 到了住所之后,和聲和氣,柔聲詢問父母、公婆喜歡吃什么,恭恭敬敬地進(jìn)奉給父母,和顏悅色地承事父母(溫,順承的意思。侍奉父母必須和顏悅色)。 父母有過,下氣怡色 [206] ,柔聲以諫,諫若不入,起敬起孝,悅則復(fù)諫。父母怒,不悅,而撻之流血,不敢疾怨,起敬起孝。撻,擊。 譯文 父母有了過錯(cuò),做晚輩的要和顏悅色、柔聲細(xì)語地進(jìn)諫。如果諫言不被接納,就要更加恭敬地孝順父母,等父母愉悅的時(shí)候,再進(jìn)諫言。即使招致父母生氣發(fā)怒,鞭打自己到皮破血流的程度,也不應(yīng)心存怨恨,反而要更加地恭敬和孝順。 父母雖沒,將為善,思貽父母令名,必果 [207] 。 譯文 即使父母過世了,子女將要行善做好事的時(shí)候,想到會(huì)給父母帶來好的名聲,就會(huì)堅(jiān)決去做。 曾子曰:“孝子之養(yǎng)老,樂其耳目,安其寢處,以其飲食忠養(yǎng) [208] 之。父母之所愛亦愛之,父母之所敬亦敬之,至于犬馬盡然,而況于人乎?” 譯文 曾子說:“孝子奉養(yǎng)父母,備禮樂以使父母的耳目愉悅,要使父母的寢處起居安適,對(duì)于飲食各方面,都要盡心仔細(xì)的照料和侍奉。父母所鐘愛的自己也應(yīng)當(dāng)鐘愛,父母所恭敬的自己也應(yīng)當(dāng)恭敬,就是對(duì)父母鐘愛的犬、馬也是如此,何況對(duì)父母所敬愛的人呢!” 玉藻 題解 本篇主要內(nèi)容為“記天子服冕之事”。首記天子、諸侯的衣服、飲食、居處之法,中間是專記服侍之制,前后又雜記禮節(jié)、容貌、稱謂之法?!度簳我蜂浧涠?,以示上自天子、諸侯國君、大夫,下至士人、君子,凡衣食用度均須時(shí)時(shí)以仁愛存心,自為節(jié)制。 年不順成 [209] ,則天子素服,乘素車 [210] ,食無樂。自貶損也。 譯文 年成不好的時(shí)候,天子則身穿以素色繒制作的衣冠,乘坐不上漆彩的車子,進(jìn)餐的時(shí)候不奏樂(減少用度責(zé)罰自己的意思)。 君無故不殺牛,大夫無故不殺羊,士無故不殺犬豕。故,謂祭祀之時(shí)。君子遠(yuǎn)庖廚 [211] ,凡有血?dú)庵?,弗身踐也 [212] 。踐當(dāng)為翦,聲之誤。翦,猶殺也。 譯文 諸侯國君沒有特別的祭祀時(shí)不殺牛,大夫沒有祭祀時(shí)不殺羊,士人沒有祭祀時(shí)不殺狗、豬(故,特指祭祀)。君子要遠(yuǎn)離殺生、烹煮的廚房,凡是有生命的禽獸,君子都不親自宰殺(“踐”應(yīng)當(dāng)為“翦”,讀音相近造成的錯(cuò)誤。翦,就是宰殺的意思)。 大傳 題解 鄭玄《三禮目錄》說,本篇之所以名為大傳,“以其祖宗人親之大義”?!洞髠鳌逢U述了古圣先王治理天下,必然是以“人道”為開端的。本篇中所提及的祭法、服制、宗法等,都是用以闡明人倫大道的,而篇末“親親”尤其如是。 圣人南面 [213] 而聽天下,所且 [214] 先者有五,民不得與焉。且先,言未遑 [215] 余事。一曰治親 [216] ,二曰報(bào)功 [217] ,三曰舉賢 [218] ,四曰使能 [219] ,五曰存愛 [220] 。功,功臣也。存,察也。察有仁愛者。五者一得 [221] 于天下,民無不足 [222] 、無不贍 [223] 。五者一物紕繆 [224] ,民不得其死 [225] 。物,猶事。紕,猶錯(cuò)也。五事得則民足,一事失則民不得其死,明政之難也。圣人南面而治天下,必自人道始矣。人道,謂此五事也。 譯文 圣明的天子君臨天下,必將先做好五件事情,治理百姓這件事還不在其內(nèi)(且先,意思是說暫時(shí)還顧不上其它的事情)。這五項(xiàng)是:第一是治親(依禮法端正親屬之間的關(guān)系,確定長幼尊卑的名份);第二是報(bào)功(封賞有功之臣);第三是舉賢(舉薦和選拔賢德之人入朝參政);第四是使能(適當(dāng)任用有才能的人);第五是存愛(明察和獎(jiǎng)勵(lì)民間那些有善心善行的人)(功,功臣。存,審察。審察有仁愛存心的人)。這五件事如果能統(tǒng)統(tǒng)做到,天下的百姓就什么都不缺了,從此家家都將會(huì)過上豐裕的日子。如果這五件事有一件做不到,那么人民就將無法盡其天年而終(物,如同事情。紕,如同差錯(cuò),謬誤。這五件事情都能夠做到,則人民就會(huì)富足。其中一件事情沒有做到,則人民就無從得以盡其天壽。說這些都是為了說明為政之不易啊)。圣明的天子治理天下,必須從人倫之道做起(人道,就是指上面所說的這五件事情)! 是故人道親親,言先有恩。親親故尊祖,尊祖故敬宗,敬宗故收族 [226] ,收族故宗廟嚴(yán) [227] ,宗廟嚴(yán)故重社稷 [228] ,重社稷故愛百姓 [229] ,愛百姓故刑罰中 [230] ,刑罰中故庶民安 [231] ,庶民安故財(cái)用足 [232] ,財(cái)用足故百志成 [233] ,百志成故禮俗刑 [234] ,禮俗刑然后樂 [235] 。收族,序以昭穆也。嚴(yán),猶尊也。百志,人之志意所欲也。刑,猶成也?!对姟吩疲骸安伙@不承,無斁于人斯?!贝酥^也 [236] 。斁,厭也。言文王之德不顯乎?不承先人之業(yè)乎?言其顯且承之,樂之無厭。 譯文 由此可見,人倫大道的根本在于親親(孝敬父母)(說的是先從身邊恩重的親人做起,懂得知恩報(bào)恩)。孝敬父母必能尊敬祖先;尊敬祖先,必能敬愛宗族,遵循宗法;敬愛宗族,必能團(tuán)結(jié)族人;團(tuán)結(jié)族人,必能使宗廟肅穆莊嚴(yán);宗廟肅穆莊嚴(yán),必能敬重國家社稷;敬重 國家社稷,必能愛護(hù)百姓;愛護(hù)百姓,刑罰必能公平得當(dāng);刑罰能夠公平,百姓就能安居樂業(yè);百姓安居樂業(yè),就能使財(cái)用充足;財(cái)用充足,則各種愿望都能達(dá)成。各種愿望都達(dá)成,則禮儀風(fēng)俗就能自然形成。禮俗形成了,然后人人都能安樂(收族,以上下尊卑、親疏遠(yuǎn)近之序團(tuán)結(jié)族人。嚴(yán),如同尊敬。百志,人的意志所想要達(dá)到的。刑,如同形成)?!对娊?jīng)》說:“文王能發(fā)揚(yáng)光大先人的仁德,承繼先人的事業(yè),所以永遠(yuǎn)有人喜歡他那樣偉大的人物??!”說的正是這個(gè)道理。(斁,厭棄,厭倦。意思是說文王難道沒有彰顯先人的德行嗎?難道沒有繼承先人的事業(yè)嗎?說他不僅彰顯而且繼承了先人的德業(yè),并且樂于這項(xiàng)事業(yè)而不知厭倦。) 題解 《樂記》是我國最早的音樂理論著作?!稑酚洝分v述音聲之起源,是人心對(duì)外在物、境的一種反應(yīng),外境有所感,內(nèi)心才發(fā)出音聲,因此“音”就是人的心聲。古圣先賢以“禮”建立人類社會(huì)的秩序,使人心獲得真正的安定和樂,安定和樂表現(xiàn)于聲音、動(dòng)作,就是所謂“樂”。故曰“立于禮,成于樂”。而音樂一旦失去了禮的道德內(nèi)涵,就會(huì)走向放縱,使人心浮蕩,對(duì)社會(huì)的安定危害極大。所以古人又說“移風(fēng)易俗,莫善于樂”。古代圣王治理天下,“禮、樂、刑、政”,將樂排在第二位,僅次于禮,其中深義,不可不察。本篇舊說出于西漢儒者所記,亦有說是先秦公孫尼子所寫的。流傳至東漢,馬融始將其編入《禮記》。本篇的記載,亦見于《史記·樂書》。近世學(xué)者認(rèn)為,大抵是漢世儒者雜剟先秦舊籍,將有關(guān)樂論的記述匯編而成。 凡音之起,由人心生也。人心之動(dòng),物使之然也。感于物 而動(dòng),故形于聲。宮、商、角、徵、羽雜比曰音,單出曰聲。形,猶見也。 樂者,音之所由生也,其本在人心之感于物。是故其哀心感者,其聲噍以殺 [237] ;其樂心感者,其聲嘽以緩 [238] ;其喜心感者,其聲發(fā)以散 [239] ;其怒心感者,其聲粗以厲 [240] ;其敬心感者,其聲直以廉 [241] ;其愛心感者,其聲和以柔 [242] 。六者非其性也,感于物而后動(dòng) [243] 。言人聲在所見,非有常也。噍,踧 [244] 也。嘽,寬綽貌。發(fā),猶揚(yáng)也。是故先王慎所以感之者 [245] ,故禮以導(dǎo)其志,樂以和其聲,政以一其行,刑以防其奸 [246] 。禮樂刑政,其極 一也 [247] ,所以同民心而出治道 [248] 。 譯文 聲音的產(chǎn)生,根源于人內(nèi)心的活動(dòng)。而人心的活動(dòng),則是受外界環(huán)境事物影響的結(jié)果。人心由于受外境的影響而產(chǎn)生了觸動(dòng),就表現(xiàn)為聲音(宮、商、角、徵、羽這五種聲調(diào)交錯(cuò)發(fā)出稱為“音”,單一發(fā)出稱為“聲”。形,也就是“現(xiàn)”,即表現(xiàn))。所謂樂,是由音而產(chǎn)生的,它的本源是由于外界環(huán)境事物的影響而引發(fā)的心理反映。因此,內(nèi)心感到悲哀,就發(fā)出焦急而低沉的聲音;內(nèi)心感到快樂,就發(fā)出寬舒而徐緩的 聲音;內(nèi)心感到喜悅,就發(fā)出高昂而爽朗的聲音;內(nèi)心感到憤怒,就發(fā)出粗壯而猛烈的聲音;內(nèi)心恭敬莊嚴(yán),就發(fā)出虔誠而清廉的聲音;內(nèi)心充滿仁愛,就發(fā)出溫和而柔美的聲音。這六種反應(yīng),不是人的本性所具有的,而是受外界環(huán)境事物的影響造成的(說明人的聲音所表現(xiàn)出來的,并非恒常不變。噍,驚懼不安的樣子。嘽,寬舒、舒緩的樣子。發(fā),顯現(xiàn),發(fā)揚(yáng))。因此古代的圣王,對(duì)于能夠觸發(fā)人的內(nèi)心情感的外在環(huán)境事物特別注意,所以他們用禮儀來引導(dǎo)人心,用音樂來調(diào)和人聲,用政令統(tǒng)一人們的行為,用刑罰防止人的邪惡。禮儀、音樂、刑罰、政令,它們的最終目標(biāo)是一致的,都是要使人心同歸于和,因而實(shí)現(xiàn)治國平天下的理想。 凡音者,生人心者也。情動(dòng)于中,故形于聲。聲成文,謂之音。是故治世之音安以樂,其政和;亂世之音怨以怒,其政乖;亡國之音哀以思,其民困。音聲之道,與政通矣。言八音和否隨政。宮為君,商為臣,角為民,徵為事,羽為物。五者不亂,則無怠懘 [249] 之音矣。五者,君、臣、民、事、物也。凡聲濁者尊,清者卑。怠懘,敝?jǐn)〔缓椭惨?。宮亂則荒,其君驕;商亂則陂,其臣?jí)?[250] ;角亂則憂,其民怨;徵亂則哀,其事勤;羽亂則危,其財(cái)匱。五者皆亂,迭相陵,謂之慢。如此則國之滅亡無日矣 [251] 。君、臣、民、事、物,其道亂則其音應(yīng)而亂也?;?,猶散也。陂,傾也。 鄭衛(wèi)之音,亂世之音,比于慢矣。比,猶同也。桑間濮上之音 [252] ,亡國之音。其政散,其民流,誣上 [253] 行私而不可止也。濮水之上地有桑間者,亡國之音于此水出也。 譯文 大凡音樂的緣起,皆出于人心。情感萌發(fā)于內(nèi)心,表現(xiàn)于外就是聲,聲成曲調(diào)就叫做音。所以太平盛世的音樂安詳而歡樂,它的政治是寬和的。亂世的音樂充滿怨恨而憤怒,它的政治是混亂的。亡國的音樂哀傷而憂愁,因?yàn)樗陌傩帐橇麟x困苦的。聲音的內(nèi)在精神與政治是相通的(說明八音的安和或乖錯(cuò)與政治是相通的)。五音中的宮與君相對(duì)應(yīng),商與臣相對(duì)應(yīng),角與民相對(duì)應(yīng),徵與事相對(duì)應(yīng),羽與物相對(duì)應(yīng)。如果君、臣、民、事、物這五者都能協(xié)調(diào)而不亂,民間就不會(huì)出現(xiàn)不和諧的音樂(五者,指君、臣、民、事、物。凡是聲音厚重表尊貴,清越表謙卑。怠懘,就是破敗不和的樣子)。(傾聽一個(gè)地方的音樂,就可以從中察知這個(gè)國家的治亂)。宮音亂就會(huì)顯得荒散,表明國君驕恣,賢者離去;商音亂就會(huì)顯得傾頹不正,表明臣道敗壞而國事傾危;角音亂就會(huì)顯得憂愁,表明人民愁怨而隱憂四伏;徵音亂就會(huì)顯得哀傷,表明百事煩苦而勤勞無功;羽音亂就會(huì)顯得危迫,表明物資短缺而國用匱乏。如果五音皆亂而交相侵犯,就成為一種傾壓陵越的“慢”音。國事到此,那么離滅亡時(shí)日就不遠(yuǎn)了(君、臣、民、事、物,這五道混亂,則與其相對(duì)應(yīng)的音聲也會(huì)混亂?;?,如同散亂。陂,傾斜的意思)。春秋時(shí)期鄭國與衛(wèi)國的音樂,便是亂世的音樂,相當(dāng)于慢音(比,如同相當(dāng))。從前師涓從濮水上聽到的桑間之樂,就是殷紂的亡國之音。當(dāng)時(shí)政事荒散,人民流離失所(沒有國家觀念),各級(jí)官吏欺君罔上、只顧個(gè)人私欲的情形,已經(jīng)到了不可遏止的地步了(濮水之上有桑間,亡國的音樂就是從此水中傳出的)。 是故知聲而不知音者,禽獸是也;知音而不知樂者,眾 庶 [254] 是也。唯君子為能知樂。禽獸知此為聲耳,不知其宮商之變。八音 [255] 并作克諧曰樂。審聲以知音,審音以知樂,審樂以知政,而治道備矣。是故不知聲者,不可與言音;不知音者,不可與言樂。知樂者,則幾 [256] 于禮矣。禮樂皆得,謂之有德。幾,近也。聽樂而知政之得失,則能正、君、臣、民、事、物之禮也。 譯文 因此只能聽懂聲響而不懂音調(diào)變化的,是禽獸;只能聽懂音調(diào)而不懂得音樂效用的,便是凡夫。唯有具備了道德修養(yǎng)的君子,才能真正懂得音樂的內(nèi)涵(禽獸只知道這是聲響而已,不知道宮商的變化。八音并作,和合協(xié)調(diào)稱為樂)。從分辨不同的聲響(聲)去了解音調(diào)的變化(音),從音調(diào)的變化去感受樂律是否和諧(樂),從樂律和諧與否進(jìn)而察知國政的治亂得失,那么治國之道就會(huì)逐漸趨于完備了。所以不懂得“聲”的,不可以和他討論“音”,不懂得“音”的,不可以和他討論“樂”。如果懂得“樂”的作用,差不多就懂得禮治的意義了。國君如果同時(shí)深知禮和樂的妙用,就可以稱之為有德之君了(幾,近的意思。聽樂從而知道政事的得失,就能夠端正君、臣、民、事、物這五種禮)。 樂之隆,非極音 [257] ;食饗之禮,非致味 [258] 。隆,猶盛。極,猶窮。是故先王之制禮樂(舊無先王至禮樂六字。補(bǔ)之),非以極口腹耳目之欲,將以教民平好惡而反人道之正 [259] 。教之使知好惡。 先王之制禮樂,人為之節(jié)。言為作法度以遏其欲也。衰麻哭泣,所以節(jié)喪紀(jì)也;鐘鼓干戚 [260] ,所以和安樂也;婚姻冠笄 [261] ,所以別男女也;射鄉(xiāng)食饗,所以正交接也 [262] 。男二十而冠,女許嫁而笄,成人之禮也。 射,大射鄉(xiāng)。鄉(xiāng),飲酒也。食,食禮饗。饗,禮也。禮節(jié)民心,樂和民聲,政以行之,刑以防之。禮、樂、刑、政四達(dá)而不悖,則王道備矣。 譯文 音樂的隆盛,并非崇尚極致的鐘鼓之音。盛大的祭禮,不一定要有登峰造極的美味(隆,如同盛大。極,如同窮盡,極致)。因此古圣先王制訂禮樂,目的不在于滿足人們口腹耳目的欲望,而是在于教導(dǎo)人民辨別好惡、愛憎,而返歸到人們天性的道德正途(通過教化使人民知道善惡)。先王制禮作樂,使人們的行為從此得到了節(jié)制(這是說為人們制定行為的法度以遏制其欲望)。穿衰麻喪服及行哭泣之禮,是為了節(jié)制喪事喪禮;敲鐘擊鼓、手執(zhí)盾斧而舞的禮節(jié),是用以調(diào)和安樂;婚禮及男子冠禮、女子笄禮,是用來區(qū)別男女;大射、鄉(xiāng)飲酒、宴饗賓客之禮,是為了使社交往來依循法度而不致背離道義(男子二十歲舉行冠禮,女子成年行笄禮,這都是成人的禮儀。射,大射禮。鄉(xiāng),鄉(xiāng)飲酒禮。食,宴請賓客的禮儀。饗,禮儀)。用禮儀來調(diào)治人的性情,用音樂來調(diào)和人的心聲,用政令來疏導(dǎo)人的行為,用刑罰來防止人放縱越軌。禮、樂、刑、政四者通行于天下而無違背,那么圣王平治天下的大道就完備了。 樂由中出,和在心也。禮自外作。敬在貌也。大樂必易,大 禮必簡 [263] 。易簡,若于清廟大饗然也。樂至則無怨 [264] ,禮至則不爭 [265] 。揖讓而治天下者,禮樂之謂也 [266] 。至,猶達(dá)行。大樂與天地同和,大禮與天地同節(jié)。言順天地之氣與其數(shù)也。和,故百物不失;不失性也。節(jié),故祀天祭地。成萬物有功報(bào)焉也。明則有禮樂,教人者也。幽則有鬼神。助天地成物者也。如此,則四海之內(nèi),合敬同愛 [267] 。 譯文 樂是內(nèi)心的表現(xiàn)(和合發(fā)自內(nèi)心),禮是外在的行為(恭敬表現(xiàn)于外在行為)。盛大的音樂必然是平易的,重大的典禮必然是簡約的(易,平易、簡約就像在清廟舉行祭禮一樣)。樂教通行則人人心情舒暢而無怨恨,禮教通行則人人心存謙讓而無沖突。君王拱手揖讓之間,而天下自治,說的就是禮樂的政治(至,猶達(dá)到、通行)。盛大的樂像天地一樣一團(tuán)和氣,可以生養(yǎng)萬物;隆重的禮像天地一樣上下各就其位,尊卑有序(說明大禮大樂都是順應(yīng)天地的規(guī)律和節(jié)奏的)。因?yàn)橛泻椭C,所以能兼有萬物而不失其本性(沒有失去本性);因?yàn)橛兄刃?,所以能夠祭祀天地(以成就萬物本性之功業(yè)而上報(bào)天地)。如果于明處能提倡禮樂 (教化人民),于暗處能敬奉鬼神(幫助天地化育萬物),這樣普天之下的人,就都能夠相敬相愛地和平共處了。 王者功成作樂,治定制禮。功,主于王業(yè)。治,主于教民。五帝 [268] 殊時(shí),不相沿樂;三王 [269] 異世,不相襲禮。言其有損益也。故圣人作樂以應(yīng)天,制禮以配地。禮樂明備,天地官矣 [270] 。官,猶事也,各得其事。地氣上躋 [271] ,天氣下降,鼓之以雷霆 [272] ,奮之以風(fēng)雨 [273] ,動(dòng)之以四時(shí),暖之以日月 [274] ,而百化興焉 [275] 。如此則樂者天地之和也。 譯文 王者功業(yè)成就,才開始作樂;社會(huì)安定時(shí),才開始制禮(功,最重要的就是統(tǒng)一天下。治,最重要的就是教化人民)。五帝所處的時(shí)代各不相同,所以各不沿襲前代的音樂;夏、商、周三王世事相異,也不沿用前代的禮制(指各有減少與增加)。所以圣人作樂,以對(duì)應(yīng)上天沖和虛靜、涵容萬象的胸襟;制禮,以對(duì)應(yīng)大地尊卑有序、萬物生長各循其道的法則。禮樂一旦明達(dá)完備,天地萬物便可各得其所、各安其 位(官,也就是任事,各司其職)。地氣上升,天氣下降,又有雷霆應(yīng)時(shí)而動(dòng),風(fēng)調(diào)雨順,四季交替而作,日照月臨,萬物由此化生。這樣,音樂才真正體現(xiàn)了天地之間的和諧。 禮者,所以綴淫 [276] 也。綴,猶止也。是故先王有大事 [277] ,必有禮以哀之;有大福 [278] ,必有禮以樂之。哀樂之分,皆以禮終 [279] 。大事,謂死喪也。是故先王本之情性 [280] ,稽之度數(shù) [281] ,制之禮義 [282] ,合生氣之和,道五常之行 [283] ,使之陽而不散,陰而不密,剛氣不怒,柔氣不懾,四暢 [284] 交于中而發(fā)作于外,皆安其位而不相奪也。生氣,陰陽氣也。五常,五行也。密之言閉也。懾,猶恐懼也。 譯文 禮制是用來制止過分放縱的行為(綴,停止的意思)。因此古代先王遇到死喪之事,必定有衰麻、哭泣等禮節(jié)以表達(dá)哀思;遇到吉慶之事,也必定有鐘鼓、琴瑟之禮節(jié)來抒發(fā)歡樂之情。哀痛、歡樂的限度,都通過禮恰如其分地表達(dá)出來(大事,指死喪之事)。因此古代先王作樂,是根據(jù)人的情感與本性,考核五音十二律的度數(shù),以禮義來 裁制人情。既求適應(yīng)生氣陰陽的和合,又須依循五行的相生流轉(zhuǎn),從而使陽氣發(fā)揚(yáng)而不至于散失、陰氣收斂而不至于郁結(jié),使性情剛烈者不隨意發(fā)怒,性格柔順者不怯懦恐懼。天地之陰陽、人心之剛?cè)岫己蜁惩ㄟ_(dá),又各自表現(xiàn)于外在的言行舉止中,四者都恰到好處而不會(huì)互相侵陵沖突(生氣,指陰陽二氣。五常,指五行。密說的就是封閉。懾,如同恐懼)。 【附錄】五音:宮、商、角、徵、羽。十二律:古樂的十二調(diào)。古代樂律學(xué)名詞,是古代的定音方法,即用三分損益法將一個(gè)八度分為十二個(gè)不完全相同的半音的一種律制。各律從低到高依次為黃鐘、大呂、太簇、夾鐘、姑洗、仲呂、蕤賓、林鐘、夷則、南呂、無射、應(yīng)鐘。五音度數(shù):五音由九為基數(shù)自乘之,得八十一,為“宮”。宮減三分之一,得五十四,為“徵”。征增三分之一,得七十二,為“商”。商減三分之一,得四十八,為“羽”。羽增三分之一,得六十四,為“角”。