午夜视频在线网站,日韩视频精品在线,中文字幕精品一区二区三区在线,在线播放精品,1024你懂我懂的旧版人,欧美日韩一级黄色片,一区二区三区在线观看视频

分享

逃出大英博物館:宏大的選題,腦補(bǔ)的評論,煽情的書信,以及……

 傳統(tǒng)服飾 2024-10-12 發(fā)布于浙江

本文作者: 春梅狐貍

已出版《圖解中國傳統(tǒng)服飾》

瞧我又來聊前前前熱點話題了,就是這么地怕死又憋不住話。

1

場外的腦補(bǔ)和煽情

初初聽到《逃出大英博物館》短劇時,覺得這個選題很有意思,形式還有點像早幾年前火過好一陣的#文物擬人#,肉眼可見對于Z世代網(wǎng)友的吸引力。

(文物擬人動畫《秘寶之國》的插畫集)

很多網(wǎng)友覺得,這個短劇好,是主創(chuàng)愿意停工幾個月去拍這么一個立意很高的選題,這個我是不認(rèn)同的。短片拍攝的影視公司和他們的演員,工作時間安排本來就是彈性的,時間成本的計算方式與一般的上班族、學(xué)生黨不同。難道說上班族克扣自己的休息娛樂時間做一些事情,反而因為沒有停工而顯得不偉大了嗎?

( 網(wǎng)絡(luò)圖片)

以流失文物為選題,我也不覺得比抖音快手上一些拍生活的短視頻顯得立意高遠(yuǎn)。有人愿意關(guān)注詩與遠(yuǎn)方,有人愿意關(guān)懷眼前的茍且,豐富的選題本來就是目前短視頻的魅力。我最怕別人跟我說,這個片子拍了至少越來越多人關(guān)注到XX了。要知道,在網(wǎng)上你甚至可以看到一些網(wǎng)友評論說因為電影《我本是高山》才有人關(guān)注到了張桂梅的事跡。那相聲演員上熱搜,算不算宣傳非遺了呢?

現(xiàn)在很多網(wǎng)友的邏輯是,你對某部片子提出疑義,那么這個類型或這個題材的片子以后有啥冬瓜豆腐都要你來負(fù)責(zé)了。尤其是,大家都在將立意的高大上與作品的精優(yōu)美畫等號,這就好比我自己花錢看了電影《無名》卻不能罵它是一部爛片,因為這是一部愛國片,也不能評論主演的演技差,因為他演的是一個英雄角色,罵了挑刺了我就是不愛國也不尊敬英雄。

也不是說短片促動的觀眾情感是沒有價值的,但這些價值遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有這么高。甚至于和大多數(shù)互聯(lián)網(wǎng)傳播作品一樣,網(wǎng)友的參與和補(bǔ)充(二創(chuàng))其實是讓這些作品達(dá)成高價值與廣傳播的更大原因。

比如最初還沒被扒出來短片中的玉壺是一個現(xiàn)代工藝品時,很多營銷號就迫不及待煽情它作為展品多么受到冷落,如只有編號沒有牌子。難怪說文娛不分家呢,這調(diào)調(diào)跟營銷號幫明星虐粉起來一模一樣。但博物館給文物寫編號,然后在專門的牌子上一一列出的做法很常見,我國幾乎每家博物館都會這么做,只能說這些受眾平時真不逛博物館呀。

(微博截圖)

(網(wǎng)友補(bǔ)充的玉壺銘牌)

作為短片,主創(chuàng)顯然又非原本就對這個領(lǐng)域有研究的人,出現(xiàn)各種疏漏是很正常的。但由于網(wǎng)友的參與,網(wǎng)友用自己的嘴讓這些疏漏顯得是高深莫測的伏筆似的,但以作品論作品,前兩集爆火時很多人的疑問并沒有在后來更新的第三集里得到解答。

至于一些網(wǎng)友在第三集放出之前的解讀,不僅與實際情況印證顯得是離題萬里的過分腦補(bǔ),有的更是完全不了解我國流失文物情況下的“原創(chuàng)”發(fā)言。

