【題解】 《述史篇》是以評(píng)論太熙之后史筆不一為切入點(diǎn)展開論述的。史官著史,各執(zhí)一詞,乃至互相詆毀謾罵,實(shí)因朝政南北分治,史官各為其主,王政衰微不立,大道幽暗不明。因此,《述史篇》實(shí)際上是遵循著“匡經(jīng)正史,立身行教”的思維理路。王通希望通過秉承儒家正統(tǒng)思想整飭文辭華而不實(shí)、經(jīng)義亂而不明、史傳淆而不一的種種時(shí)俗弊病,以期能夠使個(gè)人立身有則、使朝政行教有道。因此,王通借亂世出處之道,申明立身之本、正家之道,以及自己矢志弘道、誨人不倦的責(zé)任與操守。與此同時(shí),更以深入發(fā)明《周易》一卦六爻之旨、重新解釋《詩經(jīng)》《小雅》《豳風(fēng)》之義,引發(fā)人們對(duì)經(jīng)史修撰體例與含義的全面思考,進(jìn)而闡釋《續(xù)書》之體例,于取舍間辨是非;《元經(jīng)》之筆法,于褒貶間明大義。唯有道君子既能守此正道,又能達(dá)此權(quán)變。王通熱情頌贊中原典章制度和禮樂政教,并指出修撰經(jīng)典傳承圣教是為了致世太平、匡正世風(fēng)。晉謁國君獻(xiàn)《十二策》意在致太平,退居鄉(xiāng)里修《續(xù)六經(jīng)》意在匡世風(fēng)。對(duì)歷史上的太和之政、七制之主等圣君、名臣頗多溢美之詞,而對(duì)兩漢、魏晉敗亡的根本原因,亦有言簡意賅的歸納。 7.1 子曰:“太熙之后,述史者幾乎罵矣①,故君子沒稱焉。” 【注釋】 ①太熙之后,述史者幾乎罵矣:阮逸注云:“太熙,……已后至十六國《載記》及《南北史》有'索虜’'島夷’之呼,如詬罵焉。”即太熙之后,晉室衰微,國家長期陷入南北分裂局面,修史者各為其主,以致互相詆毀攻擊。太熙,西晉武帝司馬炎的最后一個(gè)年號(hào),改元當(dāng)年四月武帝駕崩,惠帝即位,西晉王朝由此迅速走向衰敗。《晉書·惠帝紀(jì)》:“太熙元年四月己酉,武帝崩?!?/p> 【譯文】 文中子說:“西晉太熙之后,著史之人幾乎都是互相詆毀謾罵,因此不為君子所稱道?!?/p> 7.2 楚公作難①,賈瓊?cè)ブ?。子曰:“瓊可謂立不易方矣②。” 【注釋】 ①楚公:指楊玄感。見2.17條及注。 ②立不易方:《周易·恒卦》:“《象》曰:'君子以立不易方?!碧?a target="_blank" href="https://www./renwu/kongyingda/">孔穎達(dá)疏云:“君子立身,得其恒久之道,故不改易其方。方,猶道也?!?/p> 【譯文】 楚公楊玄感叛亂,賈瓊離開了他。文中子說:“賈瓊可以說是立身有恒,不改其道?!?/p> 7.3 溫彥博問知①。子曰:“無知②?!眴栕R(shí)。子曰:“無識(shí)?!睆┎┰唬骸昂沃^其然?”子曰:“是究是圖,亶其然乎③?”彥博退告董常。常曰:“深乎哉!此文王所以順帝之則也④?!?/p> 【注釋】 ①溫彥博:見3.29條注。 ②無知:實(shí)模仿《論語·子罕》:“子曰:'吾有知乎哉?