十二律度數(shù):十二律,亦以九為基數(shù),是陽律“黃鐘”;減其三分一,得六,是陰律“林鐘”;林鐘加三分一,又為陽律“大簇”之度數(shù);大簇減三分一,則為陰律“南呂”之度數(shù);南呂加三分一,為陽律“姑洗”;姑洗減三分一,又為陽律“應(yīng)鐘”;應(yīng)鐘加三分一,為陽律“蕤賓”;唯蕤賓須加三分一,始成陰律“大呂”;于是大呂減三分一,為陽律“夷則”;夷則亦加三分一,為陰律“夾鐘”;夾鐘減三分一,又為陽律“無射”;無射又加三分一,為陰律“中呂”。陽律曰律,陰律曰呂。因增減的方法,到了蕤賓與大呂之間有了改變:本來是陽律減三分一則成陰律,但改變后,卻須增三分一始由陽成陰。 土弊 [285] 則草木不長,水煩 [286] 則魚鱉不大,氣衰則生物不遂 [287] ,世亂則禮慝而樂淫 [288] 。是故其聲哀而不莊,樂而不安,慢易以犯節(jié),流湎以忘本 [289] ,感條暢之氣而滅平和之德 [290] ,是以君子賤之也。遂,猶成 也。慝,穢也。感,動(dòng)也。動(dòng)人條暢之善氣,使失其所也。凡奸聲感人,而逆氣應(yīng)之;逆氣成象,而淫樂興焉。正聲感人,而順氣應(yīng)之;順氣成象,而和樂興焉。唱和有應(yīng),回邪 [291] 曲直,各歸其分,而萬物之理,各以類相動(dòng)。成象,謂人樂習(xí)焉。是故君子反情以和其志,比類 [292] 以成其行,奸聲亂色,不留聰明 [293] ,淫樂慝禮,不接心術(shù),惰慢邪僻之氣,不設(shè) [294] 于身體,使耳目、鼻口、心智百體皆由順正,以行其義。反,猶本也。術(shù),猶道也。 譯文 土壤貧瘠草木就不能生長,水澤頻繁擾動(dòng)緩急不定,魚鱉就不能養(yǎng)大。陰陽時(shí)氣衰亂,生物就無法培植和繁育。世道衰亂、上下無序,則禮就會(huì)被廢棄,而音樂便會(huì)放縱淫逸。于是樂聲便會(huì)哀怨而不莊重,歡樂而不安詳,散慢而迭相陵犯,讓人沉迷于聲色而忘失本性。人們會(huì)被這種樂聲干擾而破壞其原本自然舒暢的正氣,泯滅了平順祥和的善德。因此君子向來都是賤棄此類亂世之聲的(遂,長成的意思。慝,污穢的意思。感,擾動(dòng)。使人的長遠(yuǎn)舒暢之善氣受到擾動(dòng),從而失去其良 善之性)。但凡邪惡淫蕩的聲音刺激人心,就會(huì)有逆亂之氣與它相應(yīng)。逆亂之氣化為具體的事實(shí),則淫亂之樂就會(huì)產(chǎn)生。而純正無邪的聲音感化人心,就會(huì)有順暢之氣與它相應(yīng)。順暢之氣化為具體的事實(shí),則太和之樂就會(huì)產(chǎn)生。在這一唱一和相互呼應(yīng)之間,乖戾與乖戾之氣相應(yīng),邪惡與邪惡之氣相應(yīng),曲、直亦如此相應(yīng),各歸其分。而宇宙萬物的道理,也都是以同類相聚,彼此感應(yīng)互動(dòng)的(成象,是說人樂于去實(shí)行)。因此,君子必然要抑制情緒欲望的泛濫而端正自己的志向,與志同道合的人切磋相長,以成就善行。使奸邪的聲音、淫亂的色相,不存留于耳目之中;淫佚的音樂、邪僻的行為,不污染自己的內(nèi)心;怠惰、傲慢、邪僻的習(xí)氣,不沾染自己的身體四肢。使耳、目、鼻、口、心智及整個(gè)身體,都能遵循正道而實(shí)踐正義的行為(反,復(fù)歸根本的意思。術(shù),道的意思)。 然后發(fā)以聲音,而文以琴瑟 [295] ,動(dòng)以干戚,飾以羽旄,從以簫管 [296] ,奮至德之光,動(dòng)四氣 [297] 之和,以著萬物之理。奮,猶動(dòng)。動(dòng)至德之光,謂降天神、出地只、格祖考也。著,猶成也。故樂行而倫清 [298] ,耳目聰明,血?dú)夂推?,移風(fēng)易俗,天下皆寧 [299] 。言樂用則正人理、和陰陽也。倫,謂人道也。 譯文 然后用聲音表達(dá)出來,與琴瑟相和而成樂章,揮動(dòng)干戚而成武舞,用羽旄作飾而成文舞,隨之用蕭管伴奏。用此音樂煥發(fā)出天地最高德行的光輝,引導(dǎo)陽、陰、剛、柔四氣順暢中和,以顯示萬物運(yùn)行的法則(奮,即震動(dòng)、振奮。動(dòng)至德之光,指天神降臨,地神出現(xiàn),先祖等庇佑。著,成的意思)。因此正樂通行而人倫正位,萬類清美,使人耳聰目明,心氣為之和平,良善的風(fēng)俗隨之潛移默化而蔚然形成,天下因此而太平(意思是說實(shí)行正樂則能端正人的道德規(guī)范,和合陰陽。倫,為人之道)。 魏文侯 [300] 問于子夏曰:“吾端冕 [301] 而聽古樂,則唯恐臥;聽鄭、衛(wèi)之音 [302] ,則不知倦。敢問古樂之如彼,何也 [303] ?新樂之如此,何也 [304] ?”古樂,先王之正樂也。對(duì)曰:“今君之所問者樂也,所好者音也,相近而不同 [305] ?!辩H鏘之類皆為音,應(yīng)律乃為樂。文公曰:“敢問何如?”欲知音樂異意。對(duì)曰:“夫古者天地順,而四時(shí)當(dāng),民有德而五谷昌,疾疫不作而無妖祥,此之謂大當(dāng) [306] 。然后圣人作,為父子君臣,以為綱紀(jì) [307] 。綱紀(jì)既正,天下大定。天下大定,然后正六律,和五聲,弦歌《詩》《頌》 [308] 。此之謂德音,德音之謂樂。當(dāng),謂樂不失其所也。今君之所好者,其溺音 [309] 乎? 譯文 魏文侯向子夏請教說:“我整整齊齊地穿戴著祭祀用的禮服禮帽,聆聽古代的正樂,就一直想睡覺??墒锹牭洁崌c衛(wèi)國的民間淫靡之樂,卻不知疲倦。請問古代正樂為什么會(huì)使人昏昏欲睡,而新近淫靡之樂卻這么吸引人呢(古樂,古代圣王的正樂)?”子夏回答說:“現(xiàn)在您所詢問的是樂,而您所喜愛的是音。樂和音雖然很接近,實(shí)質(zhì)卻不相同(樂器碰撞發(fā)出的聲音稱為音,應(yīng)和樂律則稱為樂)?!蔽暮顔枺骸斑@是怎么回事呢(想知道音與樂不同的含義)?”子夏回答說:“古時(shí)候風(fēng)調(diào)雨順?biāo)募酒桨?,人民有德行而五谷豐登,沒有疾疫災(zāi)禍發(fā)生,也沒有妖異怪象出現(xiàn),這才叫做太平盛世。然后圣人訂立父子、君臣等名分,作為人與人關(guān)系的綱紀(jì)。綱紀(jì)正了之后,社會(huì)便有了安定的秩序;社會(huì)安定之后,便稽考校正音律的度數(shù),調(diào)和五音的大小,用琴瑟等樂器伴奏、歌唱《風(fēng)》《雅》《頌》等詩篇,這才叫做德音,這樣的德音才叫做樂(當(dāng),意思是說真正的樂不失去其天地和諧、政治清明、人民安樂的實(shí)質(zhì))。而今您所喜愛的,恐怕是那些使人沉迷放逸的靡靡之音吧?” 鄭音好濫淫志 [310] ,宋音燕女 [311] 溺志,衛(wèi)音趨數(shù) [312] 煩志,齊音 敖僻 [313] 驕志。四者淫于色而害于德,是以祭祀弗用也。言四國出此溺音也。為人君者,謹(jǐn)其所好惡而已矣。君好之,則臣為之;上行之,則民從之。《詩》云:'誘民孔易 [314] ?!酥^也?!闭T,進(jìn)也???,甚也。民從君之所好惡,進(jìn)之于善,無難也。 譯文 (子夏接著說)“鄭國的音樂輕佻淫濫,使人心志放蕩;宋國的音樂纖柔嫵媚,使人心志沉溺;衛(wèi)國的音樂促迫急速,使人心志煩亂;齊國的音樂傲慢乖僻,使人心志驕恣。這四個(gè)地方的音樂都偏于聲色而損害人們的德性,所以祭祀大典都不用這類音樂(說的是以上這四個(gè)國家都奏出了使人沉溺放縱的音樂)。因此作為一國之君,所要做的無非就是要謹(jǐn)慎自己的好惡而已。君王所喜好的,臣下一定會(huì)效仿;上面的人做什么,下面的百姓都會(huì)跟著去做?!对娊?jīng)》上說:'引導(dǎo)民眾其實(shí)是很容易的’,說的就是這個(gè)道理(誘,引導(dǎo)???,很。人民順從君王的喜好,因而引導(dǎo)他們?nèi)バ猩?,不是一件很困難的事情)?!?/p> 君子曰:禮樂不可斯須去身 [315] 。致樂以治心,樂由中出,故治心也。致禮以治躬 [316] 。禮自外作,故治身也。心中斯須不和不樂,而鄙詐之心入之矣;鄙詐入之,謂利欲生也。外貌斯須不莊不敬,而易慢 [317] 之心入之矣。易,輕易也。故樂也者,動(dòng)于內(nèi)者也;禮也者,動(dòng)于外者也。樂極則和,禮極則順。內(nèi)和而外順,則民瞻其顏色而不與爭也,望其容貌而民不生易慢焉。是故樂在宗廟 [318] 之中,君臣上下同聽之,則莫不和敬;在族長鄉(xiāng)里之中,長幼同聽之,則莫不和順;在閨門 [319] 之內(nèi),父子、兄弟同聽 之,則莫不和親。故樂者,所以合和父子、君臣,附親萬民。是先王立樂之方也。 譯文 君子說:“人們不可片刻離開禮樂。致力于樂,是為了陶冶心性(樂從內(nèi)心發(fā)出,所以能陶冶心性);致力于禮,是為了調(diào)整身體與言行(禮是外在行為,所以能修正身行)。一個(gè)人的心中如果有片刻不和順不喜樂,那卑劣而虛妄的念頭就會(huì)趁機(jī)而入(卑鄙而虛妄的念頭趁機(jī)而入,也就是說利養(yǎng)貪欲就會(huì)產(chǎn)生)。外貌如果有片刻不莊重不恭敬,那輕忽怠慢的念頭也會(huì)趁虛而入(易,輕易的意思)。所以說樂是調(diào)理人的內(nèi)心,禮是規(guī)范人外在的行為。音樂至美能使人和暢,禮儀至善能使人恭順。內(nèi)心和暢而外貌恭順,則人們望見他的外貌神情,就不會(huì)起與他抗?fàn)幹?;看見他的儀容風(fēng)度,便不會(huì)有輕視侮慢的念頭。因此先王之樂在宗廟中奏響,君臣上下一同聆聽,就會(huì)感情融洽而互相尊敬;在宗族鄉(xiāng)里之中奏樂,長幼一同聆聽,就會(huì)感情和諧而互相依順;在家門之內(nèi)奏樂,父子、兄弟一同聆聽,就會(huì)感情和睦而互相親愛。所以音樂能夠融洽父子、君臣的感情,而使萬民歸附親順,這是古圣先王立樂的宗旨之所在?!?/p> 祭法 題解 本篇名為“祭法”?!耙云溆浻杏菔现林芴熳右韵滤旗肴撼贾?dāng)?shù)也”(鄭玄語)。圣明君主制定祭法的原則是其有功于百姓。而歷代有益于百姓的圣人皆在祭祀之列。 夫圣王之制祭祀也,法施于民則祀之 [320] ,以死勤事則祀之,以勞定國則祀之,能御大災(zāi)則祀之,能捍 [321] 大患則祀之。是故厲山氏 [322] 之有天下也,其子曰農(nóng) [323] ,能殖百谷;夏后氏 [324] 之衰,周棄繼之 [325] ,故祀以為稷 [326] ;共工氏之霸九州也 [327] ,其子曰后土 [328] ,能平九州,故祀以為社 [329] 。帝嚳 [330] 能序星辰,堯能賞均刑法 [331] ,舜能勤眾事 [332] ,鯀鄣洪水 [333] ,禹能修鯀之功,黃帝正名百物 [334] ,顓頊 [335] 能修之,契 [336] 為司徒 [337] 而民成,冥 [338] 勤其官而水死,湯以寬治民而除其虐,文王以文治,武王以武功,去民之災(zāi),此皆有功烈于民者也。及夫日月星辰,民所瞻仰也;山林、川谷、丘陵,民所取財(cái)用也。非此族也,不在祀典。祀典,謂祭禮也。 譯文 古代圣王制定祭法的原則是:有功于民眾的應(yīng)祭祀,為操勞國事而死的應(yīng)祭祀,有安邦定國勛勞的應(yīng)祭祀,為大眾防御重大災(zāi)害的應(yīng)祭祀,能保衛(wèi)民眾抵抗重大外患的應(yīng)祭祀。因此當(dāng)厲山氏(炎 帝)統(tǒng)治天下的時(shí)候,他的兒子叫做農(nóng),因?yàn)槟苤笇?dǎo)人民種植各種農(nóng)作物,受到后人的祭祀。直到夏朝后期,才改祭因教民稼穡耕種有功的周國始祖后稷,他們都先后被當(dāng)作谷神來祭祀。當(dāng)共工氏征服了九州,他的兒子后土,能區(qū)劃九州的國土(使人民各得其所),所以被奉為土神而加以祭祀。帝嚳能觀察星辰,訂下了記旬、月、年的方法(使人民有勞作、休息的秩序);堯能公平地賞善罰惡;舜能為國事而不辭辛勞;鯀堵截洪水沒有成功,他的兒子禹能改正鯀堵截的錯(cuò)誤,而治水成功;黃帝能辨正百物名稱,而顓頊能加以補(bǔ)充修訂;契擔(dān)任舜王的司徒之官,使人民普遍受到教化;冥盡忠于水利之官的職守而殉職于水中;成湯以寬和的政令治國,而革除了夏桀的暴政;文王以禮樂法度治國,武王以武力平定了天下,為百姓鏟除了禍害。凡此種種都是有勛勞和功業(yè)留給人民的。又如日、月、星、辰,是人民所瞻仰和尊崇的,山林、川谷、丘陵,是人民生活資源所在的地方(所以也祭祀)。至于不屬于這一類的,則不被列入祭祀的范圍(祀典,祭祀的禮儀)。 祭義 題解 本篇名為“祭義”,“以其記祭祀齋戒薦羞之義也”(鄭玄語)。祭祀的禮節(jié)不可以太繁瑣,太繁瑣就會(huì)使人倦煩而失去恭敬心;也不可以太疏簡,太疏簡就會(huì)使人怠慢而容易淡忘。所以圣人依據(jù)天道人心的自然規(guī)律,選擇在春秋兩季祭祀先祖。因?yàn)檫M(jìn)入秋季萬物凋零,活著的人心有所感,自然就會(huì)思念起遠(yuǎn)去的先人;進(jìn)入春天萬物復(fù)蘇,人心也自然就會(huì)如有所動(dòng),似乎在想象著逝去的親人是否也能隨著春天重返人間。祭祀前之所以要沐浴齋戒,是為了收攝身心,心中時(shí)刻想念親人的起居,想念他們的音容笑貌、志趣愛好以及飲食習(xí)慣等。這一切都是為了讓親人在自己的心中重活,祭祀時(shí)才會(huì)如臨其境,甚至連親人的嘆息聲都能聽到!祭祀的宗旨在于落實(shí)孝道。孝道不僅體現(xiàn)在祭祀活動(dòng)中,更重要的是體現(xiàn)在日常生活當(dāng)中。孝道分小孝、中孝與大孝三種。小孝靠的是體力,中孝靠的是德行,將仁愛之德發(fā)揮到極至才是大孝。一個(gè)真正的孝子心中是沒有自己的,連自己的身體也只是從父母那里遺留下來的一部分,是完全屬于父母的。所以無論在肉體上還是在德行上都會(huì)處處小心謹(jǐn)慎,不敢對(duì)其有絲毫損傷。孝道是中華民族五千年文化的根本,也是一個(gè)真正文明社會(huì)的根本。在這一章中,我們對(duì)此將會(huì)有更深入的體會(huì)。 祭不欲數(shù) [339] ,數(shù)則煩,煩則不敬;祭不欲疏,疏則怠,怠則忘。是故君子合諸天道,春禘秋嘗 [340] 。忘與不敬,違禮莫大焉。合于天 道,因四時(shí)之變化,孝子感時(shí)而念親,則以此祭之也。霜露既降,君子履 [341] 之,必有凄愴之心,非其寒之謂也。春雨露既濡 [342] ,君子履之,必有怵惕之心 [343] ,如將見之。非其寒之謂,謂凄愴及怵惕,皆為感時(shí)念親也。樂以迎來,哀以送往 [344] 。 譯文 祭祀的禮節(jié)不可以太繁瑣,太繁瑣就會(huì)使人倦煩;有了倦煩情緒,就會(huì)失去恭敬心。祭祀的禮節(jié)也不可以太疏簡,太疏簡就會(huì)使人怠慢;心生怠慢就會(huì)容易淡忘。所以君子順應(yīng)天時(shí)季節(jié)的變化,春天舉行禘祭,秋天舉行嘗祭(最嚴(yán)重的悖禮行為,莫過于怠慢淡忘和沒有恭敬心。合乎天道,孝子隨順季節(jié)的變化而感念失去的親人,所以就選擇這個(gè)時(shí)候祭祀他們)。秋天霜露覆蓋著大地,君子跨入這樣的季節(jié),自然有一種悲涼的感情。這不是因?yàn)楹?,而是為思念著失去的親人而生起的。春天雨露沾潤了大地,君子到了這樣的季節(jié),自然有一種驚醒的感覺,思念故去的親人,似乎他們也能像春天一樣重回人間(“非其寒之謂”的意思,是說悲涼與驚懼的感覺,都是由于感念失去的親人而生起的?!保?。祭祀之初,人們心懷歡喜,如同迎接親人將要到來;祭祀結(jié)束又如同送別親人遠(yuǎn)去,不禁滿懷悲哀。 致齋于內(nèi),散齋于外 [345] 。齋之日,思其居處,思其笑語,思其志意,思其所樂,思其所嗜。齋三日,乃見其所為齋者。見其所為齋, 思之熟也。祭之日,入室,僾然 [346] 必有見乎其位;周旋 [347] 出戶,肅然必有聞乎其容聲;出戶而聽,愾然 [348] 必有聞乎其嘆息之聲。是故先王之孝也,色不忘乎目,聲不絕乎耳 [349] ,心志嗜欲不忘乎心,安得不敬乎? 譯文 祭祀之前要內(nèi)外齋戒。內(nèi)齋就是調(diào)攝身心,外齋即所謂“散齋”(指隔絕對(duì)外一切交際及娛樂、房事等活動(dòng))。齋戒之日,要時(shí)刻想念死者生前的起居,想念死者的音容笑貌,想念死者的意趣志向,想念死者生前的嗜好口味。這樣專心齋戒三天,就能把將要祭祀的親人,活現(xiàn)在心里(看到一個(gè)人致齋的樣子,就可以知道他思念親人的程度如何)。祭祀當(dāng)天,進(jìn)入宗廟后,仿佛見到親人就在神主所居的位置上;禮拜過后,薦饌致饗,行步周旋,直至禮畢,心中肅然,親人的音容笑貌好像就在眼前;出門之后,耳邊仿佛還聽到親人發(fā)出深深的嘆息聲。所以說到先世君王對(duì)親人的孝敬,那是真正做到了親人的面容從不曾離開眼前,親人的聲音從不曾離開耳邊,親人的志趣愛好從不曾離開自己的心間(平日無不如此,并非只是在祭祀的時(shí)候?。?。怎么會(huì)有絲毫的不恭敬呢? 君子生則敬養(yǎng),死則敬享 [350] ,享,猶祭也,饗也。唯圣人為能饗 [351] 帝,孝子為能饗親。謂祭之能使之饗之也。帝,天也。 譯文 君子對(duì)父母,活著時(shí)則恭敬地奉養(yǎng),父母過世之后則恭敬地祭祀(享,祭享,祭祀祖先)。只有圣人才真正能夠祭祀至尊的上天,只有孝子才真正能夠祭饗自己的雙親(這里說的是只有圣人、孝子至誠地恭敬祭祀才真正可以使受祭者親臨祭壇享用祭饗。帝,在這指至尊的上天)。 先王之所以治天下者五:貴有德也,貴貴 [352] 也,貴老也,敬長也,慈幼也。此五者,先王之所以定天下也。貴有德,為其近于道也 [353] ;貴貴,為其近于君也;貴老,為其近于親也;敬長,為其近于兄也;慈幼,為其近于子也。言治國有家道也。 譯文 古圣先王特別重視以下五項(xiàng)來治理天下:一是尊重有德行的人;二是敬重有社會(huì)地位的人;三是尊重年老的人;四是敬重比自己年長的人;五是愛護(hù)晚輩。這五項(xiàng)是先王用以安定天下的方法。尊重有德行的人,是因?yàn)樗麄兘咏诘?;敬重地位尊貴的人,是因?yàn)樗麄兘诖蟊姄泶鞯膰?;尊重老人,是因?yàn)槔先私朴诟改?;尊敬年長者,是因?yàn)樗麄兘朴谛珠L;慈愛晚輩,是因?yàn)橥磔吔朴谧优ㄟ@是說治理國家和治理家庭的道理是一樣的)。 曾子曰:“身也者,父母之遺體 [354] 也。行父母之遺體,敢不敬乎?居處不莊,非孝也;事君不忠,非孝也;蒞官 [355] 不敬,非孝也;朋友不信,非孝也;戰(zhàn)陳 [356] 無勇。非孝也。五者不遂,災(zāi)及于親 [357] ,敢不敬乎?遂,猶成也。 譯文 曾子說:人的身體,原是父母的身體所遺留下來一部分。使用父母遺留下來的身體,怎么敢不恭敬呢?日常起居不莊重,就不是孝;為國君效力不忠誠,就不是孝;擔(dān)任官職不認(rèn)真負(fù)責(zé),就不是孝;跟朋友交往不講信用,就不是孝;作戰(zhàn)時(shí)沒有勇敢的精神,就不是孝。這五點(diǎn)如果做不到,災(zāi)禍就會(huì)牽連到父母,怎么敢有絲毫的不恭敬呢(遂,如同做到)? 夫孝,置之而塞乎天地,敷之而橫乎四海 [358] ,施諸后世而無朝夕?!对姟吩疲?自西自東,自南自北,無思 [359] 不服?!酥^也。 譯文 孝的意義,樹立起來就會(huì)充滿天地之間,普及起來就會(huì)遍及天下四海,孝行傳承于后世就會(huì)無時(shí)不在(突破了時(shí)間與空間的限 制)。《詩經(jīng)》說:“從西到東,從南到北,沒有不遵從的?!闭f的正是這種情形。 孝有三:小孝用力,中孝用勞,大孝不匱 [360] 。勞,猶功。思慈愛忘勞,可謂用力矣 [361] ;尊仁安義,可謂用勞矣 [362] ;博施備物,可謂不匱矣 [363] 。思慈愛忘勞,思父母之慈愛己,而自忘己之勞苦。父母愛之,喜而弗忘;父母惡之,懼而無怨;無怨,無怨于父母之心也。父母有過,諫而不逆;順而諫之。父母既沒,必求仁者之粟以祀之 [364] 。此之謂禮終 [365] ?!庇髫毨Иq不取惡人之物以事己(己作亡)親。 譯文 孝道有三等:小孝靠的是勞力侍親,中孝靠的是建立功勞,大孝是能永恒保持孝心,又能使天下人不失孝心孝行(勞,即功勞)。想到父母撫育的恩德,而忘記自己的勞累辛苦,這是普通百姓用體力行孝。遵循道德,安于仁義,為國家建立功業(yè),這是官宦用功勞行孝。天子以仁愛廣施天下,德教加于百姓,以四海之內(nèi)的物產(chǎn)來祭祀,并使四海之民各自安守本分地禮敬祭祀,這就可以稱作永不匱乏(思慈愛忘勞,就是說想到父母撫育自己的恩惠,自然就忘記了自己身體的疲勞)。父母喜愛自己,便高興歡喜而不忘親恩;父母討厭自己,便戒懼反省而毫無 怨言(無怨,指沒有一點(diǎn)埋怨父母之心);父母縱有過失,只婉言相勸而不忤逆指責(zé)(先順從父母,而后再擇機(jī)勸諫);父母去世之后,必以自己正當(dāng)所得的食物來祭祀他們。這才是有始有終的孝親之禮(意思是縱然貧窮困頓,也不用惡人接濟(jì)的財(cái)物來祭奠父母)。 