(網(wǎng)絡(luò)評論截圖)

(片中玉壺出國的相關(guān)新聞圖片)

比如很多人質(zhì)疑的,選用的玉壺為2011年現(xiàn)代工藝品問題,主創(chuàng)當(dāng)時表示“選擇玉壺作為主角有我們自己的考量”,但我看完第三集大結(jié)局也沒看到所謂的“考量”究竟在哪里?很多新聞或網(wǎng)友發(fā)言卻把主創(chuàng)的這個回應(yīng)和網(wǎng)友的場外腦補(bǔ)銜接在一起,組成一個所謂的頗有深意的解答。(本來只是對歷史教育水平感到懷疑,現(xiàn)在對邏輯思維能力也持質(zhì)疑態(tài)度了)

(主創(chuàng)回應(yīng),圖/網(wǎng)絡(luò))

讓我們來看看網(wǎng)友給出的腦補(bǔ)能不能站得住腳?解釋大致有兩種,一種是說玉壺是現(xiàn)代工藝品,從擬人角度來說“只有她記得回家的路”,另一種說是取“一片冰心在玉壺”的意思。

(網(wǎng)絡(luò)評論截圖)

第一種解答直接與短片內(nèi)容矛盾,因為短片根本沒有體現(xiàn)出網(wǎng)友所說的“玉壺識路”這個情節(jié),反而在第一集里就出現(xiàn)了女主表示自己“迷路”的臺詞。但那些發(fā)言網(wǎng)友在看了短片并且發(fā)言立場是基于維護(hù)短片情節(jié)漏洞的基礎(chǔ)上,依然說著與短片情節(jié)相悖的話。

(《逃出大英博物館》第一集截屏)

女主也是在路上瞎晃悠的時候遇到男主,回國也是男主買票并帶她去了最近的博物館,而非某個特定的博物館。也就是說,僅從成片看,女主(玉壺擬人)既不具備找家的能力,也沒有具體的目的地,其他都是網(wǎng)友的腦補(bǔ),還是跟成片情節(jié)相矛盾的腦補(bǔ)。

(《逃出大英博物館》第三集截屏)

第二種解釋,“一片冰心在玉壺”更是對我國語文教育極大的考驗。原詩讀過書的應(yīng)該都學(xué)過,詩人表達(dá)自己志趣高潔。但我左看看來右看看,都沒發(fā)現(xiàn)這個短片有什么能扣上這句詩的內(nèi)容呀,或者說,短片里有與此相關(guān)的情感契合么?主創(chuàng)不是說自己了解玉壺是現(xiàn)代工藝品,這個工藝品也是風(fēng)光出國的(新聞截圖在上面),如果換成一些被掠奪的文物尚且勉強(qiáng)能解釋得通一點,但這個玉壺是真的不適合啊。

網(wǎng)友似乎就是看到了“玉壺”然后就直接想到、也只想到了這句詩,雖然亂用詩文是網(wǎng)絡(luò)常用的搞笑方式,但在真的需要使用時也要頂?shù)蒙先ゲ判邪 ?/p>

2

主創(chuàng)的紕漏和矛盾

再進(jìn)一步說,這個詩句里的“玉壺”說的就不是這樣一把玉壺。

(玉壺的介紹頁面)

王昌齡的名句是受到了鮑照《代白頭吟》中的“直如朱絲繩,清如玉壺冰”影響,這個意象是由“玉壺”與“冰”共同完成的,所以唐詩中常見的是“玉壺冰”三字,或簡化為“壺冰”“冰壺”等。單獨出現(xiàn)“玉壺”反而多指精美的酒器或其他壺類器具、甚至是計時器,如“金飆爽晨華,玉壺增夜刻”說的就是漏壺。

(漏壺使用原理圖,圖/國家博物館)

