微雨 李商隱〔唐代〕 初隨林靄動(dòng),稍共夜涼分。 窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。 譯文 注釋
賞析 這是唐代詩(shī)人李商隱的一首詠微雨詩(shī)。 這首詩(shī)最絕妙之處在于沒(méi)有一個(gè)“雨”字,而處處寫(xiě)雨,特別運(yùn)用了視覺(jué)、觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)手法,從多方面來(lái)描寫(xiě)雨,別有韻味。 “初隨林靄動(dòng),稍共夜涼分?!币欢删涫钦f(shuō),微雨初起時(shí),只覺(jué)它像林中霧氣一樣浮動(dòng);逐漸地,伴隨著夜幕降臨,它分得了夜的絲絲涼意。這是寫(xiě)“微雨之清涼”。 微雨剛剛來(lái)的時(shí)候像什么,詩(shī)人用了一個(gè)比喻,像林中霧氣一樣浮動(dòng),這樣就將微雨的輕盈朦朧的特點(diǎn)寫(xiě)出來(lái)了。接著寫(xiě)微雨的清涼,帶給夜色無(wú)盡的舒爽。 “窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。”三四兩句是說(shuō),那寒氣仿佛透入窗戶(hù),讓燈火閃爍不定,離窗很遠(yuǎn)也能感覺(jué)到它的涼意;仔細(xì)聽(tīng),還能感覺(jué)到從空曠的院子里傳來(lái)的輕微淅瀝聲。這是寫(xiě)“詩(shī)人之心境”。 詩(shī)人的心境也隨著微雨的到來(lái)而發(fā)生變化。?“窗迥”,原指窗戶(hù)遠(yuǎn)而明亮,這里用來(lái)描繪一種清冷、寧?kù)o的夜晚景象。象征著詩(shī)人追求一種超脫、遠(yuǎn)離塵囂的心境,同時(shí),也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于遠(yuǎn)離世俗、追求寧?kù)o的生活向往。詩(shī)人之所以站在窗前聽(tīng)到院子外面的雨聲,則進(jìn)一步說(shuō)明了詩(shī)人內(nèi)心的平靜。正是因?yàn)槠届o,才能真切感受到輕微細(xì)雨聲。 縱覽全詩(shī),意境超脫,描繪生動(dòng),角度不同,無(wú)一字提雨,卻處處寫(xiě)雨,一幅靜謐的秋夜聽(tīng)雨圖,躍然紙上,是為詠微雨詩(shī)中的絕妙佳作。 |
|
來(lái)自: 唐詩(shī)宋詞古詩(shī)詞 > 《待分類(lèi)》