無知也。有鄙夫來問于我,空空如也,我叩其兩端而竭焉?!?/p> ③是究是圖,亶(dǎn)其然乎:《詩經(jīng)·小雅·棠棣》:“宜爾室家,樂爾妻帑。是究是圖,亶其然乎?”東漢鄭玄注云:“女深謀之,信其如是?!本?,探究,思考。亶,確實(shí)。 ④順帝之則:《詩經(jīng)·大雅·皇矣》:“帝謂文王:予懷明德,不大聲以色,不長夏以革。不識(shí)不知,順帝之則?!睎|漢鄭玄注云:“其為人,不識(shí)古,不知今,順天之法而行之者?!奔醋裥刑斓?。 【譯文】 溫彥博問什么是知。文中子說:“知就是無知?!庇謫柺裁词亲R(shí)。文中子說:“識(shí)就是無識(shí)?!睖貜┎﹩枺骸盀槭裁催@樣說呢?”文中子說:“你認(rèn)真思考一下,是不是這個(gè)道理?”溫彥博回來將這些告訴了董常。董常說:“意蘊(yùn)深遠(yuǎn)?。∵@就是周文王所遵行的天道。” 7.4 子曰:“《詩》有天下之作焉①,有一國之作焉②,有神明之作焉③?!?/p> 【注釋】 ①天下之作:阮逸注云:“謂《大雅》?!薄?a target="_blank" href="https://www./rulizhexue/maoshi/">毛詩序》:“言天下之事,形四方之風(fēng),謂之雅。雅者,正也,言王政之所由廢興也?!?/p> ②一國之作:阮逸注云:“謂《國風(fēng)》。”《毛詩序》:“一國之事,系一人之本,謂之風(fēng)?!?/p> ③神明之作:阮逸注云:“謂《頌》?!薄睹娦颉罚骸绊炚?,美盛德之形容,以其成功告于神明者也?!?/p> 【譯文】 文中子說:“《詩經(jīng)》中有反映天下王政的詩作,有反映封國民情的詩作,有祭祀神明歌功頌德的詩作?!?/p> 7.5 吳季札曰①:“《小雅》,其周之衰乎?《豳》,其樂而不淫乎②?”子曰:“孰謂季子知樂?《小雅》烏乎衰,其周之盛乎③?《豳》烏乎樂,其勤而不怨乎?” 【注釋】 ①季札(前576一前484):姬姓,名札,吳太伯十九世孫,吳王壽夢(mèng)第四子。品德高尚,三次讓國,廣交賢士,弘揚(yáng)禮樂?!?a target="_blank" href="https://www./lishizhuanji/shiji/">史記》卷三十一《吳太伯世家》有載錄。 ②《小雅》,其周之衰乎?《豳》,其樂而不淫乎:阮逸注云:“《左傳·襄二十九年》:吳季札聘魯,觀周樂,聽《小雅》,曰'思而不貳,怨而不言,其周德之衰乎?’聞《周南》《召南》,曰'勤而不怨’;聽《豳》,曰'樂而不淫’?!?/p> ③《小雅》烏乎衰,其周之盛乎:阮逸注云:“《小雅》自《鹿鳴》至《菁菁者莪》,皆言先王之德也,故《天?!芬焉现蝺?nèi),《采薇》已下治外。后王能修先王之政,仲尼刪《詩》,謂雖不及先王之大,然亦不失其政,故曰:'《小雅》,言政之小者也。’季子所聽,云:'思而不貳,怨而不言’,則不謂變雅者也。幽、厲之世,國異政,家殊俗,斯變雅作矣,然有先王之遺民,不敢怨貳,亦由先王盛德使然?!?