按照古人習(xí)慣這里的“玉”指的也不一定是材質(zhì)為玉,而是一種修飾,多指精美瓷器。

碗,越州上,鼎州次,婺州次,岳州次,壽州、洪州次?;蛘咭孕现萏幵街萆希鉃椴蝗?,若邢瓷類銀,越瓷類玉,邢不如越一也;若邢瓷類雪,則越瓷類冰,邢不如越二也;邢瓷白而茶色丹,越瓷青而茶色綠,邢不如越三也。

——陸羽《茶經(jīng)》

唐武德中,鎮(zhèn)民陶玉者,載瓷入關(guān)中,稱為假玉器,貢于朝,于是昌南瓷名天下。

——《浮梁縣志》

(唐代越窯青釉壺)

(唐代邢窯白釉壺)

除此之外,“玉壺”還用來表達(dá)道家仙境如“玉壺橫日月,金闕斷煙霞”。

所以,即便主創(chuàng)真如網(wǎng)友腦補(bǔ)的那樣是為了“一片冰心在玉壺”,直接用了一把纏枝蓮紋碧玉壺也很奇怪呀。我就不再展開一段“纏枝蓮”是怎么發(fā)展和如何流行起來的內(nèi)容了吧。

還是那句話,“逃出大英博物館”的選題很好,但主創(chuàng)對這個領(lǐng)域的了解和短片的擁躉是不相上下的。比較突出的問題是第一集里就出現(xiàn)但被忽略的“壺”“盞”不分的問題。

第一集里,女主糾正男主“那只玉壺”的兩次用法,說“是盞”,第二集里男主也就用“盞”這個量詞了。

(《逃出大英博物館》第一集截屏)

(《逃出大英博物館》第一集截屏)

(網(wǎng)絡(luò)評論截圖)

但“盞”從來就不是“壺”的量詞,因為“盞”和“壺”根本就是兩種不同的器型啊。原片那段的對話,我一開始甚至有點恍惚地以為女主是想強(qiáng)調(diào)自己不是大英博物館命名的玉壺(類似國外博物館經(jīng)常寫錯銘牌),而是玉盞,沒想到第二集就那么“水靈靈”地做了量詞(網(wǎng)友依然對此大加贊賞)

服除,賜白玉帶一條、大紅坐蟒蟒衣各一襲、金執(zhí)壺一把、金臺盞一副。

——明王世貞《皇明異典述》

(宋代青玉盞,圖/甘肅考古)

(明代青玉壺,圖/故宮博物院)

“壺”的量詞,“漢代用'只’,魏晉南北朝時期用'枚’”(這倆在當(dāng)時都是通用量詞)。明代到現(xiàn)代多用“把”,這是從動作衍生的量詞,如一把刀、一把菜。

而“盞”作為量詞,是從它的器型出發(fā)來形容內(nèi)容物的,如一盞酒、一盞茶,后來到一盞燈。

原先一般是用來指酒(亦作“琖”),例如毛滂詞:“七盞能醒千日臥”。但是現(xiàn)在“盞”字不再用作酒的單位詞,而是用作燈的單位詞了。(原文注:這可能是因為油燈所用的器皿也是“盞”的緣故)

——王力《漢語史稿》

(唐代越窯燈盞,圖/杭州南宋官窯博物館)

雖然“盞”是現(xiàn)代漢語幾乎不再用的器型名(方言里還有保留,如吳語里的“碗盞”),但如果常逛博物館、??垂盼铮€是可以分出來的。

(《文會圖》中的壺、盞、托等)

(滬語中的“碗盞”,圖/新民報)

作為一部公司出片的短片,沒有歷史顧問、沒有文學(xué)把關(guān),本身體量也不大,很多紕漏是可以被理解、被接納的。量詞錯用在如今的影視作品里屢見不鮮,但短片里通過臺詞刻意強(qiáng)調(diào)、并且從情節(jié)上看是女主(玉壺擬人)向男主(海外打工人)進(jìn)行糾正與科普,還是需要把關(guān)一下(量詞這個真的隨便一搜文獻(xiàn)就有)。