樂正子春 [366] 下堂,而傷其足,數(shù)月不出,猶有憂色。門弟子曰:“夫子之足瘳 [367] 矣,數(shù)月不出,猶有憂色,何也?”曰:“吾聞諸曾子 [368] ,父母全而生之,子全而歸之,可謂孝矣;不虧其體,不辱其身,可謂全矣。故君子跬步 [369] 弗敢忘孝也。今予忘孝之道,予是以有憂色也。壹舉足而不敢忘父母,壹出言而不敢忘父母。壹舉足而不敢忘父母,是故道而弗徑,舟而不游,不敢以先父母之遺體行危殆 [370] 。壹出言而不敢忘父母,是故惡言不出于口,忿言 [371] 不及(及作反)于身。不辱其身,不羞其親,可謂孝矣!”徑,步邪趨疾也。 譯文 樂正子春有一次從堂上走下來,不慎扭傷了腳,好幾個(gè)月沒有出門,一直面有愁容。他的門下弟子便問道:“老師您的腳不是好了嗎?您好幾個(gè)月不出門,到現(xiàn)在還面帶憂愁,這是為什么呢?”樂正子春說:“我從前聽我的老師曾子說過,父母完完整整地生下我們,我們死時(shí)也得將這個(gè)身子完完整整地歸還給父母,這才可以稱得上孝順。沒有損毀父母遺留下的這個(gè)身體,沒有辱沒了為人一世的善名,這才是完完整整的孝順啊。因此君子即使邁出半步路,都不敢忘了對(duì)父母的 孝道。這回我竟然忘了孝道,所以我才會(huì)有愁容啊。做人應(yīng)該每走一步路都不敢忘記父母,每說一句話都不敢忘記父母。正因?yàn)槊孔咭徊蕉疾桓彝浉改?,所以走路必定要選擇寬廣的正道,而不貪圖捷徑,去走不安全的羊腸小路;過河時(shí)必定選擇乘船而不輕易游水,因?yàn)椴桓覍⑾雀改高z留下來的這個(gè)身體拿去冒險(xiǎn)。正因?yàn)槊空f一句話都不敢忘記父母,所以自己絕不說惡言惡語,這樣也就不會(huì)招致別人的辱罵。自己這個(gè)身子沒有蒙受羞辱,也就是讓父母沒有蒙受羞辱。這才可以說是孝順啊(徑,抄小路走近道)!” 虞 [372] 、夏、殷、周,天下之盛王也,未有遺年者 [373] 。是故天子巡狩 [374] ,諸侯待見于境,天子先見(無見字)百年者。問其國君以百年者所在而往見之。 譯文 虞、夏、商、周時(shí),天下最偉大的帝王,他們都沒有忽略過對(duì)年長者的尊敬。因此當(dāng)天子巡行視察時(shí),諸侯率領(lǐng)眾人在自己的邊境上迎候,并等待接見。天子到達(dá)后,卻首先主動(dòng)去看望該國中年滿百歲以上的老人(詢問該國國君年滿百歲老人的住所,并親自前往探望)。 祭統(tǒng) 題解 篇名“祭統(tǒng)”,統(tǒng),是根本之意;祭統(tǒng),即祭祀的根本。《禮記集解》云:“祭有物,有禮,有樂,有時(shí),而其本則統(tǒng)于一心?!币虼?,祭祀的根本在于人內(nèi)心的真誠與恭敬。禮是治人之道,是最緊急應(yīng)該做的,祭祀于禮中又是最重要的,只有真正有智慧的賢者才能明了其中的深刻涵義。祭祀是孝敬的表現(xiàn),其實(shí)質(zhì)是對(duì)父母先祖恩德的深切思念,發(fā)乎內(nèi)而行之于外。君子教化的根本在孝敬,對(duì)內(nèi)教導(dǎo)孝順父母,對(duì)外教導(dǎo)尊敬君長。內(nèi)外兼修,由孝及忠,推及于物,仁德廣施于天下,才是治世之道。 凡治人之道,莫急于禮。禮有五經(jīng),莫重于祭。禮有五經(jīng),謂吉、兇、賓、軍、嘉也。莫重于祭,謂以吉禮為首也。夫祭者,非物自外至也,自中出生于心也,心怵 [375] 而奉之以禮,是故唯賢者能盡祭之義 [376] 。 譯文 在治理社會(huì)的各種舉措中,沒有比禮更要緊的。禮有五種,沒有比祭禮更重要的(禮有五經(jīng),指吉、兇、賓、軍、嘉五種禮儀。莫 重于祭,指五禮之中,沒有比祭祀禮更為重要的,所以將吉禮排在最前面)。所謂祭祀,并不是有外在的事物要讓人這么做,而是來源于內(nèi)在,即出自于人們的內(nèi)心。內(nèi)心對(duì)親人至誠的感念,表現(xiàn)于行為便是祭禮。因此唯有具備智慧與德行的賢人,才能完全了解祭禮的意義。 是故君子之教也,外則教之以尊其君長,內(nèi)則教之以孝于其親,是故君子之事君也,必身行之。所不安于上,則不以使下 [377] ;所惡于下,則不以事上。非諸 [378] 人,行諸己,非教之道也。必身行之,言恕己乃行之。是故君子之教也,必由其本。順之至也,祭其是與 [379] !故曰:“祭者,教之本也已。教由孝順生。祭而不敬,何以為也 [380] ?” 譯文 所以君子的教化,對(duì)外教導(dǎo)人們要尊敬君長,對(duì)內(nèi)則教人們要孝順父母。因此君子奉事國君,一定首先要身體力行,對(duì)于上級(jí)的做法自己感到不安的,就不要讓下級(jí)去做;凡是不愿意下級(jí)做的事,也不可以用來奉事上級(jí)。批評(píng)別人不該做,自己卻這樣做,這都不合教化的道理(必身行之,指只有擴(kuò)充自己的仁愛之心,才會(huì)身體力行親自去做)。因此,君子的教化,必須從自身的孝行做起,這樣吉祥和順自然就會(huì)到來。祭祀大概就是這個(gè)意思吧。所以說,祭祀是教化的根本(君子的教化是從教孝順父母開始的)。如果對(duì)祭祀產(chǎn)生輕慢懷疑,對(duì)故去的親人沒有心存孝敬感恩之心,何必還要去祭祀呢? 經(jīng)解 題解 鄭玄解釋本篇篇名云:“名曰經(jīng)解,以其記六藝政教之得失也?!绷?,即六經(jīng),分別為《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》??追f達(dá)云:“六經(jīng),其教雖異,總以禮為本。”本篇由總述六經(jīng)宗旨及其得失,而后歸于禮,極言禮之關(guān)系于社會(huì)生活的重要性。禮的體現(xiàn)是和、仁、信、義,這是圣明君主成就王道霸業(yè)的工具。如果只有治國的理想,而沒有治國的工具,那是不會(huì)成功的。禮的教化作用是微妙的,它能夠在邪惡還沒有發(fā)生的時(shí)候就加以導(dǎo)正,使人在不知不覺中趨向善良、遠(yuǎn)離罪惡,從源頭上杜絕禍亂發(fā)生的根由,如堤防之于水患。因此倘若認(rèn)為古老的堤防沒有什么用處而毀棄了它,必定會(huì)遭受水災(zāi)的毀滅;倘若認(rèn)為古老的禮教沒有什么用處而廢棄了它,必定會(huì)產(chǎn)生混亂與禍患。因此,對(duì)于一個(gè)社會(huì)來說,禮是不可或缺的,是治國之急務(wù),可使君主安寧,百姓安居樂業(yè)。絕不可因一時(shí)看不見其明顯的作用而廢棄之。廢棄必有禍亂。廢棄禮儀,則倫常大道難以推轉(zhuǎn),必然導(dǎo)致社會(huì)亂象迭生。禮的教化是作用于無形、防患于未然的。 天子者,與天地參 [381] 焉,故德配天地,兼利萬物,與日月并明,明照四海,而不遺微小。其在朝廷,則道 [382] 仁圣禮義之序;燕處,則聽《雅》、《頌》之音 [383] ;行步,則有環(huán)佩 [384] 之聲;升車,則有鸞和之響 [385] 。居處有禮,進(jìn)退有度,百官得其宜,萬事得其序?!对姟吩疲骸笆缛?[386] 君子,其儀不忒 [387] 。其儀不忒,正是四國?!贝酥^也。道,猶言也。發(fā)號(hào) 出令而民悅,謂之和;上下相親,謂之仁;民不求其所欲而得之,謂之信;除去天地之害,謂之義。義與信,和與仁,霸王之器也。有治民之意,而無其器,則不成。器,謂所操以作事者。義信和仁,皆在(在作存)于禮也。 譯文 天子和天、地并列為三,所以他的德行必須能夠與天、地相配,恩惠普施萬物,與日月同明,普照全世界,無微不至。在朝廷,他必須帶領(lǐng)群臣沿著仁愛、圣明、恭敬、正義的秩序恭理政務(wù);在休息的地方,所聽的是和平、清正的雅頌音樂;走路的時(shí)候,身上的佩環(huán)、佩玉發(fā)出有節(jié)奏的聲響;乘車時(shí)鸞鈴發(fā)出悅耳的聲音。日常起居有優(yōu)美的禮儀,進(jìn)退有一定的法度,百官便能各得其所,萬事都能有條有理?!对娊?jīng)》上說:“善人君子,威儀完備。因其威儀完備,故能匡正天下?!闭f的就是這個(gè)意思(道,就是說的意思)。發(fā)號(hào)施令而能使百姓喜悅,這叫做“和”;上上下下的人都能親愛互助,這叫做“仁”;百姓有所需而不必去求,就能得到滿足,這叫做“信”;消除天地間的災(zāi)禍危 害,這叫做“義”。義與信、和與仁是推行王道、君臨天下的必備工具。如果只有統(tǒng)率治理百姓的愿望,而沒有統(tǒng)率治理百姓的工具,那是不會(huì)成功的(器,意思是說用來做事情的方法、工具。義信和仁都通過禮來表現(xiàn))。 夫禮之于國也,猶衡 [388] 之于輕重也,繩墨 [389] 之于曲直也,規(guī)矩 [390] 之于方圓也。故衡誠懸,不可欺以輕重 [391] ;繩墨誠陳 [392] ,不可欺以曲直;規(guī)矩誠設(shè),不可欺以方圓 [393] ;君子審禮,不可誣以奸詐 [394] 。衡,稱也??h [395] ,錘也。陳,設(shè)也??鬃釉唬骸鞍采现蚊?,莫善于禮?!贝酥^也。 譯文 禮對(duì)于治理國家來說,猶如稱量輕重必須用秤,確定曲直必須用繩墨,畫量方圓必須要用圓規(guī)和方尺一樣不可缺少。所以將秤準(zhǔn)確地懸掛,是輕是重就無法欺騙于人;將繩墨運(yùn)用到位,是曲是直就無法欺瞞于人;用圓規(guī)和方尺精確地測量,是方是圓就不會(huì)走樣。君子懂得禮,則小人就不能用詭詐與奸巧欺騙他了(衡,秤??h,秤砣。陳,陳列、安置)。孔子說:“要使君主安寧,百姓得到治理,沒有比禮更好的了?!闭f的就是這個(gè)道理。 故朝覲之禮 [396] ,所以明君臣之義也;聘問 [397] 之禮,所以使諸侯相尊敬也;喪祭之禮,所以明臣子之恩也;鄉(xiāng)飲酒之禮,所以明長幼之序也;婚姻之禮,所以明男女之別也。夫禮,禁亂之所由生 [398] ,猶防止水之所自來也。故以舊防為無所用而壞之者,必有水?dāng)?[399] ;以舊禮為無所用而去之者,必有亂患 [400] 。 譯文 所以設(shè)朝覲之禮,是用來表明君臣大義;設(shè)聘問之禮,是為了使諸侯互相尊敬;設(shè)喪祭之禮,是用以表達(dá)為臣為子的感恩之情;鄉(xiāng)飲酒之禮,是用以明確長輩和晚輩間的秩序;婚姻之禮,是用以辨明男子和女子在家中職責(zé)分工的。如此種種的禮節(jié),都是為了從源頭上禁絕禍亂發(fā)生的根由,就像堤防是為了預(yù)防和阻擋洪水的泛濫。因此倘若認(rèn)為古老的堤防沒有什么用處而毀棄了它,必定會(huì)遭受水災(zāi)的毀滅;倘若認(rèn)為古老的禮教沒有什么用處而廢棄了它,必定會(huì)產(chǎn)生混亂與禍患。 故婚姻之禮廢,則夫婦之道苦,而淫僻之罪 [401] 多矣;鄉(xiāng)飲酒之禮廢,則長幼之序失,而斗爭之獄 [402] 繁矣;喪祭之禮廢,則臣子之恩薄,而背死忘生 [403] 者眾矣;聘覲之禮廢,則君臣之位失,而背叛侵 陵 [404] 之?dāng)∑鹨?。苦,謂不至不荅之屬 [405] 。 譯文 所以如果廢掉婚姻之禮,則夫妻之道不明而變生諸多痛苦,且淫亂茍合的罪行就會(huì)多有發(fā)生;如果廢止了鄉(xiāng)飲酒之禮,則長幼之序就會(huì)被忘失,而爭奪打斗的官司就會(huì)頻繁發(fā)生;如果廢棄了喪祭之禮,則為人臣、為人子者將變得薄情寡恩,背逆祖先、不孝父母的人就會(huì)大量增加;如果廢棄了聘問之禮、朝覲之禮,則將失去君臣各自應(yīng)有的身份和地位,而反叛君主、侵凌鄰國的禍亂就會(huì)隨之產(chǎn)生(苦,指夫妻間不理不睬之類的情形)。 故禮之教化也微 [406] ,其正(正作上)邪于未形,使人日徙善遠(yuǎn)罪而不自知也 [407] ,是以先王隆之 [408] 也。《易》曰:“君子慎始,差若毫厘,謬 [409] 以千里?!贝酥^也。隆,謂尊盛之也。始,謂其微時(shí)也。 譯文 由此可知,禮的教化作用是很微妙的,它能夠在邪惡還沒 有發(fā)生的時(shí)候就加以導(dǎo)正,使人在不知不覺中趨向善良、遠(yuǎn)離罪惡,因此古圣先王都特別尊崇禮教?!?a target="_blank">易經(jīng)》說:“君子總是特別謹(jǐn)慎地對(duì)待事物的開始,因?yàn)殚_頭有了毫厘的差錯(cuò),結(jié)果就會(huì)錯(cuò)到千里之外?!闭f的就是這個(gè)意思(隆,尊崇、重視的意思。始,指其剛剛開始的時(shí)候)。 仲尼燕居 題解 本篇記載孔子與子張、子貢、言游三弟子討論禮樂之事,涉及郊、社、禘、嘗、食、饗諸禮,尤其是“大饗之禮”,惟本篇有較詳細(xì)的論述。本篇所述禮以“制中”和《中庸》相通;所述郊社之義,嘗禘之禮和《論語》《中庸》相承,說明了政治道德之精髓所在?!度簳我吩谶@里僅錄孔子的一段話,論述禮是做事的準(zhǔn)則,離開了禮,國家就會(huì)陷入混亂,家族就會(huì)失去親和,一切皆失所宜。極言禮不可失。 子曰:“禮者何也?即事之治也。治國而無禮,譬猶瞽之無相與,倀倀乎其何之 [410] ?譬如終夜有求幽室 [411] 之中,非燭何以見之?若無禮,則手足無所措,耳目無所加,進(jìn)退揖讓 [412] 無所制。是故以之居處,長幼失其別,閨門三族 [413] 失其和,朝廷官爵失其序,軍旅武功失其制,宮室失其度量,喪紀(jì)失其哀,政事失其施,凡眾之動(dòng)失其宜?!?/p> 譯文 孔子說:“禮是什么呢?禮就是做事的準(zhǔn)則和規(guī)矩。如果治理國家而沒有禮,就好像盲人沒有扶助者,茫然無助不知會(huì)走向何 方;又好比整夜在暗室里摸索,沒有燈燭怎么能找見東西呢?若是沒有禮,那么手、腳都不知道該怎么放,耳、目也不知道該聽什么看什么。前進(jìn)后退、行禮避讓,處處不知道該以什么準(zhǔn)則去做。所以說,若像這樣沒有禮可以遵循,在日常起居當(dāng)中,長輩和晚輩就會(huì)失去尊卑區(qū)別了;在家族中父、子、孫三代就會(huì)失去和睦;在朝廷里,官爵組織秩序就會(huì)紊亂;軍隊(duì)行軍打仗就會(huì)失去紀(jì)律的保證;宮室建筑就會(huì)不合法度規(guī)模;喪事中悲哀輕重就會(huì)失去標(biāo)準(zhǔn);政事便會(huì)因混亂無序而得不到實(shí)施。所有的行為舉措都會(huì)失去其應(yīng)有的分寸?!?/p> 中庸 題解 中庸的涵義,鄭玄說:“以其記中和之為用也。庸,用也。”并指出此篇系孔子之孫孔伋所作,“以昭明圣祖之德”。程頤說:“不偏之謂中,不易之謂庸。中者天下之正道,庸者天下之定理?!?a target="_blank">朱熹說:“中庸者,不偏不倚,無過不及,而平常之理?!笨偠灾杏?,即是不偏不倚的中道,是日用平常的道理。“中”是毫無私心,心要放在當(dāng)中,不能偏邪,永遠(yuǎn)保持大公中正,這就是“中和”?!吨杏埂反砹巳寮业乃枷耄侵袊逃械恼軐W(xué),是每個(gè)人修己立身、成德立業(yè)的要道。宋朝朱熹將《中庸》《大學(xué)》從《禮記》中提取出來,與《論語》《孟子》合編為“四書”,并作了《四書集注》,成為宋以后,學(xué)子必讀之書。 天命 [414] 之謂性,率性之謂道 [415] ,修道之謂教 [416] 。性者,生之質(zhì)也。命者,人所稟受。率,循。循性行之,是曰道。修。治也。治而廣之,人放效之,是曰教。道也者,不可須臾離也,可離非道也。道,猶道路也。出入動(dòng)作由之,須臾離之,惡乎從。是故君子戒慎乎其所不睹 [417] ,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微 [418] ,故君子慎其獨(dú)也 [419] 。慎其獨(dú)者,慎其閑居之所為也。小人于隱者,動(dòng)作言語自以為不見睹、不見聞,則必肆盡其情。若有占 [420] 聽之者,是為顯見,甚于眾人之中為之也。子曰:“中庸其至矣乎!民鮮能久矣 [421] ?!滨r,罕也。言中庸為道至美,故人罕能久行之者。 譯文 上天賦予一切事物(包括生命現(xiàn)象)原有的本質(zhì)叫“性”;事物遵循其自身本性的客觀規(guī)律去運(yùn)行叫“道”;君子能不斷修正自己錯(cuò)誤的思想、言語和行為,使其合乎自然生命的客觀規(guī)律,同時(shí)令大眾有所效法,這就是“教”(性,生命的本質(zhì)。命,人受之于大自然的一種性的表相。率,遵循,遵循本性去做,就是道。修,修正,修正之后進(jìn)而去推廣,使人人都能夠去效法,就是教)。“道”對(duì)于每個(gè)人來說,都是每時(shí)每刻都不能離開的。如果是可以輕易拋棄的,那就不是真正的“道”了(道,如同道路。出入、言行都要遵循這個(gè)道,如果片刻離開,人們就無所適從)。所以君子即使在別人看不見、聽不到的地方也都會(huì)時(shí)刻小心謹(jǐn)慎,生怕做錯(cuò)一件事,說錯(cuò)一句話,偏離了正道。不會(huì)因?yàn)榈攸c(diǎn)隱蔽而有所放縱,也不會(huì)因?yàn)榍楣?jié)微細(xì)而有所疏忽。所以說真正的君子,是指那些在自己一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候,雖然沒有大眾的督促,也同樣能夠謹(jǐn)言慎行的人(慎其獨(dú)的意思是說,謹(jǐn)慎其在閑居獨(dú)處時(shí)候的言行。小人在獨(dú)處的時(shí)候,認(rèn)為自己的言行不會(huì)被人聽到、看到,就肆意妄為。一旦發(fā)現(xiàn)有 人在觀察自己,即自己的行為能夠被別人聽到、看到,他們便表現(xiàn)得比平時(shí)在大眾場合所做的還要好)。孔子說:“中庸應(yīng)該是人生的最美好的境界了吧?可惜現(xiàn)在已經(jīng)很少有人能夠擁有這種品德,這種狀況已經(jīng)很久了?。r,罕見、少見。意思是說中庸所體現(xiàn)的是圣人的境界,已經(jīng)達(dá)到了至善至美的高度,因此在圣教失傳的今天,已經(jīng)很少有人能夠長久地踐行這種德性了)!” 子曰:“無憂者其唯文王 [422] 乎!以王季為父,以武王為子,父作之,子述之 [423] 。圣人以立法度為大事,子能述成之,則何憂乎?堯舜之父子則有兇頑,禹湯之父子則寡令聞。父子相成,唯有文王也。武王纘大王、王季、文王緒 [424] (緒上有之字),一戎衣 [425] 而有天下,身不失天下之顯名,尊為天子,富有四海之內(nèi),宗廟饗之,子孫保之?!崩y,繼也。緒,業(yè)也。子曰:“武王、周公,其達(dá)孝矣乎!夫孝者,善繼人之志,善述人之事者也?!?/p> 譯文 孔子說:“天底下能稱得上稱心如意的人,大概只有周文王了!文王的父親是王季,他的兒子是周武王,父親為他開創(chuàng)了基業(yè),兒子能繼承其志(圣人以確立法度為國家大事,如果兒子能成就父親的志 愿,還有什么好憂愁的呢?堯、舜的兒子兇狂頑劣,禹、湯之父子也沒聽說過他們有什么善行。真正能夠父子三代相互成就的唯有文王了)。武王繼承了太王古公亶父、王季和文王所奠定的事業(yè),一舉戰(zhàn)敗殷商而取得天下,自身也沒有因?yàn)橛懛ド碳q王而喪失顯赫天下的名聲。他被尊奉為天子,四方萬國皆來歸附,還被供奉在宗廟中,接受子子孫孫的祭饗(纘,繼承。緒,基業(yè))?!笨鬃诱f:“武王、周公真正是盡了為人子應(yīng)有的孝道啊!所謂孝,就是指那些善于繼承先人的志向、善于成就先人事業(yè)的人啊!” 表記 題解 本篇名之為“表記”,鄭玄云:“以其記君子之德見于儀表?!眱?nèi)容依次為:君子行為的根本、仁與義的相互關(guān)系、仁的要素、虞夏商周的政教得失、事君之道、言行待人之道及卜筮等八項(xiàng)。 子曰:“仁有三 [426] ,與仁同功而異情 [427] 。利仁強(qiáng)仁,功雖與安仁者同,本情則異也。與仁同功,其仁未可知也;與仁同過,然后其仁可知也 [428] 。仁者安仁,智者利仁,畏罪者強(qiáng)仁。功者,人所貪。過者,人所避。 譯文 孔子說:“能行仁愛之事的人有三種,他們行仁愛之事都獲得功績,雖然他們與仁者所作所為相同,都能利益社會(huì),但其存心卻 未必相同(利仁、強(qiáng)仁,功效雖然與安仁相同,但出發(fā)點(diǎn)、本質(zhì)卻不相同)。與仁者同樣行善,功績相同,但是不是真正以仁愛存心的仁者,還無法斷定。如果與仁者同樣行善,結(jié)果卻有了過失(遭到挫折、毀謗),觀察他們的反應(yīng),然后就能斷定他是否真是仁德之人。真正的仁者,他們的一顆心時(shí)刻都安住在仁愛上,終日以此為樂,沒有任何其它的念頭;智者知道行仁德之事對(duì)自己有利,所以才去行善以求福;畏罪者害怕惡行會(huì)受到懲罰才勉強(qiáng)去行善的(功績,是人們所貪戀的。過失,是人們所回避的)。 子曰:“君子不以辭盡人 [429] 。不見人之言語則以為善,言其余行,或時(shí)惡也。故天下有道,則行有枝葉;天下無道,則辭有枝葉 [430] 。行有枝葉,所以益德也。言有枝葉,是眾虛華也。枝葉依干而生,言行亦由禮出也。