/p> 【譯文】 吳國季札說:“《小雅》反映的是周王朝的衰敗吧?《豳風(fēng)》反映的是歡樂而有節(jié)制吧?”文中子說:“誰說季札懂得音樂?《小雅》哪里有衰敗,反映的應(yīng)該是周王朝的興盛吧?《豳風(fēng)》哪里有歡樂,反映的應(yīng)該是百姓辛勞而沒有怨言吧?” 7.6 子曰:“太和之主有心哉①!”賈瓊曰:“信美矣?!弊釉唬骸拔垂庖病!?/p> 【注釋】 ①太和之主:即北魏太和年間主政的孝文帝拓跋宏。見2.52、5.12、5.47條及注。有心:懷有信念。此指有志于推行王道。 【譯文】 文中子說:“北魏孝文帝有志于推行王道!”賈瓊說:“實(shí)屬美善?!蔽闹凶诱f:“可惜沒有發(fā)揚(yáng)光大?!?/p> 7.7 文中子曰:“《元經(jīng)》作,君子不榮祿矣①?!?/p> 【注釋】 ①君子不榮祿矣:阮逸注云:“《易·否卦》:'天地不交,否。君子以儉德避難,不可榮以祿?!詴x惠而下否矣,故《元經(jīng)》作。” 【譯文】 文中子說:“《元經(jīng)》傳世,意在告誡君子不要追慕尊榮高位。” 7.8 董常習(xí)《書》①,告于子曰:“吳、蜀遂忘乎②?”子慨然嘆曰:“通也敢忘大皇、昭烈之懿識(shí),孔明、公瑾之盛心哉③?” 【注釋】 ①《書》:阮逸注云:“《續(xù)書》。” ②吳、蜀遂忘乎:阮逸注云:“《續(xù)書》有魏而無吳、蜀?!?/p> ③通也敢忘大皇、昭烈之懿(yì)識(shí),孔明、公瑾之盛心哉:阮逸注云:“吳主孫權(quán)謚'大皇帝’,蜀主劉備謚'昭烈皇帝’?!?懿識(shí)’,謂能任賢也。'盛心’,謂亮云'普天之下,莫匪漢民’、瑜云'曹公托名漢相,實(shí)漢之賊’是也。” 【譯文】 董常修習(xí)《續(xù)書》,請(qǐng)教文中子說:“是不是忘記吳、蜀了?”文中子慨嘆道:“我怎敢忘記大皇帝和昭烈帝的選賢任能,諸葛亮和周瑜的忠漢之心?” 7.9 董常曰:“大哉!中國。五帝、三王所自立也①,衣冠禮義所自出也②,故圣賢景慕焉。中國有一,圣賢明之。中國有并③,圣賢除之耶?”子曰:“噫!非中國不敢以訓(xùn)④?!?/p> 【注釋】 ①五帝、三王所自立也:阮逸注云:“五帝:少昊都曲阜,顓頊都濮陽,帝嚳都亳,堯都冀,舜都蒲。三王:夏都安邑,湯都亳,周都雍洛。皆中原之國也?!?/p> ②衣冠禮義:即典章制度。 ③并:阮逸注云:“謂吳、蜀是也?!奔慈盒鄄⒘?。 ④非中國不敢以訓(xùn):阮逸注云:“周、孔之志。”意在闡明非謹(jǐn)遵中原周、孔之正道,不敢以之為匡世之典范。訓(xùn),典范。 【譯文】 董常說:“偉大啊,中原之地!五帝、三王皆立國于此,典章制度皆源出于此,因此圣賢皆傾心仰慕。中原王朝一統(tǒng),則圣賢申明大道。中原群雄并立,難道圣賢要消除紛爭嗎?”文中子說:“哎!一定要謹(jǐn)遵中原周、孔之正道。” 7.10 董常曰:“《元經(jīng)》之帝元魏①,何也?”子曰:“亂離斯瘼,吾誰適歸②?天地有奉,生民有庇,即吾君也。且居先王之國③,受先王之道,予先王之民矣④,謂之何哉?”