感覺一些看了短片忽然對我國文物回歸感興趣的人,反而特別接納不了這支片子里有不足,用本來就站不住腳的腦補(bǔ)式解釋來說服提出質(zhì)疑的人,說服不了就復(fù)制粘貼地刷屏式堵嘴。這種通過擾亂發(fā)言秩序以破壞討論的正常發(fā)展的做法,擱十幾二十年前叫“爆吧”,現(xiàn)在叫“控評”。

3

問題的提出與解決

最后這條本來是不需要這個短片來解答的,但是因為最后一集播出之前有了太多擁躉的發(fā)言,許多近乎“捧殺”,以至于這些問題和這個短片掛鉤了。

比如最后一集很多人高呼感動的書信這段,就比較莫名。煽情部分我就不談了(即便有實際內(nèi)容的部分不多,也出現(xiàn)了很多奇怪的錯誤),攔著別人動情就跟勸戀愛腦分手一樣,最后分不分的都是勸分的人挨罵。主創(chuàng)似乎也以為博物館都一樣,男女主只是選了一個最近博物館,那些家書的收件“文物”就剛好是這個館的館藏,還都在展出中。權(quán)當(dāng)是個童話故事里本來就可以容忍的一些美麗巧合吧。

這個得到很多人夸贊的收尾方式,只是延續(xù)了這部短片一貫的情緒堆疊,只能說是符合了短片受眾的情緒需求,但實實在在浪費(fèi)了這個本來很好的選題。咱就不說問題本身的考察和解決之道的探索,看在擁躉們送的那么多高帽的份上,好歹搞點我國各界在追索流失文物上的案例閃回吧,否則顯得我國好像啥也沒干似的,短片也只是在一味催促觀眾憤怒與悲鳴似的。

(中國海外流失文物回歸案例匯總表,圖/《流失文物爭奪戰(zhàn) 當(dāng)代跨國文物追索的實證研究》)

另外的一個問題是這個玉壺帶來的,因為到最后也沒有解答選用現(xiàn)代工藝的問題,使得這個短片在用大英博物館占比極小極小的合法途徑渠道取得的現(xiàn)代藏品在講他們非法獲取古代文物的故事。

(網(wǎng)絡(luò)評論截圖)

這是另一個短片擁躉呈現(xiàn)出來的認(rèn)知偏差,他們似乎覺得所有不在中國原址的中國文物都算流失文物,尤其分不清楚外銷品。那我們的出口貿(mào)易還要不要,畢竟現(xiàn)代產(chǎn)品如今看著不顯眼,過個一百年三百年再看就不一定了。

(網(wǎng)絡(luò)評論截圖)

總的說來,中國流失境外文物主要包括三種情況:第一,19世紀(jì)后半葉至20世紀(jì)上半葉,西方殖民者以學(xué)術(shù)考察為幌子盜掘文物,使大量文物流失出境。第二,戰(zhàn)爭劫掠流失出境的。三,國內(nèi)奸商非法販運(yùn)出境和不法份子的盜竊盜掘。

也就是能分清楚情況的網(wǎng)友都是善良的,否則按照一些認(rèn)知不清又愛上綱上線的網(wǎng)友風(fēng)格,這短片不就分分鐘被打上“洗白大英博物館”的標(biāo)簽嗎?

另外就是我們之前在《大英博物館文創(chuàng):有最多的中國文物,為何只專注賣貓??》的最后就淺淺聊過大英博物館館藏中國文物的問題:

中國已經(jīng)參加的有關(guān)文物保護(hù)的國際公約主要有四個:聯(lián)合國教科文組織1954年海牙會議通過的《武裝沖突情況下保護(hù)文化財產(chǎn)公約》及其議定書;聯(lián)合國教科文組織1970年通過的《關(guān)于禁止和防止非法進(jìn)出口文化財產(chǎn)和非法轉(zhuǎn)讓其所有權(quán)的方法的公約》;聯(lián)合國教科文組織1972年通過的《保護(hù)世界文化和自然遺產(chǎn)公約》;國際統(tǒng)一私法協(xié)會于1995年6月在羅馬外交大會上通過的《國際統(tǒng)一私法協(xié)會關(guān)于被盜或者非法出口文物的公約》。