是故君子于有喪者之側(cè),不能賻 [431] 焉,則不問其所費(fèi);于有病 [432] 者之側(cè),不能饋 [433] 焉,則不問其所欲;有客不能館 [434] 焉,則不問其所舍。皆避有其言而無其實(shí)也。故君子之接如水 [435] ,小人之接如醴 [436] 。 君子淡以成,小人甘以壞。水相得,合而已,酒醴相得則敗。淡,無酸酢,少味也。不以口譽(yù)人 [437] ,則民作忠。故君子問人之寒則衣之,問人之饑則食之,稱人之美則爵之?!苯詾橛醒裕豢梢詿o實(shí)也。 譯文 孔子說:“君子是不會(huì)因?yàn)橐粋€(gè)人說話動(dòng)聽與否,而斷定他賢明與否(不因一個(gè)人言語的動(dòng)聽就斷定他為好人,因?yàn)樗趧e的時(shí)候,可能有時(shí)會(huì)做壞事)。當(dāng)社會(huì)有道德的時(shí)候,人們的修養(yǎng)大都體現(xiàn)在行為方面;當(dāng)社會(huì)道德淪喪時(shí),人們的修養(yǎng)大多就只停留在口頭上了(德行像枝葉一樣茂盛,有益于道德的提升。言語像枝葉一樣茂盛,就顯得過于虛偽和浮華。枝葉是從樹干生長出來的,而言行是從禮生出來的)。因此當(dāng)君子跟有喪事的人在一起,如果不能資助他,就不會(huì)問他花了多少費(fèi)用;跟貧困的人在一起,如果沒有能力饋贈(zèng)他,就不會(huì)問他需要什么東西;如果有行客路過,自己沒有地方供他住宿,就不會(huì)問他打算往哪里投宿(這都是為了避免說空話)。所以君子之間的交情像水一樣,小人之間的交情像甜酒那樣。君子的交情雖淡泊,卻能相輔相成;小人的交情雖甘甜,但是日久就會(huì)敗壞(水與水合在一起能夠和合相融,而酒與醴摻在一起卻會(huì)壞掉。淡,沒有酸醋味,味薄)。君子不以空話討人的喜歡,則人民就會(huì)興起忠實(shí)的風(fēng)氣。所以君子問人是否覺得冷,同時(shí)就會(huì)送衣服給他穿;問人是否饑餓,同時(shí)就會(huì)送食物給他吃;稱贊某人品德高尚,同時(shí)就會(huì)授予他相應(yīng)的爵位(指說到要做到,不要說空話)?!?/p> 緇衣 題解 本篇所述,以好惡言行為大旨,而談安國治民的道理。定名為“緇衣”,是因篇中引用了《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·緇衣》,稱贊人君好賢惡惡。本篇內(nèi)容主要是闡明君臣之道在于上下一心,以誠相待。教民以德不以刑。君主是百姓的表率,應(yīng)以德行感化民心,因此君主必須謹(jǐn)慎好惡,行為世范。上好行仁而下必爭先效仿。君主不說虛言,謹(jǐn)言而慎行,人民才會(huì)言行一致。君主以言教勸善,身教止惡,則民謹(jǐn)于言而慎于行。君主坦誠相待則臣下忠誠盡職;君主好惡分明便能引導(dǎo)風(fēng)俗。如此,君主與臣民便能各得其所。君主對(duì)大臣不可不恭敬,對(duì)身邊的近臣尤其不能不審慎地選擇。君主與百姓互相依存,君為民心而民為君體,共存共亡。 子言之曰:“為上易事也 [438] ,為下易知也 [439] ,則刑不煩矣 [440] ?!毖跃豢僚?,臣無奸心,則刑可以措 [441] 也。 譯文 孔子說:“做君主的居上寬仁,不苛求于下,做臣子的居下 誠敬,不欺瞞于上,這樣就可以省去許多刑罰(這是說如果君主不苛刻暴虐,臣下沒有奸詐機(jī)巧之心,刑罰就可以逐漸擱置到一邊去了)?!?/p> 子曰:“夫民,教之以德,齊之以禮,則民有格心 [442] ;教之以政,齊之以刑,則民有遯心 [443] 。格,來也。遯,逃也。故君民者 [444] ,子以愛之,則民親之;信以結(jié)之,則民不背;恭以蒞之,則民有遜心 [445] ?!鄙W,臨也。遜,猶順也。 子曰:“下之事上也,不從其所令,而從其所行。言民化行。不拘于言也。上好是物,下必有甚矣。甚者,甚于君也。故上之所好惡,不可不慎也,是民之表也 [446] ?!毖悦裰畯木?,如影之逐表。 子曰:“禹立三年,百姓以仁遂焉,豈必盡仁 [447] ?!毖园傩招в頌槿剩潜拘阅苋室?。子曰:“上好仁,則下之為仁爭先人?!?/p> 譯文 孔子說:“對(duì)待人民,要用道德來教育他們,用禮儀來約束他們,人民才會(huì)有向善的心理。如果用政令來教導(dǎo)他們,用刑罰來約束他們,人民就會(huì)產(chǎn)生逃避政令和刑罰的心(格,至,這里指至于善。 遯,逃避)。所以統(tǒng)治人民的人,如果能夠以愛護(hù)兒女的心來愛護(hù)人民,人民就會(huì)親附他;能夠以誠信樸實(shí)來團(tuán)結(jié)人民,人民就不會(huì)背叛他;能夠恭恭敬敬深入地體察民情,人民就會(huì)自然生起歸順敬服之心(蒞,來到。遜,順服)?!笨鬃诱f:“部下為上級(jí)辦事,并非只是機(jī)械地服從他的命令,而是看著上級(jí)的行為來效法他。(意思是說要讓大眾受到教化,不能只靠言語?。。┥霞?jí)愛好的東西,下級(jí)必然會(huì)比他更愛好(甚的意思是說超過君王)。所以居于上位之人,自己喜歡什么或不喜歡什么,都事關(guān)全局,切不可不謹(jǐn)慎??!因?yàn)檫@一切都將成為人民的表率(說的是百姓效仿君王,如影隨形)。”孔子說:“禹即位才三年,人民都在仁的修養(yǎng)方面有所成就,難道他們原本就是仁人嗎(說明老百姓效仿禹做仁德的事,不是他們本來就是仁人)?”孔子說:“上面的人愛好仁,下面的人就會(huì)爭先恐后地去做仁德的事?!?/p> 子曰:“王言如絲,其出如綸 [448] 。王言如綸,其出如綍 [449] 。言言出彌大也。綸今有秩,嗇夫 [450] 所佩也。綍,引棺索也。故大人不唱游言 [451] 。游,猶浮也。不可用之言也。可言也,不可行,君子弗言也;可行也,弗可言,君子弗行也 [452] 。則民言不危 [453] 行,而行不危言矣?!蔽?,猶高也。言不高于行,行不高于言,言行相應(yīng)。 子曰:“君子道人以言,而禁人以行 [454] ,禁,猶謹(jǐn)也。故言必慮其所終,而行必稽其所敝 [455] ,則民謹(jǐn)于言而慎于行?;?,猶考也?!对姟吩疲?慎爾出話,敬爾威儀 [456] ?!痹?,善言也。 譯文 孔子說:“君王說的話像細(xì)絲,到了百姓那里就成了布帶了;君王說的話像布帶,到了百姓那里就成了粗壯的繩索了(說明為人君者每句話出口以后都會(huì)很有分量。綸,現(xiàn)在有秩、嗇夫所佩帶的綬帶。綍,牽引棺柩的粗大繩索)。所以身居高位的人平常不可以帶頭隨隨便便說一些無益的空話、戲言等(游,如同虛浮,浮夸。這都是不實(shí)用的言語)??梢哉f而做不到的話,君子是不會(huì)去說的;可以做卻又不可說的事,君子是不會(huì)去做的。能夠這樣,百姓就不至于言過其實(shí),也不會(huì)出現(xiàn)說一套、做一套,表里不一的情況了(危,如同高峻。言語不超過行為,行為不超過言語,言行應(yīng)一致)?!笨鬃诱f:“君子以言語教導(dǎo)人們向善,以身作則防止人們作惡(禁,如同嚴(yán)防,禁止)。所以每說一句話之前,必定先想到它的后果,每做一件事之前,必定先考慮到它可能會(huì)造成的弊端,這 樣人民才會(huì)說話謹(jǐn)慎而行事小心(稽,考察的意思)?!对娊?jīng)》上說:'言出于口,務(wù)必謹(jǐn)慎;儀態(tài)端莊,威嚴(yán)恭敬(話,指的是要口出善言)!’” 子曰:“為上可望而知也 [457] ,為下可述而志也 [458] ,則君不疑于其臣,而臣不惑于其君矣 [459] 。志,猶知也。上人疑,則百姓惑 [460] ;下難知,則君長勞。難知,有奸心也。故君民者,章好以示民俗,慎惡以御民之淫 [461] ,則民不惑矣?!币?,貪侈也?!?a target="_blank">孝經(jīng)》曰:“示之以好惡,而民知禁也。” 譯文 孔子說:“人君居上而能坦誠待下,人臣居下而能勤勉盡忠,那么君主就不會(huì)懷疑他的臣下,而臣下也不會(huì)蒙蔽他的君主了(志,知的意思)。居上位的人好惡不明,就會(huì)使人民迷惑而不知所從;居下位的人心懷奸詐,就會(huì)使尊長格外操勞(難知,有奸巧不測的心)。因此治理人民的君主,必須清楚地表明自己的愛好,以引導(dǎo)社會(huì)的風(fēng)氣;謹(jǐn)慎自己的行為不要沾染惡習(xí),以防止人民也隨著放縱自己的欲望。這樣人民就不會(huì)陷于迷惑了(淫,貪婪、奢侈?!缎⒔?jīng)》說,曉示人民,使知為善當(dāng)有慶賞,作惡當(dāng)受刑罰,人民自然曉得禁令的嚴(yán)重性而不敢違犯法紀(jì))?!?/p> 子曰。大臣不可以不敬也,是民之表也;邇臣不可以不慎也,是民之道也 [462] ?!泵裰溃悦裱瓘囊?。 子曰:“大人不親其所賢,而信其所賤,民是以親失,而教是以煩 [463] ?!庇H失,失其所當(dāng)親也。教煩,由信賤者也。賤者無壹德也。 譯文 孔子說:“國君對(duì)大臣不可不敬重,因?yàn)樗麄兪敲癖姷谋砺?。國君選擇近臣不可不審慎,因?yàn)樗麄兊囊谎砸恍写碇醯暮脨?,起著引?dǎo)民風(fēng)民俗的重要作用(民眾的先導(dǎo),意思是說民眾遵循依從的榜樣)?!笨鬃诱f:“執(zhí)政的人不親信大眾心目中道德高尚的人,而親信那些為人所不齒的卑鄙小人,人民便會(huì)因此而失去學(xué)習(xí)、效法的榜樣,于是教育的秩序便也跟著紊亂了(親失,失去了他所應(yīng)當(dāng)親近的人。教化紊亂,都是由于執(zhí)政者相信重用那些品行低劣的人。賤者,是指沒有德行的人)?!?/p> 子曰:“民以君為心,君以民為體;心莊則體舒 [464] ,心肅則容敬 [465] 。心好之,身必安 [466] 之;君好之,民必欲之 [467] 。心以體全,亦以體傷;君以民存,亦以民亡 [468] 。”莊,齊莊也。 譯文 孔子說:“君王好比是百姓的內(nèi)心,百姓就是君王的身體。內(nèi)心端莊,身體就會(huì)安穩(wěn)舒展;內(nèi)心肅敬,外表就會(huì)恭順莊嚴(yán)。內(nèi)心喜歡什么,身體也必定會(huì)隨之產(chǎn)生同樣的愛好。君王喜好什么,百姓一定就會(huì)跟著追求什么。內(nèi)心因?yàn)樯眢w的健康完好而得以保全,也會(huì)因?yàn)樯眢w遭受殘害而受到損傷。君王因百姓的愛戴歸順而存在,也會(huì)因百姓的怨恨背棄而滅亡(莊,嚴(yán)肅誠敬)。 大學(xué) 題解 《大學(xué)》是《禮記》的第四十二篇,二程認(rèn)為《大學(xué)》乃孔氏遺書,初學(xué)入德之本?!洞髮W(xué)》是以明明德、親民、止于至善為綱領(lǐng),以格物、致知、誠意、正心、修身、齊家、治國、平天下為條目,系統(tǒng)闡述儒家思想的一篇文字。朱熹說:“大學(xué)者,大人之學(xué)也?!彼^大學(xué),不但能修己成德,而且能博施濟(jì)眾,才稱得上大人之學(xué)。自宋朝朱熹編《四書》,作《章句》之后,《大學(xué)》就成為中國讀書人的必讀之書?!度簳我氛浧渲杏嘘P(guān)“行有不得,反求諸己”“己所不欲,勿施于人”的兩段文字。這是儒家立身處世的根本心法,也是為官任事治理百姓的一條根本方法。 堯、舜率 [469] 天下以仁,而民從之;桀紂率天下以暴,而民從之。其所令反其所好,而民不從。言民化君行也。君好貨,而禁民淫于財(cái)利,不能止也。是故君子有諸己,而后求諸人;無諸己,而后非諸人 [470] 。所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也 [471] 。 譯文 堯王、舜王以“仁”領(lǐng)導(dǎo)天下,百姓就跟著他行仁;夏桀、商紂以暴戾橫行天下,百姓就跟著他做壞事。君王所發(fā)布的政令如果與他平日的好惡正好相反,那老百姓是不會(huì)聽從他的話的(說的是民風(fēng)民俗的變化是隨著君主的身教而變化的。君主愛好財(cái)物,卻禁止老百姓拼命追求財(cái)物利養(yǎng),是不能達(dá)到禁止的效果的)。所以君子總是自己先做到了,然后才去教導(dǎo)別人;先克服掉自身的毛病,然后才去幫助別人改正錯(cuò)誤。自己尚且不能推己及人以仁恕存心,卻能夠教導(dǎo)別人明白事理,這種事是從來沒有過的??! 故上老老而民興孝 [472] ,上長長而民興悌 [473] ,上恤孤而民不背 [474] 。所惡于上,無以使下 [475] ;所惡于下,毋以事上 [476] ;所惡于前,毋以先后 [477] ;所惡于后,毋以從前 [478] ;所惡于右,毋以交左 [479] ;所惡于左,毋以交于右?!对姟吩疲骸皹分痪樱裰改?[480] ?!泵裰煤弥?[481] ,民之所惡惡之 [482] ,此之謂民之父母。”言治民之道無他,取于己而已。好人之所惡 [483] ,惡人之所好 [484] ,是謂拂人之性 [485] ,災(zāi)必逮夫身 [486] 。拂,猶佹 [487] 。逮,及也。 譯文 所以在上位的人能尊敬老年人,那么百姓的孝敬之風(fēng)就能興起;在上位的人能敬事長者,那么百姓的友悌之風(fēng)就能興起;在 上位的人能體恤孤苦無依的人,那么百姓之間就不會(huì)相互背棄。不喜歡上司對(duì)自己的一些做法,就不要這樣去對(duì)待下屬;不喜歡下屬的一些行為表現(xiàn),自己就不要以同樣的方式來應(yīng)付上級(jí);不滿意前人做過的事,自己就不要接著去做,以免貽患后人;不愿意后面的人怎樣對(duì)待自己,自己也就不要這樣去對(duì)待前面的人;不喜歡右邊人的作為,就不要用這種行為對(duì)待左邊的人;不喜歡左邊人的作為,就不要用這種行為對(duì)待右邊的人。《詩經(jīng)》上說:“和樂在上的君子呀!這才是我們老百姓的父母?!崩习傩障矚g的事情我們也喜歡,老百姓厭惡的事情我們也厭惡,這就可以算作是老百姓的父母了(說明治理百姓的方法一無例外,無非是從自己的需求去推知?jiǎng)e人的需求,自己應(yīng)該怎樣去做就十分清楚了。如此而已)。喜歡做人人都不愿意看到的事,而不愿意去做人人都喜歡的事,這就叫悖逆人性,災(zāi)禍一定會(huì)降臨到他的身上(拂,如同違悖。逮,到達(dá))。 昏義 題解 本篇是解釋《儀禮·士昏禮》的意義,并推而廣之。鄭玄云:“名曰昏義者,以其記娶妻之義,內(nèi)教之所由成也?!庇捎诨槎Y多在黃昏進(jìn)行,所以“婚”字作“昏”,日入后二刻半為昏?!皟?nèi)教”是指女子的四德:婦德、婦言、婦容、婦功。《昏義》篇首先說明婚禮的重要,其次說明新婦服侍舅姑的意義,而后及于婦女教育等?!度簳我氛浧湔撌鲇嘘P(guān)婚禮意義的部分內(nèi)容,闡明婚禮是建立人倫的關(guān)鍵,是一切禮儀的根本。并以天子與皇后為例,以揭示其夫婦有別之禮的深刻內(nèi)涵。 昏禮者,將合二姓之好,上以事宗廟,而下以繼后世也,故君子重之。男女有別,而后夫婦有義 [488] ;夫婦有義,而后父子有親;父子有親,而后君臣有正。故曰:“婚禮者,禮之本也?!狈蚨Y,始于冠 [489] ,本于婚,重于喪、祭,尊于朝、聘,和于鄉(xiāng)射,此禮之大體也。 譯文 婚禮是締結(jié)兩姓之間的歡好。對(duì)上來說,要奉事宗廟祭祀 祖先,對(duì)下來說,要傳宗接代承繼后世。所以君子很重視婚禮。男女各有分工且各盡其責(zé),則夫婦之間才有道義;夫婦間的道義建立起來了,然后父子才能親愛和睦;父子之間有了親愛,然后君臣才能各正本位。所以說,婚禮是禮的根本?!岸Y”是以冠禮作起點(diǎn),以婚禮作為根本,在喪禮和祭禮中體現(xiàn)出它的隆盛,在朝覲和聘問之禮中體現(xiàn)出它的尊嚴(yán),在鄉(xiāng)飲酒禮和鄉(xiāng)射禮中體現(xiàn)出其和樂的宗旨。這就是禮的總體內(nèi)涵。 古者天子后,立六宮 [490] 、三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御女,以聽天下之內(nèi)治 [491] ,以明章 [492] 婦順,故天下內(nèi)和而家理也。天子立六官 [493] 、三公 [494] 、九卿 [495] 、二十七大夫 [496] 、八十一元士 [497] ,以聽天下之外治,以明章天下之男教,故外和而國治也。故曰:“天子聽男教,后聽女順;天子理陽道,后治陰德;天子聽外治,后聽內(nèi)治。”教順成俗,外內(nèi)和順,國家理治,此之謂盛德也 [498] 。 譯文 古代天子,在皇后以下設(shè)六宮、三夫人、九嬪、二十七世婦、八十一御女,來掌管天下內(nèi)務(wù)的治理,以彰明和推行女子的和順之德,所以能使天下的內(nèi)務(wù)安定、家庭和睦。天子設(shè)立六官、三公、九卿、二十七大夫、八十一元士,以掌管治理天下的外務(wù),以彰明和推行天下男子臣民的教育,所以外部能夠和諧而國家安定。所以說,天子掌管男子的政教,皇后掌管婦女的貞順;天子掌管陽剛的大道,皇后調(diào)治陰柔的德性;天子掌管外務(wù)的治理,皇后掌管內(nèi)務(wù)的職責(zé)。男教與女順的并重形成了風(fēng)俗,使外部和內(nèi)部都和順,國與家都納入正軌并治理得井井有條,這就叫做盛德。 是故男教不修,陽事不得 [499] ,讁見于天 [500] ,日為之食 [501] ;婦順不修,陰事不得,讁見于天,月為之食 [502] 。是故日食則天子素服,而修六官之職,蕩天下之陽事 [503] 。月食,則后素服而修六宮之職,蕩天下之陰事。故天子之與后,猶日之與月,陰之與陽,相須而后成者也 [504] 。讁之言責(zé)也。蕩,蕩滌,去穢惡也。 譯文 因此,凡是男子政教不修治,違背了陽剛之道,上天就會(huì)降下不祥的征兆,而出現(xiàn)日食之類的反?,F(xiàn)象;婦女的柔順之德不修治,違背了陰柔之道,上天也會(huì)降下不祥的征兆,而出現(xiàn)月食之類的反?,F(xiàn)象。所以遇到日食,天子就身穿素服,檢查反省六官的政務(wù),滌除和清理男子政教中的穢惡。遇到月食,皇后就就身穿素服,檢查和反省六宮的內(nèi)治,以滌除和清理女德中的穢惡。可見天子與皇后的關(guān)系,如日月并行,如陰陽互補(bǔ),相互之間密切配合才能成就治理天下的大業(yè)(讁的意思是說譴責(zé)、責(zé)難。蕩,清洗、去除,去除污穢)。 射義 題解 鄭玄《三禮目錄》釋本篇篇名說:“名曰射義者,以其記燕射、大射之禮,觀德行取于士之義。”古人通過射箭就可以看出一個(gè)人的德行了,從而任用賢才,考核諸侯,射禮是一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)。射禮有五種:一、大射,君臣相與習(xí)射。二、賓射,天子、諸侯饗宴前來朝聘的賓客而與之射。三、燕射,是天子、諸侯宴請臣下,獻(xiàn)畢而射。四、鄉(xiāng)射,州長與其民眾習(xí)射于州序。五、澤宮之射,祭前擇士之射。《儀禮》今存《鄉(xiāng)射》《大射》二篇,此文即闡發(fā)其義,同時(shí)還述及鄉(xiāng)射、賓射之禮。 古者諸侯之射也,必先行燕禮 [505] ;卿、大夫、士之射 [506] 也,必先行鄉(xiāng)飲酒之禮。故燕禮者,所以明君臣之義也 [507] ;鄉(xiāng)飲酒之禮者,所以明長幼之序也 [508] 。言別尊卑老稚,乃后射以觀德行也。 譯文 古代諸侯舉行“大射”以前,一定先舉行饗宴群臣的燕禮。卿、大夫、士舉行鄉(xiāng)射以前,一定先舉行鄉(xiāng)飲酒禮。所以行燕禮,是為了申明君臣之間的大義。行鄉(xiāng)飲酒禮,是為了表明長幼之間的次序(指先辨明了君臣大義、長幼次序以后,再以射箭來考察其德行)。 故射者,進(jìn)退周還 [509] 必中禮。內(nèi)志正,外體直,然后持弓矢審固 [510] 。持弓矢審固,然后可以言中 [511] 。此可以觀德行也 [512] 。內(nèi)正外直,習(xí)于禮樂,有德行者。 譯文 所以射箭的人,不論是前進(jìn)、后退、左右轉(zhuǎn)身,一定要合乎禮。內(nèi)心端莊敬肅,外表身體挺拔而端直,然后再拿起弓箭瞄準(zhǔn)目標(biāo)。弓箭拿穩(wěn),目標(biāo)瞄定,然后才談得上能否射中目標(biāo)。從這整個(gè)過程中,就可以看出一個(gè)人的德行了(做到內(nèi)正外直的人,是長時(shí)學(xué)習(xí)禮樂而有德行的人)。 其節(jié) [513] ,天子以《騶虞》 [514] ,諸侯以《貍首》 [515] ,大夫以《采蘋》 [516] ,士以《采蘩》 [517] 。故明乎其節(jié)之志,以不失其事,則功成而德行立。德行立則無暴亂之禍,功成則國安。故曰:“射者,所以觀盛德也?!薄厄|虞》、《采蘋》、《采蘩》,今詩篇名也,《貍首》亡也。 譯文 射箭時(shí)控制動(dòng)作的節(jié)奏,天子以《騶虞》這首詩的節(jié)奏為標(biāo)準(zhǔn),諸侯以《貍首》的節(jié)奏為標(biāo)準(zhǔn),卿大夫以《采蘋》的節(jié)奏為標(biāo)準(zhǔn),士以《采蘩》的節(jié)奏為標(biāo)準(zhǔn)。