董常曰:“敢問皇始之授魏而帝晉⑤,何也?”子曰:“主中國者,將非中國也。我聞?dòng)忻?,未敢以告人⑥,則猶傷之者也。傷之者,懷之也⑦?!倍T唬骸案覇栕涞壑我并??”子曰:“貴其時(shí),大其事,于是乎用義矣⑨?!?/p> 【注釋】 ①《元經(jīng)》之帝元魏:阮逸注云:“至齊、梁則中國有元魏,故帝魏矣?!币?.47條。 ②亂離斯瘼(mò),吾誰適歸:實(shí)模仿《詩經(jīng)·小雅·四月》:“亂離瘼矣,爰其適歸。”毛傳云:“離,憂。瘼,病?!?/p> ③居先王之國:阮逸注云:“都洛?!?/p> ④予:阮逸注云:“文中子自謂,言予自晉陽穆公已來事魏,故曰'先王之民’。” ⑤皇始之授魏而帝晉:阮逸注云:“魏太祖入長安,始有中原,是歲丙申皇始元年,當(dāng)東晉孝武帝盡太元二十一年也。然《元經(jīng)》尚以安、恭紀(jì)年?!笔?,通“受”,即受天命。 ⑥我聞?dòng)忻?,未敢以告人:?shí)模仿《詩經(jīng)·唐風(fēng)·揚(yáng)之水》:“我聞?dòng)忻?,不敢以告人?!睎|漢鄭玄注云:“不敢以告人而去者,畏昭公謂己動(dòng)民心?!?/p> ⑦傷之者,懷之也:阮逸注云:“雖實(shí)去,尚追懷之?!?/p> ⑧卒帝:阮逸注云:“魏至孝文方得紀(jì)帝?!?/p> ⑨“貴其時(shí)”三句:阮逸注云:“天時(shí)、人事盛大而帝之,得其宜也?!?/p> 【譯文】 董常說:“《元經(jīng)》稱北魏為帝,這是為何?”文中子說:“天下離亂,我投奔誰呢?誰能供奉天地,庇護(hù)百姓,誰就是我的君主。并且他居于先王之國土,接受先王之大道,我是先王的百姓,稱他為帝有何不可?”董常說:“請(qǐng)問皇始元年魏已受天命,為何還要稱晉為帝?”文中子說:“主宰中原的王朝,將無法主宰中原。我知曉魏已受天命,但卻不敢告訴他人,只能為此而悲傷。之所以悲傷,是因?yàn)樾膽雅f邦?!倍枺骸罢?qǐng)問為何最終稱為帝呢?”文中子說:“北魏上得天時(shí),功業(yè)盛大,于是合宜而為?!?/p> 7.11 子曰:“穆公來①,王肅至②,而元魏達(dá)矣。” 【注釋】 ①穆公:晉陽穆公。見1.1、4.16、5.12、5.47條及注。 ②王肅(464—501):字恭懿,瑯邪臨沂(今山東臨沂)人。北魏名臣,東晉丞相王導(dǎo)之后,南齊尚書左仆射王奐之子。少而聰辯,博涉經(jīng)史,有大志。初仕蕭賾,歷任著作郎、太子舍人等職。太和十七年(493),父兄皆為蕭賾所殺,遂自建業(yè)投奔北魏,歷任輔國將軍、大將軍長史等職,積功為豫州刺史、揚(yáng)州大中正。《魏書》卷六十三、《北史》卷四十二有傳。 【譯文】 文中子說:“晉陽穆公和王肅來歸北魏后,北魏國政昌達(dá)興盛?!?/p> 7.12 子曰:“非至公,不及史也①。” 【注釋】 ①非至公,不及史也:阮逸注云:“以先王為公?!奔匆韵仁ハ韧踔蟮罏闇?zhǔn)則。及史,《論語·衛(wèi)靈公》:“子曰:'吾猶及史之闕文也。’”