簡單來說就是和平時期非法進(jìn)出口的文物相對有國際公約作為法律依據(jù),但這些公約對之前流失的文物是無能為力的。即便如此,許多被盜、走私、倒賣文物也不是都能輕松被追回的。

(回歸文物新聞圖片)

比如正在開展的“第四次全國文物普查”工作其實就是很重要的一環(huán),文物要有物有賬、檔案齊全、家底清晰,才能在法律層面去追索流失文物。比如,我們都說圓明園丟了很多文物,但是圓明園到底有多少文物已經(jīng)無法考證了(缺乏底賬),而圓明園流失文物到底還剩多少存世、分別在哪里也沒有清單。許多從古墓盜掘后走私的文物也是相似的問題。

(“四普”相關(guān)新聞截圖)

而且,大英博物館館藏的中國文物來源復(fù)雜,其中存在大量的表面合法取得的文物,即文物是從中國非法流失的,但最終大英博物館又是以合法渠道獲得的,類似于洗錢,這類追索的難度極大,更別說大英博物館一直拿著當(dāng)?shù)胤钫f事兒。

所以,這個短片只能算有了一個不錯的選題,而成片只能算調(diào)動了一下人民群眾的情緒,而這種情緒本來就是存在著的,最終卻沒有一個有實感的落點,畢竟它連我國追索流失文物的實際反饋也沒有,更像是一則鏡外童話。

甚至于,成片的效果,尤其是第三集的收尾,還不如這個選題最初的腦洞網(wǎng)友想的有意思。按照這位網(wǎng)友的想法,還想借文物流失時代背景對比中國發(fā)展的發(fā)展。

(網(wǎng)絡(luò)評論截圖)

但第三集在念家書環(huán)節(jié)之前就是走馬燈地把近似刻板印象的中國符號用鏡頭碼了一遍,太極、蓋碗茶、戲曲、糖人、熊貓、看升旗……也就一個打鐵花比較新,因為其他的都是90年代拍中國的手法和選題,是2023年拍攝還是1993年拍攝并無差別。

(《逃出大英博物館》第三集截屏)

(1993年美國版《vogue》)

這個短片得以發(fā)酵的“天時”也沒有利用好。

在短片上線前十幾天大英博物館再次發(fā)生了失竊案件,當(dāng)時中文媒體是非常積極地進(jìn)行報道,背后緣由當(dāng)然不僅僅是因為對于大英博物館作為收藏有最多中國流失文物博物館的情緒發(fā)泄,而是和中國一樣的許多苦主國希望撬動“英國一直以'保護(hù)文物安全’為由,拒絕將被掠奪文物歸還”的借口。

(大英博物館聲明截圖)

(歸還文物的相關(guān)新聞截圖)

關(guān)于大英博物館為何屢次失竊,普遍認(rèn)為是管理混亂造成的監(jiān)守自盜,短片里哪怕用一兩句臺詞暗示這點,都可以加分不少,然而并沒有。這個短片故事的童話感就在于,看似現(xiàn)實的話題下卻沒有一個是真實的現(xiàn)實(我就不把男主大街上撿個少女這種設(shè)定程式展開去了)。

追索流失文物不應(yīng)歸于一場網(wǎng)絡(luò)熱點式的情緒發(fā)泄,如果狠狠瞪著大英博物館就能讓對方還文物的話,世界上很多國家會跟中國一起瞪它。但問題的解決,依然還是需要落實到可操作的路徑上來呀。

(相關(guān)新聞截圖)

PS:之前一些寫過科普向的熱點,可能也會被我拿出來再翻個角度補(bǔ)充一些偏主觀的分析,風(fēng)格大概就像這篇。

感謝閱讀,喜歡請記得分享哦^_^

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多