所以不同階層的人士,明了其節(jié)奏的內(nèi)在涵義,而去實(shí)行他們所擔(dān)當(dāng)?shù)氖聵I(yè),就能建功立業(yè),同時(shí)也成就了自己的德行。德行成就了,就不會(huì)產(chǎn)生暴亂的禍患,功業(yè)成就了,國家就能長治久安。所以說,射禮,是用來觀察道德高尚與否的(《騶虞》《采蘋》《采蘩》是現(xiàn)在《詩經(jīng)》的篇名,《貍首》失傳了)。 是故古者,天子以射選諸侯、卿、大夫、士。射者,男子之事,因而飾之以禮樂也。故事之盡禮樂而可數(shù) [518] 為,以立德行者,莫若射,故圣王務(wù)焉。選士者,先考德行,乃后決之射也。男子生而有射事 [519] ,長學(xué)禮樂以飾之 [520] 。 譯文 所以古時(shí)候天子用射禮來考核諸侯、卿、大夫及士等德藝的高下。射箭是男人的活動(dòng),因而用禮樂來配合以增其莊嚴(yán)。所以要尋得一種既能容括禮樂,又可以常常去修習(xí),以幫助人們建立道德操守的事,沒有比射箭更適合的了。所以圣明的先王都會(huì)大力提倡去做這件事(選擇才能優(yōu)秀的人,先考核其德行,然后再通過舉行射禮來決定人選。男子從小就要學(xué)習(xí)射箭的技藝,長大后再配合學(xué)習(xí)《禮》《樂》以莊嚴(yán)其德行)。 是故古者天子之制,諸侯歲獻(xiàn)貢士于天子 [521] ,天子試之于射宮 [522] ,觀其容體比于禮,其節(jié)比于樂 [523] ,而中多者,得與于祭 [524] ;其容體不比于禮,其節(jié)不比于樂,而中少者,不得與于祭。數(shù)與于祭而君有慶;數(shù)不與于祭,而君有讓 [525] 。數(shù)有慶而益地,數(shù)有讓而削地 [526] 。故曰:天子之大射,謂之“射侯”。射侯者,射為諸侯也。射中則得為諸侯,射不中則不得為諸侯。大射,謂將祭擇士之射也。得為諸侯,謂有慶也;不得為諸侯,謂有讓也。 譯文 所以古代天子的制度規(guī)定,諸侯每年進(jìn)貢國書禮品、推薦人才給天子以供祭祀,天子便在射宮用箭術(shù)考核這些人才。如果射箭時(shí)的儀容姿態(tài)合乎禮的要求,節(jié)奏符合音樂的節(jié)拍,而射中的又多,就 可以取得日后參予祭祀之禮的資格。如果他們的儀容和姿態(tài)不合乎禮,節(jié)奏不合于音樂,射中的又少,就沒有資格參予祭禮。能多次參予祭禮,就能得到天子的褒揚(yáng);多次得不到參加祭禮的資格,就會(huì)受到天子的責(zé)備。能多次得到褒揚(yáng)者,便增加諸侯的封地,如果多次受到責(zé)備,便要削減諸侯的封地了。所以說,天子舉行的大射被稱為“射侯”。所謂射侯,就是通過射禮來考核諸侯。其射箭合于射禮,就意味著這個(gè)諸侯稱職;其射箭不合于射禮,就意味著這個(gè)諸侯不稱職(大射,指天子舉行祭祀前選擇祭祀人選的射禮。得為諸侯,是說就會(huì)得到天子的褒獎(jiǎng);不得為諸侯,是說就會(huì)受到天子的責(zé)備)。 故射者,仁之道也。求正諸己,己正而后發(fā),發(fā)而不中,則不怨勝者,反求諸己而已矣 [527] ??鬃釉唬骸熬訜o所爭,必也射乎 [528] ?” 譯文 由此可知,射箭包涵了“仁”的道理。先要求自己心平體正(拿得穩(wěn),瞄得準(zhǔn)),認(rèn)為一切妥當(dāng)才發(fā)射。如果箭發(fā)出去而射不中目標(biāo),也絕不埋怨勝過自己的人,而只是回過頭來檢討自己的不足罷了??鬃诱f:“君子不會(huì)有與人競爭之心,要說有,那大概就是在射箭的時(shí)候,大家都爭著要做個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的君子??!” 注釋 [1] 曲禮曰:“曲禮”相當(dāng)于幼儀,古代士大夫的子弟到了十歲,就要學(xué)習(xí)這些禮節(jié)。曲,委曲婉轉(zhuǎn)。禮,為行事的準(zhǔn)則。禮是委曲婉轉(zhuǎn),自卑而尊人的??追f達(dá)疏:“案下文'安民哉’是為君上所行,故記人引《儀禮》正經(jīng)'毋不敬’以下三句而為實(shí)驗(yàn)也?!?/p> [2] 毋不敬:毋,動(dòng)詞,通“無”,沒有。敬,恭敬,要一切恭敬。鄭玄注:“毋,古人云毋,猶今人言莫也?!笨追f達(dá)疏:“人君行禮,無有不敬,行五禮皆須敬也?!狈妒献嬗碓唬骸啊督?jīng)禮》三百,《曲禮》三千,一言以蔽之,曰毋不敬?!?/p> [3] 儼若思:端莊持重。若思,若有所思的樣子。鄭玄注:“儼,矜莊貌。人之坐思,貌必儼然。”孔穎達(dá)疏:“儼,矜莊貌也。若,如也。思,計(jì)慮也。夫人計(jì)慮,狀必端慤,今明人君矜莊之貌如人之思也?!?/p> [4] 安定 辭:言語要審慎、安定、柔和而肯定。鄭玄注:“審言語也。易曰:'言語者,君子之樞機(jī)?!笨追f達(dá)疏:“安定,審也。辭,言語也。人君出言,必當(dāng)慮之于心,然后宣之于口,是詳審于言語也?!?/p> [5] 志不可滿:志,心志。滿,自滿。孔穎達(dá)疏:“六情遍睹,在心未見焉志。凡人各有志意,但不得自滿。故《六韜》云:'器滿則傾,志滿則覆?!?/p> [6] 慢游:浪蕩遨游狀。 [7] 狎:親密,親近。 [8] 夫:助詞。用于句首,表發(fā)端。 [9] 決嫌疑:決,斷定,判斷。嫌疑,指易于混淆及是非難辨的事。孫希旦《禮記集解》(以下簡稱《集解》):“彼此相混淆謂之嫌,是非相似謂之疑?!?/p> [10] 成:實(shí)現(xiàn)。 [11] 宦學(xué)事師:宦,學(xué)習(xí)仕宦之學(xué)。學(xué),學(xué)習(xí)詩、書、禮、樂、易、春秋六藝,或指禮、樂、射、御、書、數(shù)。孔穎達(dá)疏:“熊氏云:'宦謂學(xué)仕宦之事,學(xué)謂習(xí)學(xué)六藝,此二者俱是事師?!?/p> [12] 親:接近,接觸。 [13] 班朝治軍,蒞官行法,非禮感嚴(yán)不行:班朝,在朝廷中按照職位品級(jí)以定位次的儀式。班,次。朝,朝廷。治軍,軍隊(duì)的組織管理。蒞官,官員到職就任。行法,公正執(zhí)行法令。感嚴(yán),《禮記》通行本作“威嚴(yán)”??追f達(dá)疏:“班,次也。朝,朝廷也。次,謂司士正朝儀之位次也。治軍,謂師旅卒伍各正其部分也。蒞,臨也。官,謂卿大夫士各有職掌。行法,謂司寇、士師明刑法也。皆用禮威嚴(yán)乃行也?!薄都狻罚骸八恼咧卤匾远Y肅之,不然則上慢下怠而徒為文具矣?!?/p> [14] 禱祠祭祀:禱,祈求得福而祭。祠,酬謝神恩而祭。祭祀,定期按例舉行的祭。 [15] 好:喜愛,愛好。 [16] 淫:過分而不合禮的。此指淫侈,極度的奢侈浪費(fèi)。孔傳:“淫,過也?!?/p> [17] 貧賤而知好禮,則志不懾:懾,畏怯困惑??追f達(dá)疏:“懾,怯也,惑也。貧者之容,好怯惑畏人,使心志不遂。若知禮者,則持禮而行之,故志不懾怯,是以于負(fù)販之中必有所尊也?!薄都狻罚骸榜R氏晞孟曰:'富貴之所以驕淫,貧賤之所以怯懾者,以內(nèi)無素定之分,而與物為輕重也。好禮則有得于內(nèi),而在外者莫能奪矣?!?/p> [18] 國君春田不圍澤:國君,指諸侯。春田,春時(shí)狩獵。澤,此處指獵物。春天是萬物生育的季節(jié),不能殺害萬物的生命,因此不能包圍整個(gè)獵場。 孔穎達(dá)疏:“《史記》湯立三面網(wǎng)而天下歸仁,亦是不合圍也?!薄都狻罚骸胺绞蠎U曰:'圍澤掩群,四時(shí)之田所同禁,特以春言之者,孕乳之時(shí)尤在所禁故也?!?/p> [19] 大夫不掩群:掩,全數(shù)捕取之??追f達(dá)疏:“群,謂禽獸共聚也。群聚則多,不可掩取之?!?/p> [20] 士不取麛卵:麛,幼鹿,泛指幼獸。卵,鳥卵。士不取麛卵,生育和哺乳的時(shí)候這樣做,會(huì)嚴(yán)重的傷害動(dòng)物的生命。 [21] 歲兇:遭遇水旱等災(zāi)害。 [22] 年谷不登:莊稼沒有收成。登,成也。 [23] 君膳不祭肺:膳,美食之名。祭肺,以肺祭之,美食時(shí)必殺牲以祭祖先,周人重肺,故以肺祭之,不祭肺,亦即不殺牲。 [24] 馳道不除:馳道,國君馳走馬車的大路。除,修治、整治??追f達(dá)疏:“除,治也。不除,謂不治于草萊也。所以不除者,兇年,人各應(yīng)采蔬食,今若使人治路,則廢取蔬食,故不除也?!?/p> [25] 祭事不縣:縣,通“懸”,指懸掛的鐘磬等樂器??追f達(dá)疏:“樂有縣鐘磬,因曰縣也。兇年,雖祭而不作樂也?!?/p> [26] 大夫不食粱:《集解》:“食以黍稷為正,以稻粱為加,故《公食大夫禮》設(shè)正饌后乃設(shè)稻粱。不食粱者,去其加也?!?/p> [27] 士飲酒不樂:樂,泛指音樂舞蹈??追f達(dá)疏:“士平常飲酒作樂,今兇年猶許飲酒,但不奏樂也?!?/p> [28] 知悼子:晉大夫荀盈。 [29] 平公:晉侯,名彪。 [30] 師曠,李調(diào)侍:師曠,晉國的樂師。李調(diào),晉平公身邊受寵幸的臣子。 [31] 鼓鐘:奏樂?!都狻罚骸肮模瑩粢?。人君飲食皆奏樂?!?/p> [32] 杜蕢:晉平公身邊負(fù)責(zé)飲食的官員。 [33] 歷階而升堂:兩階一跨。王夫之:“足涉二等曰歷階?!鄙茫旱巧蠌d堂。 [34] 酌:斟酒。 [35] 爵:古代一種盛酒禮器,像雀形,比尊彝小,受一升。亦用為飲酒器。 [36] 子卯不樂:殷紂在甲子日自焚而死,夏桀在乙卯日被放逐,所以君王以甲子、乙卯為忌日,不奏樂,以自警惕。 [37] 大師:掌管奏樂。 [38] 詔:告訴。 [39] 褻臣:即嬖臣,受寵幸之臣。 [40] 非刀匕是供,又敢與知防:與,參與。知,為,作。防,指諍諫。皇氏云:“非,不也。杜蕢言各憂其事,宰夫不以刀匕是供,乃又敢與諫爭,越官侵職,是以飲也?!薄都狻罚骸笆壯云焦嬀品嵌Y,二子當(dāng)言而不言,己不當(dāng)言而言,所以皆罰之,蓋用此以諷公也?!?/p> [41] 杜蕢洗爵而揚(yáng)觶:洗,獻(xiàn)酒于君,應(yīng)先將酒器盥洗清潔然后舉。揚(yáng),舉。觶,酒器名,青銅制成,似尊而小。 [42] 式:通“軾”,作名詞時(shí),指車前的橫木。此地作動(dòng)詞。古代男子乘車而行,撫著車前橫木,俯身敬禮稱之為式。 [43] 子貢:《禮記正義》《孔子家語》作子貢,《禮記集解》《禮記今注今譯》作子路。王夢鷗《禮記今注今譯》:“有的本子做子貢,家語中也做子貢。” [44] 舅:指丈夫的父親。 [45] 小子識(shí)之:小子,古時(shí)候?qū)Φ茏拥姆Q呼。識(shí),記住。 [46] 苛政猛于虎也:苛,繁急。政,王引之以為是“征”的假借字。征,賦稅和徭役。一說,政,即政治。《集解》:“方氏慤曰:'虎之害,人可逃;而苛政之害,人無可逃?!怂詫幨芑⒅蹅?,而不忍舍其政之無苛也?!?/p> [47] 司城:即司空。宋國以武公諱,稱司空為司城??追f達(dá)疏:“司空主營城郭?!?/p> [48] 覘:音蟬(陰平),窺看,偵查。 [49] 反:通“返”。 [50] 殆不可伐也:殆,恐怕,將近。子罕是國之卿相,而披甲的衛(wèi)士只是普通百姓,子罕以貴哭賤,感動(dòng)民心,老百姓都愿意與君上同生死共患難。如果有人來討伐,宋國人民必然拼死抵抗,所以說還不能去討伐他們。《集解》:“覘者以子罕能得人心,故知其不可伐??鬃由浦?,以其能即小以知大也。子罕能哀一介夫之喪,則其平日之恩澤及于民者必深矣,非獨(dú)晉而已,雖天下有更強(qiáng)于晉者,亦無能當(dāng)之。守國者不在于甲兵之利,山溪之險(xiǎn),而在人心之和,于此可見矣。” [51] 凡官民材,必先論之:官民材,選拔庶民之有才能者為官。論之,考試才德如何。 [52] 論辨,然后使之:論辨,評(píng)定能力高下。使之,使其任事,即分派擔(dān)任一定的職務(wù)。 [53] 任事,然后爵之:任事,擔(dān)得了所分派的任務(wù)。爵之,正式授以品位??追f達(dá)疏:“'爵,謂正其秩次’,言雖考問,知其實(shí)有德行道藝,未明其干能,故試任以事;事又干了,然后正其秩次,除授位定,然后與之以祿?!?/p> [54] 位定,然后祿之:位定,有所功績,指通過考察。祿,爵祿。鄭玄注:“與之以常食?!薄都狻罚骸俺跞胧苏撸叵仍囍允?,若后世試守以法,視其才之果可用也,而后加爵祿。所以慎名器而杜僥幸也。” [55] 爵人于朝,與士共 之;刑人于市,與眾棄之:舉廢、賞罰之事,必須慎重。鄭玄注:“必共之者,所以審慎之也?!?a target="_blank">尚書》曰:'克明德,慎罰?!薄都狻罚骸按顺猩?官民材’而言爵人,又因爵人而并及刑人。爵人于朝,謂士也。若大夫以上,則命之于廟。刑人于市,亦謂士庶民也。若大夫則于朝。與士共、與眾棄者,天命天討,皆非君之所得私也?!?/p> [56] 獺祭魚,然后虞人入澤梁:獺祭魚,水獺貪食,捕得魚陳列于水邊,猶如祭祀。虞人,掌管山澤的官員。梁,絕水取魚。孔穎達(dá)疏:“案《月令》正月'獺祭魚’,《孝經(jīng)緯》云'獸蟄伏,獺祭魚,則十月中也’,是獺一歲再祭魚。然則正月雖獺祭魚,虞人不得入澤梁。” [57] 豺祭獸,然后田獵:指豺等猛獸已出動(dòng)捕食其他野獸,才去打獵??追f達(dá)疏:“案《月令》九月'豺乃祭獸’,《夏小正》'十月,豺祭獸’。則是九月末十月之初豺祭獸之后,百姓可以田獵?!?/p> [58] 鳩化為鷹,然后設(shè)罻羅:罻羅,捕鳥之網(wǎng)。罻,小網(wǎng)??追f達(dá)疏:“謂八月時(shí)。但鳩化有漸,故《月令》季夏云'鷹乃學(xué)習(xí)’,孟秋云'鷹乃祭鳥’,其鳩化為鷹,則八月時(shí)也。以月令二月時(shí)'鷹化為鳩’,則八月'鳩化為鷹’也。鄭司農(nóng)注云 '中秋鳩化為鷹’是也?!?/p> [59] 草木零落,然后入山林:孔穎達(dá)疏:“謂十月時(shí)。案《月令》季秋'草木黃落’,其零落芟折則在十月也。故《毛詩傳》云:'草木不折,不操斧斤,不入山林。’此謂官民總?cè)〔哪?。若以時(shí)取者,則《山虞》云'仲冬斬陽木,仲夏斬陰木’,不在零落之時(shí)。” [60] 昆蟲未蟄,不以火田:蟄,動(dòng)物冬天藏伏土中或洞中冬眠。孔穎達(dá)疏:“謂未十月之時(shí)十月則以火田。故《羅氏》云'蠟則作羅襦’,注云:'今俗放火張羅。’從十月以后至仲春,皆得火田?!?/p> [61] 舉以樂:舉樂,即奏樂。 [62] 孟春之月:春季的第一個(gè)月,農(nóng)歷正月。 [63] 迎春于東郊:指在東郊之兆祭祀倉帝靈威仰。 [64] 命相布德和令:相,指三公?!?a target="_blank">公羊傳》:“三公者何?天子之相也?!钡?,善教。和令,宣布節(jié)令時(shí)禁。和,通“宣”。 [65] 行慶施 惠:行慶,褒揚(yáng)善行。施惠,周濟(jì)貧乏困窮。春天是養(yǎng)育萬物的“仁澤”的季節(jié),因此順應(yīng)孟春正月這個(gè)季節(jié),賞賜朝廷大臣和諸侯。 [66] 是月也,天子乃以元日祈谷于上帝:元日,古代以干支紀(jì)日,元日指上辛之日。上辛是指此月的第一個(gè)辛日。 [67] 元辰:東郊祭祀之后的亥日。 [68] 帝藉:天子象征性的親耕之田?!都狻罚骸疤熳咏逄锴М€,收其谷為祭祀之粢盛,故曰帝藉。” [69] 毋殺孩蟲,胎夭飛鳥,毋麛毋卵:孩蟲,幼小的動(dòng)物。胎,謂在腹中未出。夭,為生而已出者。麛,音迷,幼小的野獸。 [70] 掩骼埋胔:骼,枯骨。胔,音自,腐爛的肉。 [71] 仲春之月:春季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷二月。因處春季之中,故稱。 [72] 養(yǎng)幼少,存諸孤:存,撫恤。諸孤,指遺孤?!都狻罚骸坝锥鵁o父曰孤。” [73] 命有司省囹圄:有司,古時(shí)官吏的別稱,代表職責(zé)有專司的意思。省,減少。囹圄,牢獄。蔡云:“囹,牢也;圄,止也。所以止出入,皆罪人所舍也?!?/p> [74] 桎梏:枷鎖。在足曰桎,在手曰梏。 [75] 肆掠:通常指鞭撻?!都狻罚骸案呤险T曰:'肆,極。掠,笞也?!彼?,亦有處死刑后陳尸示眾之意?!吨芏Y·秋官·掌戮》:“凡殺人者,踣諸市,肆之三日。” [76] 毋漉陂池:漉,濾,使干涸,竭盡。陂池,指池沼、池塘?!咀g文】夏歷仲春二月,要特別保養(yǎng)幼小的孩童,撫恤可憐的孤兒(輔助萬物的生長發(fā)育之氣)。令掌管司法的官員減少牢獄中關(guān)押的囚犯,除去他們的腳鐐和手銬,更不可以死刑暴尸、拷打犯人(順從適應(yīng)生長之氣。省,減少。肆,判處死刑,陳尸示眾);不可放干河川、湖泊中的水;不可使池水干涸;不可放火焚燒山林(順應(yīng)生生不息的陽氣,長養(yǎng)萬物)。 [77] 季春之月:春季的最后一個(gè)月,農(nóng)歷三月。 [78] 命有司發(fā)倉廩,賜貧窮,振乏絕:倉,儲(chǔ)藏谷物的庫房。廩,儲(chǔ)藏米的庫房。絕,無以為繼承。乏,暫時(shí)缺少?!都狻罚骸案呤险T曰:'無財(cái)曰貧,鰥、寡、孤、獨(dú)曰窮。而無知曰乏,居而無食曰絕?!?/p> [79] 開府庫出幣帛,聘名士,禮賢者:府庫,政府機(jī)關(guān)儲(chǔ)藏公帑、財(cái)貨的地方。幣帛,財(cái)幣繒帛,古人多用作饋贈(zèng)的禮物。名士,指“德行貞純,道術(shù)通明”,而隱居不在位的人。賢者,也是指隱居的人,其道德學(xué)問次于名士?!都狻罚骸案呤险T曰:'府庫,幣帛之藏也。有明德之士,大賢之人,聘而理之,將與興化致理也。’” [80] 司空:官名。大司空,周時(shí)六卿之一,掌管水土工程。 [81] 溝瀆:即溝渠。 [82] 鄣塞:即障塞,指溝渠、道路上的障礙、阻塞等。 [83] 田獵罝罦羅罔畢翳喂獸之藥:罝罦,音屈服,捕獸用的小網(wǎng)。羅罔,捕鳥用的網(wǎng)。畢,長柄的小網(wǎng)。翳,射鳥時(shí)所用的掩體。喂獸之藥,毒藥。 [84] 無出九門:九門,指天子皇城的九處城門,即路門、應(yīng)門、雉門、庫門、皋門、城門、近郊門、遠(yuǎn)郊門、關(guān)門。因?yàn)榧敬褐率莿?dòng)物生長、養(yǎng)育的時(shí)候,所以捕殺禽獸的器具都不準(zhǔn)帶出城門。 [85] 命野虞毋伐桑柘:野虞,主管田野及山林的官員。柘,黃桑。桑柘的葉子可以養(yǎng)蠶。 [86] 禁婦女無觀:觀,觀瞻。無觀,婦女去除盛妝頭飾,禁止?jié)鈯y艷抹。 [87] 省婦使以勸蠶事:省,減少。婦使,縫紉拈線編織鑲邊等雜務(wù)。蠶事,養(yǎng)蠶的工作。 [88] 命工師,百工咸理,監(jiān)工日號(hào):工師,主管百工的官員。日號(hào),每日宣布一次號(hào)令。 [89] 孟夏之月:夏季的第一個(gè)月,農(nóng)歷四月。 [90] 都:都城,都邑。古稱建有宗廟的城邑為都。 [91] 仲夏之月:夏季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷五月。因處夏季之中,故稱。 [92] 祈祀山川百源,大雩帝:山川百源,掌管雨水的山川河流眾神明。百源是指各種河流的源頭,須先祭祀河水的源頭才得以求雨。大雩帝,在南郊之旁設(shè)壇祭上帝。雩,音于,為求雨而舉行的祭祀。 [93] 乃命百縣雩祀百辟卿士:百縣,指諸侯。百辟卿士,指古之能立功有益于人的諸侯、百官等。 [94] 季夏之月:夏季的最后一個(gè)月,農(nóng)歷六月。 [95] 水潦:大雨;雨水。 [96] 孟秋之月:秋季的第一個(gè)月,農(nóng)歷七月。 [97] 乃命將帥選士厲兵:選士,選擇士卒。厲兵,磨礪武器。 [98] 命大理審斷刑:大理,古代掌管刑法的官。審,指審理案件。斷刑,判刑?!?a target="_blank">呂氏春秋·孟秋》:“戮有罪,嚴(yán)斷刑。” [99] 仲秋之月:秋季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷八月。因處秋季之中,故稱。 [100] 幾杖:坐幾和手杖,皆老者所用,古常用為敬老者之物。 [101] 趣民收斂:趣,亦寫作“趨”,催促。收斂,收藏谷物。 [102] 季秋之月:秋季的最后一個(gè)月,農(nóng)歷九月。 [103] 冢宰:周代官名,為百官之長,六卿的首長,又稱太宰。 [104] 藏帝藉之收于神倉:帝藉之收,指天子所耕藉田的收成。神倉,貯藏粢盛以供祭祀的倉廩??追f達(dá)疏:“神倉者,貯祀鬼神之倉也。” [105] 孟冬之月:冬季的第一個(gè)月,農(nóng)歷十月。 [106] 賞死事,恤孤寡:死事,為國捐軀的人。孤寡,烈士的妻子、兒女。 [107] 命百官謹(jǐn)蓋藏,固封疆,備邊境,完要塞:蓋藏,府庫谷倉所藏的物品。封疆,疆界所在。備邊境,防止邊境被侵犯。完,修繕。要塞,邊境的要害處。 [108] 謹(jǐn)關(guān)梁,大飲烝:謹(jǐn)關(guān)梁,嚴(yán)守關(guān)卡橋梁。大飲,十月農(nóng)事結(jié)束,天子與其諸侯群臣飲酒于太學(xué),以正齒位(按年齡大小所定的席次)。烝,以牲體盛于俎(古代祭祀、燕饗時(shí)陳置牲體或其他食物的禮器)上。 [109] 天宗:指天、地、春、夏、秋、冬,又稱“六宗”。一說天宗指日、月、星。蔡邕云:“日為陽宗,月為陰宗,北辰為星宗也?!?/p> [110] 祀于公社,及門 閭:公社,祭祀土地神的地方。閭,里巷的大門。 [111] 臘先祖五祀:臘,以田獵所得之獸祭獻(xiàn)。五祀,指門、戶、中霤、灶、行諸神祇。這就是《周禮》所說的“臘祭”,祭祀祖先稱為臘,祭祀百神稱為蠟。 [112] 黨政屬民飲酒正齒位是也:黨正,周時(shí)地方組織的長官。屬民,聚集民眾。正齒位,按年齡大小排定席次。鄭玄注:“正齒位者,《鄉(xiāng)飲酒義》所謂'六十者坐,五十者立侍。六十者三豆,七十者四豆,八十者五豆,九十者六豆’是也。” [113] 仲冬之月:冬季的第二個(gè)月,即農(nóng)歷十一月。處冬季之中,故稱。 [114] 四海大川:四海,古以中國四境有海環(huán)繞,各按方位為“東海”“南?!薄拔骱!焙汀氨焙!?。大川,江、淮、漢等大河。 [115] 藪:音叟,湖澤。亦指水少而草木豐茂的沼澤。 [116] 季冬之月:冬季的最后一個(gè)月,農(nóng)歷十二月。 [117] 五種:五谷的種子。 [118] 命農(nóng)計(jì)耦耕事:計(jì),預(yù)計(jì);計(jì)劃。耦耕,古代用耒耜犁田,必須兩人合作,稱作耦耕。 [119] 修耒耜:耒耜,音磊四,耕田翻土?xí)r所用的器具。耒是耒耜的柄,耜是耒耜下端的起土部分。鄭玄注:“耒,耜之上曲也?!?/p> [120] 飭國典:檢討、修訂國家的六典之法。飭,整治;整頓。六典,指治典、教典、禮典、政典、刑典、事典?!都狻罚骸榜R氏晞孟曰:'先王之時(shí),歲終令百官府各正其治,受其會(huì),聽其治事。于是飭國典之未宜者改之,以經(jīng)邦治?!憋?,整治、整頓。 [121] 踐阼:走上阼階主位。古代廟寢堂前兩階,主階在東,稱阼階。阼階位為主位?!抖Y記·曲禮下》:“踐阼,臨祭祀?!笨追f達(dá)疏:“踐,履也。阼,主人階也。天子祭祀升阼階,履主階行事,故云踐阼也?!?/p> [122] 文王之為世子,朝于王季日三:世子,天子、諸侯的王位繼承人。文王,周文王姬昌。朝,朝見。鄭玄注:“三皆曰朝,以其禮同?!薄都狻罚骸笆ト酥谌藗悾瑹o所不用其極,而盡其愛敬以事其親,乃其為子之止于孝也。故此篇言教世子,而先以此開其端,蓋以圣人之盡倫性者立之極也?!?/p> [123] 問內(nèi)豎之御者曰:內(nèi)豎,宮內(nèi)小臣。《周禮·天官·內(nèi)豎》:“內(nèi)豎掌內(nèi)外之通令?!庇?,值班的人。 [124] 安節(jié):安適。節(jié),適,適度。 [125] 正履:平常的步法。 [126] 王季復(fù)膳,然后亦復(fù)初:《集解》:“復(fù)膳,飲食安也。復(fù)初,憂解也?!?/p> [127] 必在視寒暖之節(jié):視,察。暖,溫暖,暖和。節(jié),程度。 [128] 帥:遵循。 [129] 箴:亦作“針”,針灸治病所用的針形器具。 [130] 三王:指夏禹、商湯、周文王。 [131] 樂所以修內(nèi)也,禮所以修外也:修內(nèi),指消融其邪慝即邪惡之氣,增進(jìn)其內(nèi)心修養(yǎng)。修外,指陶冶其恭肅之儀,培養(yǎng)其溫潤文雅之象??追f達(dá)疏:“'樂所以修內(nèi)也’者,樂是喜悅之事,喜悅從內(nèi)而生,和諧性情,故所以修內(nèi)也。'禮所以修外也’者,禮是恭敬之事,恭敬是正其容體,容體在表,故所以修外也?!?/p> [132] 養(yǎng):指教育。《集解》:“養(yǎng),謂涵育薰陶以成其德也?!?/p> [133] 太傅審父子君臣之道以示之:指詳細(xì)地把父子、君臣的道理示范給世子?!都狻罚骸皩徃缸泳贾酪允局?,以身教也?!?/p> [134] 少傅奉世子以觀太傅之德行而審諭之:審諭,周密地講解。《集解》:“奉世子以觀太傅之德行而審諭之,以言教也?!?/p> [135] 師也者,教之以事而諭諸德者也。保也者,慎其身以輔翼之,而歸諸道者也:保,是保護(hù)的意思。輔,輔佐。翼,幫助。《集解》:“師、保,即《周禮》之師氏、保氏也。師氏掌教國子以三德、三行,所謂'教以事而諭諸德’也。保氏掌養(yǎng)國子以道,而教以六藝、六容,所謂'輔翼之而歸諸道’也?!?/p> [136] 行一物而三善皆得者:一物,一事。三善,使國人知父子、君臣、長幼之道。 [137] 齒于學(xué):指入學(xué)后,與同學(xué)之間以年齡為序,遵循長幼之禮?!都狻罚骸褒X于學(xué),謂入學(xué),而與同學(xué)之人以年齡為序也?!?/p> [138] 齒讓:對(duì)年長者表示謙讓。 [139] 樂正司業(yè):樂正,樂官之長。司業(yè),主持世子的學(xué)業(yè)。 [140] 司成:負(fù)責(zé)成就世子的德行。司,主。 [141] 一有元良,萬國以貞:一,一人。元良,大善。貞,通'正’。世子有大善,則天下都能循從正道。 [142] 仲尼與于蠟賓:仲尼,孔子的字。與,參加。蠟,周代十二月祭祀祖先。賓,以國中有地位的人充任蠟祭之賓,即助祭者。 [143] 索饗:意為求索所有的神而盡祭之。索,求索。饗,通“享”。祭祀,祭獻(xiàn)。 [144] 觀:也稱“巍闕”,是宮殿或宗廟前面的大門樓,上懸國家典章法令。 [145] 言偃:孔子弟子子游,魯國人,比孔子小四十五歲,學(xué)禮,尤其長于文學(xué),做過武城宰,以禮樂為教。 [146] 大道之行也:鄭玄注:“大道,謂五帝時(shí)也?!毙校瑢?shí)行?!都狻罚骸按蟮?,言道之廣大而不偏私也。行,謂通達(dá)于天下也?!?/p> [147] 與能:推薦有才能的人。與,通舉。 [148] 鰥寡孤獨(dú)廢疾者,皆有所養(yǎng):鰥,老而無妻的人。寡,老而無夫的人。孤,幼而無父的人。獨(dú),老而無子的人。廢疾者,身上有殘疾、疾病的人。養(yǎng),奉養(yǎng),事奉。 [149] 是故謀閉而不興:謀,陰謀詭計(jì)。興,興起??追f達(dá)疏:“'是故謀閉而不興’者,夫謀之所起,本為鄙詐。今即天下一心,如親如子,故圖謀之事閉塞而不起也?!?/p> [150] 是謂大同:大同,和平統(tǒng)一、團(tuán)結(jié)和諧的世界?!秴问洗呵铩び惺加[》:“天地萬物,一人之身也,是謂大同?!?/p> [151] 城郭溝池:郭,外城。溝池,環(huán)繞城郭的護(hù)城河。 [152] 紀(jì):綱紀(jì)。 [153] 禹、湯、文、武、成王,周公由此其選也:孔穎達(dá)疏:“以其時(shí)謀作兵起,遞相爭戰(zhàn),禹、湯等能以禮義成治,故云'由此其選’。此,謂禮義也。用此禮義教化,其為三王中之英選也。” [154] 夫禮者,先王以承天之道,以治人之情,故失之者死,得之者生:《淮南子·精神訓(xùn)》云:“圣人法天順情,以天為父,以地為母,陰陽為綱,四時(shí)為紀(jì)。萬物失之者死,得之者生?!鄙w天地四時(shí)有一定的運(yùn)行法則,順之則生,逆之則亡。 [155] 人而無禮,胡不遄死:語出《詩經(jīng)·鄘風(fēng)·相鼠》。遄,迅速。孔穎達(dá)疏:“胡,何也。何不疾死,無所侵害。” [156] 是故禮者,君之大柄:指君王治國需要禮,就如同能工巧匠制造器物需要手執(zhí)斧斤的手柄一樣。 [157] 所以治政安君:孔穎達(dá)疏:“用禮為柄,如前諸事,故治國得政,君獲安存。故《孝經(jīng)》云:'安上治民,莫善于禮。’” [158] 四體既正:《集解》:“四體既正者,天君泰然,而手容恭,足容重,無不從令也。” [159] 膚革充盈:膚,指外面的薄皮。革,指皮膚內(nèi)的厚皮。仁義禮智植根于心,則神色肌膚清和潤澤,是仁德修養(yǎng)由內(nèi)而外的自然表現(xiàn)?!都狻罚骸澳w革充盈者,睟(潤澤貌)面盎(洋溢狀)背,和順積于中,而英華發(fā)于外也?!?/p> [160] 肥:富裕。 [161] 相正:互相勉勵(lì)為善,匡正過失。 [162] 天子以德為車,以樂為御:行孝悌之事須用禮樂,就如同車輛行駛需要有駕車的人一樣??追f達(dá)疏:“'天子以德為車’謂用孝悌以自載也。德,孝悌也。'以樂為御’謂用要道以行之。御,要道也。行孝悌之事須禮樂,如車行之須人御也?!?/p> [163] 考:成就,成全。 [164] 妖孽:反常怪異的事物,通常被認(rèn)為是不祥之兆。 [165] 天不愛其道:愛,吝惜??追f達(dá)疏:“'故天不愛其道’者,此以下明天地為至順之主下瑞應(yīng)也。四時(shí)和,甘露降,是天不愛其道也?!?/p> [166] 醴泉:甘美的泉水。 [167] 山出器車:深山中出現(xiàn)天然的車輛??追f達(dá)疏:“《安禮緯斗威儀》云:'其政太平,山車垂鉤。’注云:山車,自然之車。垂鉤,不揉治而自圓曲。” [168] 河出馬圖:指龍馬負(fù)河圖、洛書而出。《中候握河紀(jì)》:“堯時(shí)受河圖,龍銜,赤文綠色。”“又云伏羲氏有天下,龍馬負(fù)圖出于河,遂法之畫八卦?!?/p> [169] 棷:藉作“藪”,指湖泊地帶。 [170] 謂若銀甕丹甑也:銀甕,銀質(zhì)盛酒器。丹甑,炊器。古代傳說豐年所出的瑞物。 [171] 先王能修禮以達(dá)義,體信而達(dá)順,故此順之實(shí)也:鄭玄注:“實(shí),猶誠也,盡也?!薄都狻罚骸靶薅Y以達(dá)義者,外修禮制,而達(dá)之天下無不宜;體信以達(dá)順者,內(nèi)體誠實(shí),而達(dá)之天下無不順也?!?/p> [172] 禮釋回,增美質(zhì):釋,消除。回,邪惡。增美質(zhì),增進(jìn)美好的性情。孔穎達(dá)疏:“用禮為器,以耕人情之事也。用禮為器,能除去人之邪惡也?!?/p> [173] 措則正,施則行:孔穎達(dá)疏:“措則正者,措,置也。言置禮在身,則身正也。施則行者,施,用也。若以禮用事,事皆行也。” [174] 其在人也,如竹箭之有 筠:箭,一種細(xì)小而勁實(shí)的竹,可作箭桿。筠,竹之青皮。指人情能圓備眾德,是由于有禮的緣故,就如同竹子四時(shí)蔥翠,是由于外有貞固的青皮一樣??追f達(dá)疏:“禮道既深,此為設(shè)譬也。” [175] 如松柏之有心:人歷經(jīng)風(fēng)霜雪雨而不改變他的德行,是禮在堅(jiān)定他的志向。正如同歲寒而后知?jiǎng)殴?jié)的松柏一般,越是在寒冷的季節(jié),愈是蒼翠繁茂,這是由于內(nèi)心貞和的緣故。 [176] 二者居天下之大端:二者,指竹、松。松,內(nèi)有心,實(shí)即年輪。竹,外有皮。內(nèi)外具備,是天下萬物所同,故曰大端。端,本也。 [177] 柯:樹枝。 [178] 篠:小竹,細(xì)竹??梢灾萍?。 [179] 靭:通韌,柔軟而堅(jiān)實(shí),不易折斷。 [180] 則外諧而內(nèi)無怨:孔穎達(dá)疏:“謂于外疏遠(yuǎn)之處,與人諧和,于內(nèi)親近之處,無相怨恨,以其有禮接人,故內(nèi)外協(xié)服也?!?/p> [181] 饗德:向慕有德者。饗,通“向”。 [182] 有本有文:既有根本的精神,又有儀式和制度。 [183] 忠信禮之本:孔穎達(dá)疏:“禮之為本,即忠信是也。忠者,內(nèi)盡于心也;信者,外不欺于物也。內(nèi)盡于心,故與物無怨;外不欺物,故與物相諧也。” [184] 義理:合于一定的倫理道德的行事準(zhǔn)則?!?a target="_blank">韓非子·難言》:“故度量雖正,未必聽也;義理雖全,未必用也?!贝颂幹傅氖嵌Y的具體的儀式和制度。 [185] 理萬物者:理,順的意思??追f達(dá)疏:“若能使事事如上,則行葦?shù)盟?,豚魚戴賴,是萬物各得其理也。” [186] 饗:通“享”。神鬼享用祭品。 [187] 為朝夕必放于日月:為朝夕,指天子在春分這一天于早晨祭日、在秋分這一天于傍晚時(shí)祭月。放,依。 [188] 圜丘:古代帝王冬至祭天的地方。后亦用以祭天地。 [189] 升中:鄭玄注:“升,上也。中,猶成也。” [190] 燔:音凡,焚燒。 [191] 兆:指設(shè)壇祭祀?!吨芏Y·春官·小宗伯》:“兆五帝于四郊?!?/p> [192] 格:至的意思。 [193] 風(fēng)雨節(jié),寒暑時(shí):風(fēng)雨應(yīng)節(jié),寒暑順時(shí)。 [194] 庶征:各種自然現(xiàn)象。庶,眾。征,征候?!稌ず榉丁罚骸笆鳎涸挥?,曰暘,曰燠,曰寒,曰風(fēng)?!?/p> [195] 暘:日出。 [196] 燠:暖,熱。 [197] 體:當(dāng)為“禮”之誤。 [198] 慢:怠慢,簡慢。 [199] 咸盥漱:咸,皆。盥漱:洗手漱口。 [200] 冠緌纓端:攝冠、垂緌、結(jié)纓。冠帶結(jié)于頜下為纓,所余者下垂叫作緌。 [201] 畢紳縉笏:畢,蔽膝,圍于衣服前面的大巾,用以蔽護(hù)膝蓋。以葦為材料。古時(shí)席地而坐,故設(shè)蔽膝。紳,大帶??N,紅色帛布。笏,竹制的長方形記事牌。古代官吏插笏于紳帶之間,故名縉紳。 [202] 佩用:佩戴完好,以備尊者使令。 [203] 以適父母舅姑之所:適,之,前往。舅姑,公公婆婆。 [204] 下氣怡聲:怡,悅。和悅的聲調(diào)。 [205] 溫,藉也:孔穎達(dá)疏:“藉者,所以承藉于物,言子事父母,當(dāng)和柔顏色,承藉父母,若藻藉承玉然?!?/p> [206] 怡色:和悅的容色。 [207] 思貽父母令名,必果:貽,遺也。令名,美名。果,決也??追f達(dá)疏:“子事父母,父母雖沒,思行善事,必果決為之。”高愈曰:“為善未決,去惡未勇,人情之常也。喜其榮親,則善必為;惡其辱親,則惡必去。榮辱不擊于其身而擊于親,蓋孝子之心如此?!?/p> [208] 忠養(yǎng):指盡心奉養(yǎng)父母,不僅僅是照顧父母的身體而已。 [209] 年不順成:年成不好的時(shí)候。 [210] 則天子素服,乘素車:素服,以素色繒制作的衣冠。素車,不上漆彩的車子。 [211] 君子遠(yuǎn)庖廚:庖,屠殺牲畜的地方。廚,烹煮牲畜的處所。孟子曰:“君子之于禽獸也,見其生,不忍見其死;聞其聲,不忍食其肉,是以遠(yuǎn)離庖廚也。” [212] 弗身踐:弗,不。踐,當(dāng)作“翦”,殺的意思?!都狻罚骸爸劣诜灿醒?氣之類,皆不忍親殺之,又不獨(dú)牲牢之大而已也。蓋于其不當(dāng)殺者,既節(jié)制而不敢過,其不得已而殺者,亦未嘗不有以養(yǎng)其仁愛之心也。” [213] 南面:古代君主之位坐北朝南,故稱“南面”。 [214] 且:將要。 [215] 遑:閑暇;余裕。 [216] 治親:指依禮法端正親屬之間的關(guān)系?!都狻罚骸爸斡H,即治人道之事也。蓋人道別而言之,則有親親、尊尊、長長、男女之不同;合而言之,祖禰、子孫、昆弟、男女皆親也,尊之親之長之別之,皆所以治親也?!?/p> [217] 報(bào)功:酬報(bào)有功者?!都狻罚骸皥?bào)功,若賚之詩言'大封功臣’也?!?/p> [218] 舉賢:選用有德者入朝為官??追f達(dá)疏:“雖已報(bào)于有功,若巖穴有賢德之士未有功者,舉而用之。報(bào)功宜急,此又次也?!薄都狻罚骸百t,謂有德者。” [219] 使能:任用有專長的人。 [220] 存愛:明察和獎(jiǎng)勵(lì)民間有善心善行之人??追f達(dá)疏:“存,察也。 愛,仁也。治親、報(bào)功、舉賢、使能,為政既足,又宜察于民下側(cè)陋之中者,若有雖非賢能而有仁愛之心,亦賞異之?!?/p> [221] 一得:指統(tǒng)統(tǒng)做到。 [222] 無不足:《集解》:“無不足,力皆足以自給?!?/p> [223] 贍:豐裕。《集解》:“無不贍,財(cái)足以自養(yǎng)。” [224] 紕繆:錯(cuò)誤。 [225] 不得其死:不能夠壽終正寢。死,此處指人的正常死亡,即自然衰老盡其天壽,無疾而終,古稱壽終正寢。 [226] 收族:指以上下尊卑、親疏遠(yuǎn)近之序團(tuán)結(jié)族人。 [227] 收族故宗廟嚴(yán):嚴(yán),尊。團(tuán)結(jié)族人,必能使宗廟肅穆莊嚴(yán)??追f達(dá)疏:“若族人散亂,骨肉乖離,則宗廟祭享不嚴(yán)肅也。若收之,則親族不散,昭穆有倫,則宗廟之所以尊嚴(yán)也?!薄都狻罚骸笆兆鍎t宗子祭而族人皆侍,而宗廟嚴(yán)矣。” [228] 宗廟嚴(yán)故重社稷:社,土地神。稷,谷神。社稷,國家的代稱??追f達(dá)疏:“此以下并立宗之功也。始于家邦,終于四海,若能先嚴(yán)宗廟,則后乃社稷保重也。”《集解》:“卿大夫之宗廟,與君之社稷相為休戚者也,故宗廟嚴(yán)則必重社稷,而效忠于上者篤矣?!?/p> [229] 重社稷故愛百姓:《集解》:“臣能重社稷而效忠于君,則君亦愛百姓而體恤其臣矣?!?/p> [230] 愛百姓故刑罰中:中,得當(dāng),無偏頗?!都狻罚骸熬冀幌嘀覑郏瑒t無事乎操切督責(zé)之政而刑罰中矣。” [231] 刑罰中故庶民安:《集解》:“刑罰中而和氣洽,庶民之所以安也?!?/p> [232] 庶民安故財(cái)用足:《集解》:“庶民安而樂事勸功,財(cái)用之所以足也?!?/p> [233] 財(cái)用足故百志成:《集解》:“財(cái)用足,則富可以備禮,和可以廣樂,百志之所以成也。” [234] 百志成故禮俗刑:刑,成??追f達(dá)疏:“刑亦成也。天下既足,百志又成,則禮節(jié)風(fēng)俗,于是而成,所以大平告功成也。”《集解》:“制之于上之謂禮,行之于下之謂俗。百志成則化行俗美,俗禮制所以刑也?!?/p> [235] 禮俗刑然后樂:《集解》:“禮俗刑,然后上下和樂而不厭矣?!?/p> [236] 《詩》云至此之謂也四句:顯,彰顯。承,繼承。這里是反問句,不顯不承,即“豈不顯,豈不承”之意。斁,音意,厭棄,厭倦。《集解》:“詩,大雅清廟之篇。承,尊奉也。不顯,豈不顯也。不承,豈不承也。斁,厭也。引詩以明禮俗成而樂,則無斁于人也。蓋治天下必始于人道,而人道不外于親親。先王治天下,必以治親為先,使天下之人莫不有以親其親。而其效至于如此,則其始雖若無與于民,而其終至于無不足、無不贍者,用此道也?!?/p> [237] 噍以殺:噍,音叫,焦急。殺,衰微。 [238] 嘽以緩:寬綽、舒緩。 [239] 發(fā)以散:發(fā)揚(yáng)放散,無礙狀。 [240] 粗以厲:粗獷、猛厲。 [241] 直以廉:正直而有廉隅,不邪曲。直,不邪。廉,清白。 [242] 和以柔:和,調(diào)和。柔,柔軟。 [243] 六者非其性也,感于物而后動(dòng):人生而清靜,此乃人之天性。天性本來靜寂,并沒有這六種反應(yīng)。所以六種音聲之起,是人心對(duì)于外面物、境的一種反應(yīng),而不是天性?!都狻罚骸瓣愂蠞辉唬?六者之動(dòng),乃情也,非性也。性則喜怒哀樂之未發(fā)者是也?!?/p> [244] 踧:音促,驚懼不安貌。 [245] 是故先王慎所以感之者:孔穎達(dá)疏:“既六事隨見而動(dòng),非關(guān)其本性,故先代圣人在上制于正禮正樂以防之,不欲以外境惡事感之,故云'先王慎所以感之者’也?!?/p> [246] 禮以導(dǎo)其志,樂以和其聲,政以一其行,刑以防其奸:古代的圣人在上,制定正禮正樂以防止邪惡,不希望外面環(huán)境的污染,敗壞世道人心。同時(shí)用政令和刑罰來加以疏導(dǎo)和約束?!都狻罚骸岸Y以示其所履,而所志因有定向,故曰'禮以導(dǎo)其志’。樂以養(yǎng)其心,而發(fā)于聲者乃和,故曰'樂以和其聲’。感人心固以樂為主,然萬物得其理而后和,故道以禮而后可和以樂也。政者,所以布禮樂之具,而刑又所以為政之輔者也?!?/p> [247] 其極一也:其目的是相同的。極,歸。一,一致。 [248] 所以同民心而出治道:孔穎達(dá)疏:“結(jié)四事之功也。言民心所觸,有前六事不同,故圣人用后四者制之,使俱得其所也?!薄都狻罚骸懊裥?,即喜、怒、哀、樂、愛、敬之心也。同,謂同歸于和也?!?/p> [249] 怠懘:敝?jǐn)?,不和諧。懘,音“赤”。 [250] 商亂則陂,其臣?jí)模黑椋舯?,傾斜。臣?jí)?,臣不治于官,故稱臣?jí)摹?/p> [251] 五者皆亂,迭相陵,謂之慢,如此,則國之滅亡無日矣:孔穎達(dá)疏:“迭,互也。陵,越也。若五聲并和,則君臣上下不失。若五聲不和,則君臣上下互相陵越,所以為慢也。崔氏云:'前是偏據(jù)一 亂以為義,未足以為滅亡。今此以五者皆亂,故滅亡無日矣?!?/p> [252] 桑間濮上之音:桑間,地名,在濮水之上。