北宋邢昺疏云:“史,是掌書之官也。文,字也。古之良史于書字有疑則闕之,以待能者,不敢穿鑿。”此指編修史書。 【譯文】 文中子說:“若非至公至正之人,則不能秉筆編史修傳。” 7.13 叔恬曰:“敢問《元經(jīng)》書陳亡而具五國①,何也?”子曰:“江東,中國之舊也,衣冠禮樂之所就也②。永嘉之后③,江東貴焉④,而卒不貴⑤,無人也。齊、梁、陳于是乎不與其為國也⑥。及其亡也,君子猶懷之,故書曰:'晉、宋、齊、梁、陳亡’,具五以歸其國⑦,且言其國亡也⑧。嗚呼!棄先王之禮樂以至是乎!”叔恬曰:“晉、宋亡國久矣,今具之,何謂也?”子曰:“衣冠文物之舊,君子不欲其先亡。宋嘗有樹晉之功,有復(fù)中國之志⑨,亦不欲其先亡也,故具齊、梁、陳,以歸其國也。其未亡,則君子奪其國焉⑩,曰'中國之禮樂安在?’其已亡,則君子與其國焉,曰'猶我中國之遺人也’??!笔逄裨唬骸案覇柶渲?。”文中子泫然而興曰:“銅川府君之志也?,通不敢廢。書五國并時(shí)而亡,蓋傷先王之道盡墜。故君子大其言,極其敗,于是乎掃地而求更新也?。'期逝不至,而多為恤’?,汝知之乎?此《元經(jīng)》所以書也?!?/p> 【注釋】 ①《元經(jīng)》書陳亡而具五國:阮逸注云:“書'隋九年春,帝正月,晉、宋、齊、梁、陳亡?!?/p> ②就:歸。 ③永嘉:即永嘉之亂,晉室南渡。見5.11條“惠、懷”注。 ④江東貴焉:阮逸注云:“中國衣冠往依焉。” ⑤貴:阮逸注云:“猶興也?!?/p> ⑥齊、梁、陳于是乎不與其為國也:阮逸注云:“宋嘗有樹晉之功,君子猶與之也;至齊、梁、陳,無復(fù)念中國,但自相篡立,故曰:'不與其為國也?!?/p> ⑦歸其國:阮逸注云:“歸晉舊國?!奔礆w宗于晉,意在說明宋、齊、梁、陳皆承襲晉的疆土及典章制度。 ⑧亡:阮逸注云:“《春秋》書梁亡,言自亡也。江東亦然。不任賢,不修典禮,尚淫靡之文,自取亡國,故曰'自亡’?!?/p> ⑨宋嘗有樹晉之功,有復(fù)中國之志:阮逸注云:“宋祖劉裕平桓玄、盧循,此樹晉功也;伐南燕,擒慕容超,伐后秦姚泓,平洛陽,修謁五陵,留子義真守長安,此復(fù)中國志也?!?/p> ⑩其未亡,則君子奪其國焉:阮逸注云:“齊、梁、陳不修禮樂,但自謀立,故君子至公及史,以其未亡而必奪之也?!奔淳釉诰幮奘窌鴷r(shí),剝奪齊、梁、陳國之稱號(hào)。 ?“其已亡”三句:阮逸注云:“已亡,謂晉、宋禮樂猶存先王之化,衣冠猶有中國之人。故君子及史,雖其已亡,而必與之也?!?/p> ?銅川府君:見1.1條注。 ?掃地:清除,去除。此指清除積弊。 ?期逝不至,而多為恤:《詩經(jīng)·小雅·杕杜》:“期逝不至,而多為恤?!泵珎髟疲骸笆牛?。恤,憂也。遠(yuǎn)行不必如期,室家之情以期望之?!比钜葑⒃疲骸拔闹凶佑骷簯严韧踔溃嗒q此詩爾?!币庠谡f明,圣王不至,我空懷先王之道不得施展而心中無比憂傷。 【譯文】 叔恬說:“請(qǐng)問《元經(jīng)》記錄陳國滅亡載錄為晉、宋、齊、梁、陳滅亡,這是為何?”文中子說:“江東是中原故地,典章制度盡歸于此。永嘉之亂后,江東顯貴云集,然而最終沒有興盛,實(shí)因沒有賢才。齊、梁、陳也便難稱為國了。等到他們亡國之后,賢人君子尚有所懷念,因此記錄為:'晉、宋、齊、梁、陳亡’,列此五國以歸宗于晉,并且言明他們是自亡其國。哎!拋棄先王禮樂正道以致淪落于此?。 笔逄駟枺骸皶x、宋已經(jīng)滅亡很久了,現(xiàn)在又予提及,這是為何?”文中子說:“典章舊制,君子不愿其過早散失。宋承晉志欲建功業(yè),有志恢復(fù)中原,亦不愿典章制度過早散失,因此列齊、梁、陳以歸宗于宋。雖然齊、梁、陳沒有亡國,但君子不稱其為國,說'哪里還有中原的禮樂政教呢?’雖然晉、宋已經(jīng)亡國,但君子稱其為國,說'尚存有我中原禮樂之后裔’?!笔逄駟枺骸罢?qǐng)問您的志向?”文中子流著眼淚感嘆道:“銅川府君的志向,我不敢忘記。記載五國同時(shí)滅亡,是感傷先王之道盡失。因此君子推崇先王之言,窮究敗亡之因,進(jìn)而清除積弊以求除舊布新。然而'圣王不至,我心憂傷’,你了解嗎?這就是我寫作《元經(jīng)》的原因?!?/p> 7.14 文中子曰:“漢、魏禮樂,其末不足稱也。然《書》不可廢,尚有近古對(duì)議存焉①。制、志、詔、冊(cè),則幾乎典誥矣②?!?/p> 【注釋】 ①然《書》不可廢,尚有近古對(duì)議存焉:阮逸注云:“《續(xù)書》有對(duì)、議。問對(duì),若高貴鄉(xiāng)公問諸儒經(jīng)義,淳于俊、馬昭等對(duì)曰'三王以德化民,三王以禮為治’是也。議,若夏侯玄議時(shí)事曰'銓衡臺(tái)閣,上之分;孝悌閭里,下之分’是也?!?/p> ②制、志、詔、冊(cè),則幾乎典誥矣:阮逸注云:“制,發(fā)于君心也;志,臣下志君之善也;告,君告于下也;冊(cè),君求于賢也,皆近于《二典》《九誥》?!比钜菟啤啊抖洹贰毒耪a》”,即《尚書》中的《堯典》《舜典》,和《仲虺之誥》《湯誥》《盤庚》《大誥》《康誥》《酒誥》《召誥》《洛誥》《康王之誥》。見5.15、5.16、5.17條及注。 【譯文】 文中子說:“漢、魏的禮樂政教,實(shí)屬末流,不足稱道。然而《續(xù)書》之道不可廢弛,尚有接近古道的對(duì)、議存于其中?!独m(xù)書》中的制、志、詔、冊(cè),都近乎《尚書》中的典、誥了?!?/p> 7.15 薛收問仁。子曰:“五常之始也①。”問性。子曰:“五常之本也②?!眴柕馈W釉唬骸拔宄R灰并??!?/p> 【注釋】 ①五常:見1.6條注。 ②本:阮逸注云:“謂善也。孟子曰:'人性無不善?!?/p> ③一:阮逸注云:“性善,其道一也?!抖Y》曰:'率性之謂道?!奔础暗馈迸c“五?!钡母窘詾樾陨?。 【譯文】 薛收問何為仁。文中子說:“仁是社會(huì)倫常的基礎(chǔ)?!眴柡螢樾浴N闹凶诱f:“性是社會(huì)倫常的根本。”問何為道。文中子說:“道與社會(huì)倫常本質(zhì)相同?!?/p> 7.16 賈瓊曰:“子于道有不盡矣乎①?”子曰:“通于三才、五常有不盡者,神明殛也②。或力不足者,斯止矣③?!?