武王伐紂時(shí),曾為紂王作長夜靡靡之樂的師延在桑間將樂器投入濮水,并投水而死。后晉國樂師師涓夜過濮水,聞水中作此樂,因聽而寫之,被視為亡國之音?!?/p> [253] 誣上:誣罔于上,欺君罔上的意思。 [254] 眾庶:眾,普通大眾。庶,古稱百姓。 [255] 八音:我國古代對(duì)樂器的統(tǒng)稱,通常為金、石、絲、竹、匏、土、革、木八種不同質(zhì)材所制。 [256] 幾:接近,差不多的意思。 [257] 樂之隆非極音:孔穎達(dá)疏:“隆,謂隆盛。言樂之隆盛,本在移風(fēng)易俗,非崇重于鐘鼓之音,故云'非極音也’。案論語云'樂云樂云,鐘鼓云乎哉’是也。” [258] 食饗之禮非致味:食饗,宗廟之祭。此禮的隆重,在于祭祀者有孝敬的心,而不在于祭品有多么的美味。致,極,登峰造極。 [259] 反人道之正:反,返歸。反人道之正,返歸到人們天性的道德正途。 [260] 鐘鼓干戚:敲鐘擊鼓、手執(zhí)盾斧而舞的禮節(jié)。 [261] 冠笄:冠,男子二十行冠禮。笄,女子盤發(fā)插笄,表示已成年。 [262] 射鄉(xiāng)食饗,所以正交接也:射鄉(xiāng),大射禮、鄉(xiāng)飲酒禮。食饗,饗食賓客。交接,交往。 [263] 大樂必易,大禮必簡:最盛大之樂僅一唱而三嘆。最盛大的祭禮只用玄酒及生魚、生肉而已?!都狻罚骸皹分笳弑匾?,一唱三嘆而有遺音,而不在乎幼眇之音也。禮之大者必簡,玄酒、腥魚而有遺味,而不在乎儀物之繁也?!?/p> [264] 樂至則無怨:孔穎達(dá)疏:“至,謂達(dá)也,行也。樂行于人,由于和,故無怨矣?!?/p> [265] 禮至則不爭:孔穎達(dá)疏:“禮行于民,由于謙敬,謙敬則不爭也?!?/p> [266] 揖讓而治天下者,禮樂之謂也:揖讓,拱手相揖,互相謙讓。百姓沒有怨恨紛爭的心,則君王無為而治,揖讓垂拱而天下自治,這個(gè)功效都是緣于禮樂的教化??追f達(dá)疏:“民無怨?fàn)?,則君上無為,但揖讓垂拱而天下自治。其功由于禮樂,故云'禮樂之謂也’?!?/p> [267] 合敬同愛:孔穎達(dá)疏:“圣人若能如此上事行,禮樂得所,以治天下,故四海之內(nèi),會(huì)其敬愛。以行禮得所,故四海會(huì)合其敬,行樂得所,故四海之內(nèi),齊同其愛矣。” [268] 五帝:中國古代的五位帝王,有三種說法,分別是:太昊、神農(nóng)、黃帝、少昊、顓頊;黃帝、顓頊、帝嚳、堯、舜;少昊、顓頊、帝嚳、堯、舜。 [269] 三王:即夏禹王、商湯王、周文王。 [270] 天地官矣:官,各得其職??追f達(dá)疏:“官,猶事也。言圣人能使禮樂顯明備具,則天地之事各得其利矣?!?/p> [271] 地氣上躋:躋,音基,登高,升起。孔穎達(dá)疏:“'地氣上齊’者,躋,升也。謂地氣上升天?!?/p> [272] 鼓之以雷霆:孔穎達(dá)疏:“雖以氣生而物未發(fā),故用雷霆以鼓動(dòng)之?!?/p> [273] 奮之以風(fēng)雨:奮,《周易·系辭上》作“潤”,滋潤??追f達(dá)疏:“萬物得風(fēng)雨,奮迅而出也?!?/p> [274] 暖之以日月:暖,同“煊”,照耀,溫暖??追f達(dá)疏:“萬物之生,必須日月暖煦之。自'鼓之以雷霆’至'暖之以日月’,皆以天地相蕩之事細(xì)別言之耳?!?/p> [275] 而百化興焉:興,生?!妒酚洝窌纷鳌鞍傥锘d焉”,這里脫“物”字。 [276] 綴淫:綴,停止。淫,指過分放縱的行為。 [277] 大事:指死喪之事。鄭玄注:“大事,謂死喪也?!?/p> [278] 大福:指祭祀、吉慶之事。 [279] 哀樂之分,皆以禮終:分,限度。以禮終,止于禮。 [280] 本之情性:本,依據(jù)。情性,即性情。孔穎達(dá)疏:“言自然所感謂之性,因物念慮謂之情。言先王制樂,本人性情?!?/p> [281] 稽之度數(shù):稽,考核。度數(shù),五音十二律上下?lián)p益的度數(shù)(見本節(jié)附錄)??追f達(dá)疏:“稽之言考也。既得人情考之使和度。” [282] 制之禮義:孔穎達(dá)疏:“謂裁制人情以禮義。” [283] 合生氣之和,道五常之行:生氣,指陰陽二氣。五常,五行。鄭玄注:“生氣,陰陽氣也?!笨追f達(dá)疏:“言圣人裁制人情,使合生氣之和,道達(dá)人情以五常之行,謂依金木水火土之性也?!?/p> [284] 四暢:指天地之陰陽、人心之剛?cè)崴恼呔愫蜁惩ㄟ_(dá)。 [285] 土弊:地力貧瘠。弊,低劣。 [286] 煩:頻繁攪動(dòng);煩擾。 [287] 氣衰則生物不遂:陰陽時(shí)氣衰竭,生物就無法培植和繁育。遂,生長,順心如意。 [288] 世亂則禮慝而樂淫:慝,《史記·樂書》作“廢”,邪惡的行為,污穢的。淫,過分??追f達(dá)疏:“慝,惡也。淫,過也。世道衰亂,上下無序,故禮慝;男女無節(jié),故樂淫?!?/p> [289] 慢易以犯節(jié),流湎以忘本:慢易,怠忽、輕慢。流湎,沉迷于聲色。孔穎達(dá)疏:“朋淫于家,是慢易以犯禮節(jié)也;淫酗肆虐,是流湎以忘根本也?!?/p> [290] 感條暢之氣而滅平和之德:條暢,《史記》及《說苑》皆作“滌蕩”,跌宕的意思。條暢之氣,跌宕不平的情緒??追f達(dá)疏:“感,謂感動(dòng)也。條,遠(yuǎn)也。暢,舒也。言淫聲感動(dòng)于人,損長遠(yuǎn)舒暢之善氣,而損滅平和之善德矣?!?/p> [291] 回邪:回,乖違。邪,邪僻。 [292] 比類:比擬善類。 [293] 聰明:指耳目視聽。 [294] 設(shè):“安置于”的意思。 [295] 然后發(fā)以聲音而文以琴瑟:文,指聲音琴瑟相和而成章。琴瑟,琴與瑟的合稱。琴,古琴的簡稱,以梧桐木制成,本為五弦,后增為七弦。瑟,弦樂器,形狀似琴,長八尺,古有五十弦,相傳黃帝改為二十五弦。古語云:“士無故不徹琴瑟?!薄都狻罚骸按私蕴蒙现畼芬??!?/p> [296] 動(dòng)以干戚,飾以羽旄,從以簫管:干,盾牌。戚,古代似斧的兵器。羽,古代樂舞執(zhí)持的雉羽,通常跳文舞時(shí)所用。旄,古軍旗之一,竿首以牦牛尾作裝飾,作戰(zhàn)時(shí)用來指揮。從,隨伴。蕭,竹制的單管直吹樂器,發(fā)音清幽,常用于獨(dú)奏或合奏。管,形狀像箎而有六孔之竹制樂器。干戚用于武舞,故稱“動(dòng)”;羽旄用于文舞,故稱“飾”。簫管輕, 故稱“從”?!都狻罚骸按私蕴孟轮畼芬?。” [297] 四氣:四時(shí)和氣,一說指陰陽剛?cè)崴臍狻?/p> [298] 倫清:倫,倫類。清,清美??追f達(dá)疏:“倫,類也。以其正樂如上所為,故其樂施行而倫類清美矣。” [299] 耳目聰明,血?dú)夂推?,移風(fēng)易俗,天下皆寧:《孝經(jīng)》云,“移風(fēng)易俗,莫善于樂?!笨追f達(dá)疏:“人聽之,則耳目清明,血?dú)夂推揭?。樂法既善,變移敝惡之風(fēng),改革昏亂之俗,人無惡事,故'天下皆寧’矣。” [300] 魏文侯:名斯,戰(zhàn)國時(shí)期魏國國君,晉國大夫畢萬的后裔。傳 說他曾拜孔子的學(xué)生子夏為師,受經(jīng)藝之教。 [301] 端冕:宗廟中舉行祭祀時(shí)所穿的禮服。端,玄衣。冕,古代天子、諸侯、卿、大夫等行朝儀、祭禮時(shí)所戴的禮帽。 [302] 鄭衛(wèi)之音:春秋、戰(zhàn)國時(shí)鄭、衛(wèi)兩國的民間音樂,后作為淫靡麗俗音樂的代稱。 [303] 古樂之如彼何也:孔穎達(dá)疏:“言古樂何以樸素之如彼,使人不貪,至于臥也?” [304] 新樂之如此何也:孔穎達(dá)疏:“新樂何以婉美,使人嗜愛志樂,不如其倦也?” [305] 相近而不同:鄭玄注:“鏗鏘之類皆為音,應(yīng)律乃為樂?!笨追f達(dá)疏:“樂則德正聲和,音則心邪生亂,是不同也。” [306] 大當(dāng):指太平盛世。 [307] 綱紀(jì):指三綱六紀(jì)。三綱,君為臣綱,父為子綱,夫?yàn)槠蘧V。六紀(jì),諸父有善,諸舅有義,族人有敘,昆弟有親,師長有尊,朋友有舊。 [308] 弦歌詩頌:謂以琴瑟之弦,歌此詩頌也。 [309] 溺音:淫溺之音。溺,沉迷不悟,過分而不當(dāng)?shù)摹?/p> [310] 鄭音好濫淫志:鄭音,鄭國民間音樂。好濫,指好為輕佻流曼的歌舞。淫志,使心志趨于淫邪放縱。 [311] 燕女:意為纖柔之聲。 [312] 趨數(shù):音調(diào)急促而迅速。 [313] 敖僻:指音調(diào)傲僻亢厲。敖,高傲。僻,僻戾。 [314] 誘民孔易:引導(dǎo)民眾是很容易的。誘,引導(dǎo)???,甚。 [315] 禮樂不可斯須去身:斯須,須臾、俄頃、片刻。去,離開??追f達(dá)疏:“言禮樂是治身之本,不可斯須去離于身也?!?/p> [316] 致禮以治躬:致,深審。治躬,治身,調(diào)整身體與言行。 [317] 易慢:輕忽怠慢。 [318] 宗廟:朝廷國家的代稱。 [319] 閨門:宮苑、內(nèi)室的門。借指宮廷、家庭。 [320] 法施于民則祀之:法施于民,《漢書·韋賢傳》引作,“法”當(dāng)作“功”,指有功于民眾的應(yīng)祭祀。 [321] 捍:保護(hù)防衛(wèi),抵擋。 [322] 厲山氏:即炎帝,中華始祖之一。因起于厲山而名厲山氏,或名烈山氏。 [323] 農(nóng):即神農(nóng)氏??追f達(dá)疏:“農(nóng),謂厲山氏后世子孫,名柱,能殖(栽種)百谷。故《國語》云:'神農(nóng)之名柱,作農(nóng)官,因名農(nóng)是也?!?/p> [324] 夏后氏:夏禹,以其國號(hào)夏,故名,又稱夏后,指禹所建的夏朝。 [325] 周棄繼之:棄,周的始祖,后稷之名。堯使居稷官,因教民稼 穡耕種有功,封于邰,號(hào)曰后稷??追f達(dá)疏:“以夏末湯遭大旱七年,欲變置社稷,故廢農(nóng)祀棄。” [326] 稷:谷神。 [327] 共工氏之霸九州也:共工氏,姜姓,炎帝后裔,曾為九州霸主?!痘茨献印ぬ煳摹酚涊d,共工氏曾與顓頊奪帝位,怒而觸撞不周山,竟使天崩地裂。鄭玄注:“共工氏無錄而王謂之霸,在大昊、炎帝之間。” [328] 后土:原為官名,職掌整治國土,共工氏之子即以官名為名,后奉為整治九州五土之神。 [329] 社:土神。 [330] 帝嚳:音庫,古帝名,黃帝曾孫,號(hào)高辛氏,都西亳(河南偃師縣西),在位七十年。有四妻四子。姜嫄生棄,為周的祖先;簡狄生契,為商的祖先;慶都生堯;常儀生摯(見《史記·五帝本紀(jì)》)。帝嚳據(jù)星辰運(yùn)轉(zhuǎn)而定旬、月、年紀(jì)時(shí)之法,以十日為旬,三旬為月,十二月為一年,而使人民耕作和休息有一定的時(shí)間可遵循,使農(nóng)業(yè)生產(chǎn)不失時(shí)節(jié)。 [331] 堯能賞均刑法:賞,賞善。賞均,公平行賞。刑法,罰惡用刑不失法度。孔穎達(dá)疏:“堯以天下位授舜,封禹、稷官得其人,是能賞均平也。五刑有宅,是能刑有法也?!?/p> [332] 舜能勤眾事:舜,古帝名,姓姚,名重華,祖先建國于虞,號(hào)有虞氏。性至孝,堯王任用他,使攝位三十年,后受禪為天子,都于蒲阪,在位四十八年。南巡,崩于蒼梧之野,傳位于禹??追f達(dá)疏:“舜征有苗,仍巡守陟方而死蒼梧之野,是勤眾事而野死?!?/p> [333] 鯀鄣洪水:指鯀堵截洪水沒有成功。鯀,音滾,夏禹的父親,居于崇,號(hào)崇伯。鄣,同“障”,防堵。 [334] 黃帝正名百物:黃帝,即軒轅氏,中華始祖。古代文字、歷法、養(yǎng)蠶、舟車、音律等,都創(chuàng)始于黃帝時(shí)期。正名百物,確定百物名稱。 [335] 顓頊:音專需,黃帝之孫。年十歲,輔佐少昊帝,二十歲即帝位。初封于高陽,故號(hào)稱高陽氏。后都于帝丘,在位七十八年,為五帝之一。 [336] 契:虞舜的大臣,為商王朝的祖先。 [337] 司徒:古時(shí)候掌管教育的官員,主管五倫的教化,即父子有親、夫婦有別、長幼有序、君臣有義、朋友有信。 [338] 冥:契的六世孫,任水官,稱玄冥。后以治水殉職。 [339] 數(shù):屢次,頻繁。 [340] 春禘秋嘗:禘,諸侯春祭之名。春禘是夏朝和殷商的祭禮,周朝把春祭改名為“祠”。嘗,嘗新谷之祭。按照季節(jié)的變化,春天舉行禘祭,秋天舉行嘗祭。 [341] 履:踩,踏。 [342] 濡:潤澤。 [343] 怵惕之心:恐懼警惕的心理。 [344] 樂以迎來,哀以送往:孔穎達(dá)疏:“不知鬼神來去期節(jié),故祭初似若來,故樂;祭末似去,故哀。據(jù)孝子之心,雖春有樂及鐘鼓送尸,孝子之心,祭末猶哀也?!?/p> [345] 致齋于內(nèi),散齋于外:致齋于內(nèi),指齋戒時(shí)調(diào)攝內(nèi)在精神,思念祭祀物件。散齋于外,指隔絕對(duì)外交際及娛樂、房事等活動(dòng)。 [346] 僾然:仿佛的樣子。 [347] 周旋:指行步周旋以行薦俎酌獻(xiàn)之禮??追f達(dá)疏:“謂薦饌時(shí)也。孝子薦俎酌獻(xiàn),行步周旋,必有悚息肅肅然,如聞?dòng)H舉動(dòng)容止之聲?!?/p> [348] 愾然:感慨貌;嘆息貌。 [349] 色不忘乎目,聲不絕乎耳:《集解》:“方氏慤曰:'色不忘乎目,常若承顏之親也。聲不絕乎耳,常若受命之際也?!韧跏滤廊缟?,失亡如存,故其耳目之所接,心之所念,無時(shí)不在于親,非特祭祀之時(shí)而已也?!?/p> [350] 敬享:指祭祀。享,供祭品奉祀祖先。 [351] 饗:通“享”,在本文中有兩層意思。一是祭祀,祭獻(xiàn)。二是指受祭者享用祭品。 [352] 貴貴:敬重有社會(huì)地位的人。第一個(gè)貴是動(dòng)詞,第二個(gè)貴是名詞,指有社會(huì)地位的人。 [353] 貴有德,為其近于道也:《集解》曰:“德者,行道而有得于心。人有一德,雖未必遽盡乎道之全,然亦道之所散而見也,故曰'近乎道’?!?/p> [354] 遺體:父母所遺留下來的身體。 [355] 蒞官:擔(dān)任官職。蒞,臨視、治理的意思。 [356] 戰(zhàn)陳:“陳”通“陣”,即戰(zhàn)陣,服兵役之事。 [357] 五者不遂,災(zāi)及于親:遂,做到的意思?!都狻罚骸胺绞蠎U曰:'身者,父母之遺體,五者不遂,則災(zāi)及其身,是及其親也,豈孝也哉?’” [358] 置之而塞乎天地,敷之而橫乎四海:置,通“植”,樹立、豎立。塞,充滿。敷,鋪開,擴(kuò)展??追f達(dá)疏:“置,謂措置也。言孝道措置于天地之間,塞滿天地。言上至天,下至地,謂感天地神明也。敷者,布也。布此孝道橫被于四海。言孝道廣遠(yuǎn)也。” [359] 思:助詞。 [360] 不匱:沒有匱乏,無窮無盡。 [361] 思慈愛忘勞,可謂用力矣:勞,功績。孔穎達(dá)疏:“以庶人思父母慈愛,忘己恭耕之勞,可謂用力矣?!?/p> [362] 尊仁安義,可謂用勞矣:孔穎達(dá)疏:“諸侯、卿、大夫、士尊重于仁,安行于義,心無勞倦,是可謂用勞矣?!?/p> [363] 博施備物,可謂不匱矣:博施,以仁德廣施天下,德教加于百姓。備物,指儀衛(wèi)、祭祀等所用的器物。天子富有四海,用四海之內(nèi)的物產(chǎn)來祭祀宗廟,并使百姓各自安守本分地禮敬祭祀,是謂不匱。 [364] 父母既沒,必求仁者之粟以祀之:沒,去世。仁者之粟,指正當(dāng)?shù)氖杖搿?/p> [365] 禮終:有始有終的孝親之禮。 [366] 樂正子春:春秋時(shí)魯國人,曾參的弟子。 [367] 瘳:音抽,病愈。 [368] 曾子:即曾參(公元前505年—公元前436年),春秋魯國武城人,字子輿,孔子弟子,年紀(jì)比孔子小四十六歲。事親至孝,作《孝經(jīng)》,后世尊稱為“宗圣”。 [369] 跬步:半步??缟弦蛔阍货停B跨兩足為步。 [370] 危殆:危險(xiǎn)。 [371] 忿言:指他人的嗔忿之言。忿,憤怒;怨恨。 [372] 虞:中國上古時(shí)代的國名,為舜受堯禪讓后所建立。 [373] 未有遺年者:沒有忽略對(duì)年長者的尊崇。 [374] 巡狩:謂天子出行,視察邦國州郡。 [375] 心怵:指感念親人的樣子。怵,怵惕之心。 [376] 是故唯賢者能盡祭之義:孔穎達(dá)疏:“言非賢者不能怵惕,怵惕之義,唯必賢人,故能盡恭敬祭?!薄都狻罚骸坝伤加H之心先動(dòng)于中,而后奉之以禮,此祭之意義。若無思親之實(shí)心,則不足以盡乎祭00之義矣。” [377] 所不安于上,則不以使下:孔穎達(dá)疏:“謂在上所為之事,施之于己,己所不安,則不得施于下?!?/p> [378] 諸:于的意思。 [379] 與:語末助詞,同“歟”。 [380] 祭而不敬,何以為也:孔穎達(dá)疏:“謂志意既輕,疑惑于祭祀之義,皆不能盡心致敬。身既危疑,而欲求祭,使之必敬,不可得已?!?/p> [381] 參:即“三”,天地人三才。天子是“人”的表率,得以參配天地而為三。孔穎達(dá)疏:“天覆地載,生養(yǎng)萬物,天子亦能載生養(yǎng)之,功與天地相參齊等,故云'與天地參’?!?/p> [382] 道:通“導(dǎo)”,引導(dǎo)的意思。 [383] 燕處則聽雅頌之音:燕處,休息的地方。燕,指安息、閑居。雅頌,《詩經(jīng)》分為風(fēng)、雅、頌,此處指純正的音樂。雅樂,古時(shí)用于郊廟朝會(huì)等重大典禮的音樂的總稱。頌,是贊美祖先、神靈或君王的樂歌。 [384] 環(huán)佩:佩環(huán)、佩玉。環(huán),形平而圓的玉器,中有圓孔,圓孔的半徑與周邊的寬度相等。環(huán),象征著周而復(fù)始,沒有止盡。玉,象征君子的德行,謙恭和雅,溫潤如玉。 [385] 升車則有鸞和之響:升,登,登上。鸞,在車轅上橫木掛著的鈴鐺。和,系在馬車前軾上的鈴鐺。人坐到車上馬就開始動(dòng),馬一動(dòng)鸞鈴就響,鸞鈴一響,和鈴就跟著響。《集解》:“鸞鳴則和應(yīng)。”取其前后呼應(yīng)之義,象征諸事和諧不相違逆。 [386] 淑人:善人。 [387] 忒:疑惑,差錯(cuò)。 [388] 衡:秤。 [389] 繩墨:木工取直的工具,用來比喻法度、規(guī)矩。 [390] 規(guī)矩:畫圓形的規(guī)和畫方形的矩。 [391] 故衡誠懸不可欺以輕重:懸,秤砣??追f達(dá)疏:“衡,謂稱衡;懸,謂錘也。若稱衡詳審懸錘,則輕重必正,故云'不可欺以輕重’?!?/p> [392] 繩墨誠陳:誠,準(zhǔn)確。誠陳,用繩墨彈成直線。 [393] 規(guī)矩誠設(shè),不可欺以方圓:孔穎達(dá)疏:“規(guī)所以正圓,距所以正方,設(shè)謂置設(shè)。若規(guī)矩詳審置設(shè),則方圓必得,故云'不可欺以方圓’?!?/p> [394] 君子審禮,不可誣以奸詐:審,詳知,明悉。誣,欺騙??追f達(dá)疏:“設(shè)譬既畢,故以此言結(jié)之。言君子之人,若能審詳于禮,則奸詐自露不可誣罔也?!?/p> [395] 縣:當(dāng)作“懸”。解釋原文“衡誠懸”之“懸”,縣、懸義通。 [396] 朝覲之禮:諸侯謁見天子之禮。覲,會(huì)見,拜見。 [397] 聘問:指各諸侯國之間相互遣使訪問或大夫訪求諸侯之禮。 [398] 夫禮,禁亂之所由生:禮的制定是為了防止逆亂之事的發(fā)生,對(duì)于可能產(chǎn)生逆亂的地方,則事先有所預(yù)防和禁止。 [399] 故以舊防為無所用而壞之者,必有水?dāng)。核當(dāng)?,毀滅的禍患。孔穎達(dá)疏:“譬言舊禮不可去也。防以止水,忽有無知之人,謂舊防為無所用而壞之,防壞則水必來,敗于產(chǎn)業(yè)也?!?/p> [400] 以舊禮為無所用而去之者,必有亂患:孔穎達(dá)疏:“禮本防亂,忽有愚人,謂舊禮為無所用而壞去之者,則必有亂患之事也。” [401] 淫僻之罪:淫亂茍合的罪行。 [402] 斗爭之獄:不明倫常,不知禮讓,所以容易發(fā)生沖突。獄,官司。 [403] 背死忘生:背死,人們對(duì)死者忘恩負(fù)義。忘生,孫云,當(dāng)作“忘先”,忘記其祖先。 [404] 背叛侵陵:背叛,指背叛天子。侵陵,指侵陵鄰國。 [405] 謂不至、不荅之屬:荅,《禮記正義》作“答”??追f達(dá)疏:“'不至’者,謂夫親迎而女不至;'不答’者,謂夫不答耦于婦。” [406] 故禮之教化也微:微,看不見的地方。孔穎達(dá)疏:“言禮之教人,豫前事微之時(shí)豫教化之;又教化之時(shí)依微,不甚指斥。” [407] 正邪于未形,使人日徙善遠(yuǎn)罪而不自知也:正邪于未形,在邪惡還沒有發(fā)生的時(shí)候就加以導(dǎo)正。徙善,遷善,趨向好的方面。遠(yuǎn)罪,遠(yuǎn)避罪行。 [408] 隆之:指崇尚于禮。 [409] 謬:錯(cuò)誤。 [410] 譬猶瞽之無相與,倀倀乎其何之:瞽,盲人。相,扶助者。倀倀,茫茫然,無定向的樣子。《集解》:“倀倀,狂行不知所如也?!?