/p> 【注釋】 ①子于道有不盡矣乎:阮逸注云:“言夫子以門人不可教而夫子不盡以道教之乎?”道,此指傳道授業(yè)。 ②通于三才、五常有不盡者,神明殛(jí)也:阮逸注云:“責(zé)賈瓊不知心也。言三才、五常之道,有為之教,吾盡之矣;如要無為,則退藏于密,不能盡焉?!比拧⑽宄?,見1.1、1.6條注。殛,誅,殺。 ③或力不足者,斯止矣:阮逸注云:“智不及則有不盡焉,故不教爾也。此謙辭?!敝梗瑑H。 【譯文】 賈瓊說:“先生傳道是否有所保留?”文中子曰:“我于天地大道社會(huì)倫常如果沒有盡心竭力,就讓神明共誅于我?;蛟S有能力不足之處,僅此而已?!?/p> 7.17 裴晞問《穆公之事》①。子曰:“舅氏不聞鳳皇乎②?覽德暉而下,何必懷彼也?”叔恬曰:“《穆公之事》,蓋明齊、魏③。” 【注釋】 ①裴晞(xī):見1.18條注?!赌鹿隆罚喝钜葑⒃疲骸啊独m(xù)書》有此篇名,事則未詳?!?/p> ②鳳皇:即鳳凰。阮逸注云:“鳳翔千仞,有德則來,無德則去?!薄洞蟠?a target="_blank" href="https://www./rulizhexue/liji/">禮記·保傅》:“鳳凰生而有仁義之意,虎狼生而有貪戾之心?!?/p> ③蓋明齊、魏:阮逸注云:“蓋明南齊篡國,君子振鳳翮而去之,穆公所以來魏也?!?/p> 【譯文】 裴晞求教《穆公之事》。文中子說:“舅父您難道沒聽說過鳳凰嗎?看到仁德的光輝才會(huì)棲止,何必心有所懷?”叔恬說:“《穆公之事》,實(shí)申明齊、魏之別。” 7.18 裴晞曰:“人壽幾何?吾視仲尼何其勞也①!”子曰:“有之矣,其勞也。敢違天乎②?焉知后之視今,不如今之視昔也③?” 【注釋】 ①吾視仲尼何其勞也:阮逸注云:“應(yīng)聘列國,未嘗暫暇?!?/p> ②敢違天乎:阮逸注云:“然天行健,君子自強(qiáng)不息,豈敢違天?” ③焉知后之視今,不如今之視昔也:實(shí)模仿《漢書·京房傳》:“臣恐后之視今,猶今之視前也?!比钜葑⒃疲骸白幼灾^:'我勤道亦勞也,然后人視我,亦將譏人壽幾何也?!?/p> 【譯文】 裴晞問:“人的壽命有多長?我看孔子那么辛苦!”文中子說:“是這樣,確實(shí)很辛勞。但是怎敢違背天意?又怎知后人看今人,不像今人看古人呢?” 7.19 溫大雅問①:“如之何可使為政?”子曰:“仁以行之,寬以居之②,深識(shí)禮樂之情③?!薄案覇柶浯微堋!弊釉唬骸把员刂遥斜厮、荩闹岳Σ粍?dòng)⑥?!庇謫柶浯?。子曰:“謹(jǐn)而固,廉而慮,齪齪焉自保⑦,不足以發(fā)也⑧?!弊釉唬骸敖荡?,則穿窬之人爾⑨,何足及政?抑可使備員矣⑩?!?/p> 【注釋】 ①溫大雅:見2.3條注。 ②仁以行之,寬以居之:實(shí)模仿《周易·乾卦》:“《文言》曰:'寬以居之,仁以行之?!?/p> ③深識(shí)禮樂之情:《禮記·樂記》:“知禮樂之情者能作,識(shí)禮樂之文者能述。作者之謂圣,述者之謂明。明圣者,述作之謂也?!碧瓶追f達(dá)疏云:“若能窮極其本,識(shí)其變通,是知樂之情也?!?