/p> [411] 幽室:暗室。 [412] 揖讓:古代賓主相見時(shí),入門三揖,升堂三讓的禮節(jié)。 [413] 三族:指父、子、孫。 [414] 天命:天賦。天,指客觀存在的本體。賦,賦予。 [415] 率性之謂 道:率,依循。朱熹《四書章句集注》:“道,猶路也。人物各循其性之自然,則其日用事物之間,莫不各有當(dāng)行之路,是則所謂道也?!?/p> [416] 修道之謂教:朱熹《四書章句集注》:“性道雖同,而氣稟或異,故不能無過不及之差,圣人因人物之所當(dāng)行者而品節(jié)之,以為法于天下,則謂之教?!?/p> [417] 睹:看見。 [418] 莫見乎隱,莫顯乎微:見,同“現(xiàn)”。隱,暗處。微,細(xì)微之事。 [419] 故君子慎其獨(dú)也:朱熹《四書章句集注》:“獨(dú)者,人所不知而己所獨(dú)知之地也。言幽暗之中,細(xì)微之事,跡雖未形而己則已動(dòng),人雖不知而己獨(dú)知之,則是天下之事無有著見明顯而過于此者。君子既常戒懼,而于此尤加謹(jǐn)焉。所以遏人欲于將萌,而不使其滋長于隱微之中,以至離道之遠(yuǎn)也?!?/p> [420] 占:視,看到。《禮記·學(xué)記》:“今之教者,呻其占畢……”鄭玄注:“占,視也?!?/p> [421] 中庸其至矣乎,民鮮能久矣:朱熹《四書章句集注》:“過則失中,不及則未至,故惟中庸之德為至。然亦人所同得,初無難事,但世教衰,民不興行,故鮮能之,今已久矣?!?/p> [422] 文王:周文王,姓姬名昌,本是殷紂的諸侯,積善施仁,政化大行,諸侯多歸附于他,于是三分天下有其二。 [423] 以王季為父,以武王為子,父作之,子述之:王季,名季歷,文王的父親,古公亶父的少子。武王,周武王姬發(fā),文王的兒子。述,遵循,繼承。王季制禮作樂,文王能夠奉行禮樂的教化,武王又能繼承文王之道,所以說文王無憂。 [424] 武王纘大王、王季、文王緒:纘,繼承。大,“太”的古字。大王,指古公亶父。緒,基業(yè)??追f達(dá)疏:“言武王能纘繼父祖之業(yè)以王天下也?!?/p> [425] 一戎衣:剛開始用兵的意思,形容戰(zhàn)事結(jié)束之快。戎衣,軍服、戰(zhàn)衣,代指軍旅之事、兵事。 [426] 仁有三:即下述安仁、利仁、強(qiáng)仁三種。《集解》:“呂氏大臨曰:'仁者安仁,無欲而好仁,無畏而無不仁者也。知者利仁,有欲而好仁者也。畏罪者強(qiáng)仁,有畏而惡不仁者也。三者之功,同歸于仁,而其情則異。此堯、舜性之;湯、武身之;五霸假之,所以異也?!?/p> [427] 情:動(dòng)機(jī)。 [428] 與仁同過,然后其仁可知也:過,過失。仁者雖然秉性忠厚,也難免會(huì)有過失。如孔子因不忍在背后提及君長的過失而故意以虛言為之遮掩等?!都狻罚骸皡问洗笈R曰:'過者,人所避也,有不幸而致焉。周公使管叔監(jiān)殷,管叔以殷畔,過于愛兄而已,孔子對(duì)陳司敗以'昭公知禮’,過于諱君而已,皆出于情而無偽,故其仁可知?!?/p> [429] 君子不以辭盡人:辭,言語。盡人,認(rèn)定人是否賢明??追f達(dá)疏:“言君子與人之交,必須驗(yàn)行,不得以其言辭之善,則謂行之盡善,或發(fā)言善而行惡也?!?/p> [430] 故天下有道,則行有枝葉,天下無道,則辭有枝葉:孔穎達(dá)疏:“'故天下有道,則行有枝葉’者,言有道之世,則依禮所行外,余有美好,猶如樹干之外更有枝葉也。'天下無道,則辭有枝葉’者,無道之世,人皆無禮,行不誠實(shí),但言辭虛美,如樹干之外耳更有枝葉也。”《集解》:“天下有道,則人尚行,故行有枝葉;天下無道,則人尚辭,故辭有枝葉。行有枝葉,則行有余于其言;言有枝葉,則言有余于其行?!?/p> [431] 賻:拿財(cái)物幫助人辦理喪事。 [432] ?。贺?困。 [433] 饋:把物品贈(zèng)送給他人。 [434] 館:招待住宿。 [435] 君子之接如水:接,相交?!都狻罚骸熬优c人以實(shí),一時(shí)若無可悅,而其后不至于相負(fù),如水之淡而可久?!?/p> [436] 小人之接如醴:醴,甜酒。《集解》:“小人悅?cè)艘匝?,一時(shí)雖可以結(jié)人之歡,而其后致于相怨,如醴之甘而必?cái)?。?/p> [437] 譽(yù)人:讓人高興。譽(yù),歡愉、安樂。 [438] 為上易事也:上,指君主。易事,容易服侍。事,奉事。 [439] 為下易知也:下,指臣下。易知,容易了解、把握。指坦誠相見,無奸詐心。 [440] 則刑不煩矣:煩,瑣碎?!都狻罚骸皡问洗笈R曰:'上以機(jī)心待民,則民亦以機(jī)心報(bào)上。上下之交,機(jī)心相勝,奸生詐起,欲刑之不煩不可得矣。’” [441] 措:擱置。 [442] 齊之以禮,則民有格心:齊,治理。格,至,指至于善。格心,向善的心。 [443] 則民有遯心:遯,音頓,逃。遯心,逃避刑罰的心。 [444] 君民者:統(tǒng)治人民的人。 [445] 恭以蒞之,則民有遜心:蒞,臨。遜,順服。 [446] 故上之所好惡,不可不慎也,是民之表也:好,喜好。惡,憎惡。表,外貌,此處指楷模?!都狻罚骸傲钪幻褚矞\,行之感民也深。故上之所好,民亦好之,非令所能禁也。上之所惡,民亦惡之,非令所能勸也。呂氏大臨曰:'一國之風(fēng)俗,出于上之好惡。好惡之端,其發(fā)甚微,其風(fēng)之行,或至于不可止,其俗之成,或至于不可敗,此不可不慎也。’” [447] 禹立三年,百姓以仁遂焉,豈必盡仁:遂,成的意思?!都狻罚骸八?,成也。以仁遂,言民之仁無不成也。然此非民之皆能仁也,由禹好仁,故民皆化于仁爾?!?/p> [448] 綸:青絲絞合而成的帶。古代低級(jí)官吏用以系印,稱為“綬”。 [449] 綍:音福,牽引棺柩的粗大繩索。 [450] 有秩、嗇夫:二者均為古代官吏名,此處借指官吏。 [451] 故大人不唱游言:大人,指居高位者。言“大人”,取其不以一己之私為念而心系天下蒼生之義。唱,提倡,引導(dǎo)。游,浮動(dòng)的。游言,浮游不實(shí)的言辭,即如空話、戲言等。《集解》:“游言,浮游無實(shí)之言也。王者之言,宣 之為政教,成之為風(fēng)俗,其端甚微,其末甚大,茍以游言唱之,則天下亦相率為游言,而虛浮之風(fēng)作矣。” [452] 可言也,不可行,君子弗言也;可行也,弗可言,君子弗行也:能說做不到,屬于過高的言辭,這類的話,君子是不會(huì)說的。而君子和賢人可以做得到的事,但是不可以說出來給普通老百姓效法,像這一類的情況,則君子不當(dāng)行。例如曾子在服母親之喪的期間,“水漿不入于口七日”。子思認(rèn)為,這種做法是不可以給普通老百姓效法的,所以君子不這么做?!都狻罚骸翱裳圆豢尚?,謂過高之言,不可見之于行事者。可行不可言,謂過高之行,不可言之以率人者?!?/p> [453] 危:高峻,高過于。 [454] 君子道人以言,而禁人以行:道,通“導(dǎo)”,以引導(dǎo)向善。禁,通“謹(jǐn)”,謹(jǐn)防其為惡。 [455] 故言必慮其所終,而行必稽其所敝:出言必須要先考慮它的后果,行動(dòng)必須要先考慮它的弊端。所終,后果?;?,考校。《集解》:“人之言行,有其初本善,而其流不能無失者,故君子之于言,于其始而遂慮其所終;君子之于行,于其成而先稽其所敗。故其見于言行者,皆可法于當(dāng)時(shí),傳于后世,其民則而效之,而于言無謹(jǐn),于行無不慎也。” [456] 詩云“慎爾出話,敬爾威儀?!保骸对姟罚浮对娊?jīng)·大雅·抑》篇。威儀,尊嚴(yán)的容貌和莊重的舉止。爾,汝,你。 [457] 為上可望而知也:孔穎達(dá)疏:“謂貌不藏情,可望見其貌,則知其情?!?/p> [458] 為下可述而志也:述,本義是依循而行。志,知的意思?!都狻罚骸爸?,猶識(shí)也。可述而志,謂其言可稱述而記識(shí)也?!?/p> [459] 則君不疑于其臣,而臣不惑于其君矣:《集解》:“上以誠待下,而見于貌者平易而可親;下以誠事上,而見于言者終始之不渝,則君臣之間情意交孚,而無所疑惑矣?!?/p> [460] 上人疑則百姓惑:孔穎達(dá)疏:“謂在上之君多有疑二,則在下百姓有疑惑也?!薄都狻罚骸耙?,為好惡不明也?!?/p> [461] 故君民者章好以示民俗,慎惡以御民之淫:章,通“彰”,彰明。好,喜好。御,治理,控制。淫,貪逸奢侈。 [462] 邇臣不可以不慎也,是民之道也:邇臣,近臣。邇,接近的,靠近的。朱彬《禮記訓(xùn)纂》:“呂與叔曰:'大臣尊嚴(yán),國之政令存焉,民所望以為表,不敬則國命輕矣。邇臣,君之好惡系焉,民之所從以為道,不慎則風(fēng)俗壞矣?!?/p> [463] 大人不親其所賢而信其所賤,民是以親失而教是以煩:朱彬《禮記訓(xùn)纂》:“言在上者不親任其賢有德之人,而信其賤無德者,民效于上,失其所當(dāng)親,惟親愛群小,政教所以煩亂也?!?/p> [464] 心莊則體舒:鄭玄曰:“莊,齊莊也?!饼R莊,莊重恭敬。俞樾說:“莊當(dāng)讀為壯。壯,大也。言心廣大則體安舒。今從鄭說?!?/p> [465] 心肅則容敬: 肅,如臨深淵,持事謹(jǐn)敬為肅。此處指敬畏、謹(jǐn)慎而莊嚴(yán)。 [466] 安:猶善。喜歡,愛好。 [467] 君好之,民必欲之:欲,是愛好、喜愛的意思?!?a target="_blank">左傳·成公二年》:“余雖欲于鞏伯,其敢廢舊典以黍叔父?”王引之《經(jīng)義述聞·左傳中》:“欲,猶好也。言余雖愛好鞏伯,不敢廢舊典而以獻(xiàn)捷之禮相待也。古者'欲’與'好’同義?!?/p> [468] 心以體全,亦以體傷;君以民存,亦以民亡:《集解》:“呂氏大臨曰:'心、體之說,姑以為譬,然求實(shí)理,則非譬也。體安則心說,猶有民則有君也。體傷則心憯,猶民病則君憂也。’” [469] 率:與“帥”通用,領(lǐng)導(dǎo)的意思。 [470] 是故君子有諸己而后求諸人,無諸己而后非諸人:諸,之于。非,責(zé)備。朱熹《四書章句集注》:“有善于己,然后可以責(zé)人之善;無惡于已,然后可以正人之惡。皆推己以及人,所謂恕也。” [471] 所藏乎身不恕,而能喻諸人者,未之有也:藏,隱匿,懷著。喻,使人通曉,開導(dǎo)。指自身不能行恕道,而能曉諭他人,這種事是沒有的。 [472] 故上老老而民興孝:上,指在上位的人。老老,上一個(gè)老字是動(dòng)詞,下一個(gè)老字是名詞。鄭玄注:“老老長長,謂尊老敬長也?!倍P(guān)系詞,就的意思。孝,孝順父母。朱熹《四書章句集注》:“老老,所謂老吾老也。興,謂有所感發(fā)而興起也?!遍L長,同上。 [473] 悌:尊敬兄長。通行本作“弟”?!暗堋钡谋玖x是兄弟的弟,引申而有尊敬兄長的意思。大概在漢以后,這個(gè)意思就用“悌”字。 [474] 上恤孤而民不背:恤,體恤,周濟(jì)。恤孤,救濟(jì)孤苦無依的人?!抖Y記·王制》:“少而無父者謂之孤,老而無子者謂之獨(dú),老而無妻者謂之矜,老而無夫者謂之寡。此四者,夫民之窮而無告者也。”這里舉“孤”以概其余,指窮而無告之人。不背,不相背棄也。孔穎達(dá)疏:“孤弱之子,人所遺棄,在上君長,若能憂恤孤弱不遺,則下民學(xué)之,不相棄倍也。” [475] 所惡于上,無以使下: 無,《禮記正義》《四書章句集注》皆作“毋”??追f達(dá)疏:“譬諸侯有天子為上,上有不善之事加己,己惡之,則不可回持此惡事使己下者為之也?!?/p> [476] 所惡于下,毋以事上:所,兼攝“者”字的作用。惡,動(dòng)詞,憎惡。毋,禁止,不要。孔穎達(dá)疏:“此以下(至民之所惡惡之)皆是潔矩之道也。言臣下不善事己,己所有惡,則己不可持此惡事回以事己之君上也。” [477] 所惡于前,毋以先后:先,引導(dǎo)??追f達(dá)疏:“前,謂在己之前不以善事施己,己所憎惡,則無以持此惡事施于后人也?!?/p> [478] 所惡于后,毋以從前:從,跟隨??追f達(dá)疏:“后,謂在己之后不以善事施己,己則無以惡事施于前行之人也。” [479] 所惡于右,毋以交左:交,對(duì)待。上、下指地位,前后指輩份。孔穎達(dá)疏:“謂與己平敵,或在己右,或在己左,以惡加己,己所憎惡,則無以此惡事施于左人也。舉此一隅,余可知也?!?/p> [480] 《詩》云:“樂只君子,民之父母”:見于《詩經(jīng)·小雅·南山有臺(tái)》。只,語氣助詞。詩義為:“和樂在上位的君子呀!他們是我們老百姓的父母。”孔穎達(dá)疏:“此記者引之,又申明潔矩之道,若能以己化從民之父母。此《小雅》南山有臺(tái)之篇,美成王之詩也。只,辭也。言能以此化民,從民所欲,則可為民之父母矣?!?/p> [481] 民之所好好之:孔穎達(dá)疏:“謂善政恩惠,是民之顧好,己亦好之,以施于民。若發(fā)倉廩,賜貧窮,賑乏絕是也?!?/p> [482] 民之所惡惡之:孔穎達(dá)疏:“謂苛政重賦,是人之所惡,己亦惡之而不行也?!?/p> [483] 好人之所惡:孔穎達(dá)疏:“人,謂君子。君子所惡者,兇惡之事。今乃愛好兇惡,是'好人之所惡’也?!?/p> [484] 惡人之所好:孔穎達(dá)疏:“君子所好,仁義善道。今乃惡此仁義善道,是'惡人之所好’也。” [485] 是謂拂人之性:拂,違逆,悖逆??追f達(dá)疏:“若如此者,是謂拂戾善人之性?!敝祆洹端臅戮浼ⅰ罚骸胺鳎嬉?。好善而惡惡,人之性也;至于拂人之性,則不仁之甚者也。” [486] 災(zāi)必逮夫身:逮,到來。夫,指示形容詞,彼、此??追f達(dá)疏:“逮,及也。如此,災(zāi)必及夫身矣?!薄蹲髠鳌る[公元年》:“多行不義,必自斃?!?/p> [487] 佹:乖戾。 [488] 男女有別,而后夫婦有義:《集解》:“禮運(yùn)曰:'夫義婦順’,此不言'順’而言'義’者,夫婦之道,不患其不順也,患其茍于順而傷于義也。失義則順亦不可保矣,故曰'立夫婦之義’。物之茍合者,親也不可以久,故男女有別,而后夫婦有義。” [489] 冠:指冠禮。古代男子二十歲舉行加冠的禮節(jié),表示成年。 [490] 天子后立六宮:宮,婦女的住處。六宮,包括大寢一、小寢五,九嬪以下分別居住其中,三夫人分別主持六宮之事。 [491] 三夫人,九嬪,二十七世婦,八十一御女,以聽天下之內(nèi)治:天子有后,有夫人,有嬪,有世婦,有御女等,名為帝王妻妾,實(shí)際多為宮中女官。夫人、嬪,屬于宮中高層女官。世婦,掌管祭祀、賓客、喪祭之事。御女,宮中下層女官?!都狻罚骸跋韧踔?nèi)官,所以佐后以內(nèi)治,非淫于色也。故雖設(shè)此數(shù),而無其人則闕,周禮天官于世婦、女御不言其數(shù),以此也?!甭牐乒?。內(nèi)治,內(nèi)務(wù)的治理,是女子必須要學(xué)習(xí)的法度。 [492] 章:同“彰”,彰明。 [493] 六官:《周禮》以天官冢宰、地官司徒、春官宗伯、夏官司馬、秋官司寇、冬官司空分掌邦政,故稱六官。 [494] 三公:官名,古代三種最高官職的合稱。周為太師、太傅、太保。 [495] 九卿:古時(shí)中央政府的九個(gè)高級(jí)官職,歷代建置不一。如周以少師、少傅、少保、冢宰、司徒、宗伯、司馬、司寇、司空為九卿。 [496] 大夫:古代官名,歷代沿用,位在卿之下,士之上。 [497] 八十一元 士:元,美善的。元士,天子之士。 [498] 此之謂盛德也:《集解》:“以體言則曰'男女’,以德言則曰'陰陽’,以位言則曰'外內(nèi)’,其實(shí)一也。天子與后分至內(nèi)外,乃夫婦之道之尤重者,故因昏禮而上言之??锖庠唬?大上者,民之父母。后夫人之行,不侔于天地,則無以承神靈之統(tǒng),而理萬物之宜。’是故國家理治,非天子與后皆有盛德,則不可得而致也?!?/p> [499] 陽事不得:陽事,陽剛之道。得,得當(dāng),恰當(dāng)。 [500] 讁見于天:讁,通行本作“適”,同“謫”,譴責(zé)。見,出現(xiàn)。 [501] 日為之食:指日食。月球運(yùn)行到太陽和地球之間,成一直線時(shí),太陽的光被月亮擋住,地球表面上某些地區(qū)短時(shí)間內(nèi)看不到太陽。這個(gè)現(xiàn)象稱為日食。 [502] 月為之食:指月食。地球運(yùn)行至太陽和月亮中間時(shí),月所得的太陽光為地球所掩,遂成月食。《集解》:“鄭氏曰:'食 者,見道有虧傷也?!?/p> [503] 則天子素服而修六官之職,蕩天下之陽事:素服,本色或白色的衣服。居喪或遭遇兇事時(shí)所穿。蕩,滌除而整理之??追f達(dá)疏:“謂救日之時(shí),著素服,蕩除天下之陽事有穢惡者?!?/p> [504] 相須而后成者也:相須,互相影響,互為因果。須,等待。 [505] 古者諸侯之射也,必先行燕禮:諸候之射,大射,君臣相與習(xí)射。燕禮,君主飲宴群臣之禮?!都狻罚骸皡问洗笈R曰:'射者,男子所有事也。天下無事,則用之于禮義,故習(xí)大射、鄉(xiāng)射之禮,所以習(xí)容、習(xí)藝,觀德而選士;天下有事,則用之于戰(zhàn)勝,故主皮、呈力,所以御侮克敵也。’” [506] 卿大夫士之射:即“鄉(xiāng)射”。 [507] 故燕禮者,所以明君臣之義也:孔穎達(dá)疏:“謂臣于堂下再拜稽首,升成拜,君答拜,似若臣盡竭其力致敬于君,君施惠以報(bào)之也?!?/p> [508] 鄉(xiāng)飲酒之禮者,所以明長幼之序也:鄉(xiāng)飲酒之禮,六十者坐,五十者立,以少事長之序,故云明長幼之序。 [509] 進(jìn)退周還:前進(jìn)、后退、左右轉(zhuǎn)身。還,通“旋”。 [510] 然后持弓矢審固:弓,射箭的器具。矢,箭。審固,瞄準(zhǔn)。 [511] 中:射中目標(biāo)。 [512] 此可以觀德行也:《集解》:“射者,進(jìn)退周旋之禮甚煩,一有不中,則志氣之動(dòng),而持弓矢必不審固矣……進(jìn)退周旋之中禮,內(nèi)志之正,外體之直,豈一時(shí)所能襲取哉?必其莊敬、和樂,所以養(yǎng)其身心者久,而后可以致之,故曰:'可以觀德行矣?!?/p> [513] 節(jié):歌唱詩篇,堂下奏鼓,每一曲終為一節(jié),作為射箭時(shí)速度的 限制。《騶虞》九節(jié),《貍首》七節(jié),《采蘋》《采蘩》各五節(jié)。射者因尊卑不同,先歌五節(jié)、三節(jié)或一節(jié)以聽,余四節(jié)連發(fā)四矢。 [514] 騶虞:《詩經(jīng)·召南》篇名之一,述圍獵不多殺之義,以贊美文王的教化。騶,音奏(陰平),古代掌管養(yǎng)馬及駕車的官。虞,為山澤之官。騶虞,為天子掌管鳥獸的官員。 [515] 貍首:逸詩。指田獵所獲,其物雖薄,諸侯與大夫燕射時(shí),仍不以微薄廢禮。所以用本詩使君臣共同習(xí)禮而結(jié)歡,奉天子而修朝事。 [516] 采蘋:《詩經(jīng)·召南》篇名,言大夫的妻子能循法度,故用浮萍以祭祀。 [517] 采蘩:《詩經(jīng)·召南》篇名,歌夫人不失職,采蘩以祭祀。 [518] 數(shù):多次,經(jīng)常。 [519] 男子生而有射事:古代風(fēng)俗尚武,家中生男,則于門左掛弓一張,后因稱生男為懸弧。《禮記·內(nèi)則》:“子生,男子設(shè)弧于門左?!?/p> [520] 長學(xué)禮樂以飾之:孔穎達(dá)疏:“《內(nèi)則篇》云:'十有三年,學(xué)樂誦《詩》,舞《勺》,成童舞《象》,二十舞《大夏》。’是長學(xué)禮樂以華飾射事也。” [521] 諸侯歲獻(xiàn),貢士于天子:歲獻(xiàn),指每年獻(xiàn)其職貢以供天子祭禮。古代諸侯或?qū)賴磕甓家虺⑦M(jìn)貢禮品,亦稱“歲貢”。鄭玄注:“歲獻(xiàn),獻(xiàn)國事之書,及計(jì)偕之物。”貢士,古代稱舉薦人才為貢士。舊說諸侯三年貢士一次,大國三人,次國二人,小國一人。 [522] 射宮:天子行大射禮之處,亦為考試貢士之所。 [523] 其節(jié)比于樂:節(jié),指射箭時(shí)音樂的節(jié)拍。比,合,符合。 [524] 與于祭:可以參加祭祀之禮。 [525] 數(shù)與于祭而君有慶,數(shù)不與于祭而君有讓:慶,褒揚(yáng)。讓,貶責(zé),責(zé)備。 [526] 數(shù)有慶而益地,數(shù)有讓而削地:益地,增加封地。削地,削減封地。 [527] 反求諸己而已矣:諸,文言文中“之于”二字的合音,是“在”的意思。反求諸己,即自我反省,回過頭來反省自己身上的過失。語出《孟子·離婁》:“行有不得者,皆反求諸己。”《集解》:“陳氏澔曰:'為仁由己,射之中否亦由己,非他人所能與也。故不怨勝己,而反求諸身?!?/p> [528] 君子無所爭,必也射乎:語出《論語·八佾》。子曰:“君子無所爭,必也射乎!揖讓而升,下而飲,其爭也君子?!笨追f達(dá)疏:“此明射是仁恩之道,惟內(nèi)求諸己,不病害于物。既求諸己,恥其不勝,乃有爭心矣?!?/p> |
|