/p> ④敢問其次:實(shí)模仿《論語·子路》:“子貢問曰:'何如斯可謂之士矣?’子曰:'行己有恥,使于四方,不辱君命,可謂士矣。’曰:'敢問其次。’曰:'宗族稱孝焉,鄉(xiāng)黨稱悌焉?!?/p> ⑤言必忠,行必?。簩?shí)模仿《論語·子路》:“言必信,行必果。” ⑥鼓之以利害不動(dòng):西漢揚(yáng)雄《法言·淵騫》:“鼓之以道德,征之以仁義,輿尸血刃,皆所不為也。”鼓,鼓動(dòng)。此指煽動(dòng),誘惑。 ⑦齪齪(chuò)焉:小心翼翼的樣子。 ⑧足以發(fā):《論語·為政》:“子曰:'吾與回言終日,不違如愚。退而省其私,亦足以發(fā)?;匾?,不愚。’”北宋邢昺疏云:“言回既退還,而省察其在私室與二三子說釋道義,亦足以發(fā)明大體?!?/p> ⑨穿窬(yú)之人:《論語·陽貨》:“子曰:'色厲而內(nèi)荏,譬諸小人,其猶穿窬之盜也與?’”北宋邢昺疏云:“穿,穿壁。窬,窬墻也?!奔创蚨创Φ男懈`之人。此指卑劣之人。 ⑩備員:湊數(shù),充數(shù)。 【譯文】 溫大雅問:“怎樣做才可以施行政教呢?”文中子說:“推行政令心存仁愛,對(duì)待百姓態(tài)度寬和,深知禮樂之情?!薄罢?qǐng)問其次呢?”文中子說:“言行皆合忠恕之道,誘之以利害而不為所動(dòng)。”又問其次。文中子說:“謹(jǐn)慎而固守正道,廉正而思慮周詳,小心翼翼以求自保,不足以闡發(fā)圣人大道?!蔽闹凶诱f:“此等以下,則為卑劣之人,哪配推行政教?不過是湊數(shù)罷了。” 7.20 子曰:“宗祖廢而氏姓離矣,朋友廢而名字亂矣①?!?/p> 【注釋】 ①宗祖廢而氏姓離矣,朋友廢而名字亂矣:阮逸注云:“大宗小宗,同尊其祖,所以親族不離;朋友相字,以表其德,所以稱謂不亂?!弊谧妫酥缸诜?。氏姓,此指家族。朋友廢而名字亂矣,見6.51條及注。名字,起字。名,作動(dòng)詞。 【譯文】 文中子說:“宗法之制廢弛而家族離散,朋友之道廢弛而起字混亂?!?/p> 7.21 內(nèi)史薛公謂子曰①:“吾文章可謂淫溺矣②?!蔽闹凶与x席而拜曰③:“敢賀丈人之知過也。”薛公因執(zhí)子手喟然而詠曰④:“老夫亦何冀?之子振頹綱⑤。” 【注釋】 ①內(nèi)史薛公:見2.9條注。 ②吾文章可謂淫溺矣:阮逸注云:“薛道衡自謂淫文溺于所習(xí)?!币霓o華麗。溺,沒有節(jié)制。 ③離席:離開坐席,以此表示恭敬。拜:行禮,施禮。 ④喟(kuì)然:感嘆、嘆息的樣子。 ⑤之子:此人。此指文中子。頹綱:阮逸注云:“謂六朝文弊?!奔戳恼罗o藻華麗而內(nèi)容空洞之弊。 【譯文】 內(nèi)史薛公對(duì)文中子說:“我的文章可以說文辭過于華麗了?!蔽闹凶与x開座位施禮說:“為您能知己之過而道賀?!毖谑亲プ∥闹凶拥氖粥叭婚L嘆并吟詠道:“老夫我還有什么指望呢?還要您來振作頹文之弊?!?/p> 7.22 子將之陜①,門人從者鏘鏘焉被于路②。子止之曰:“散矣,不知我者,謂我何求③?!遍T人乃退。 【注釋】 ①陜:阮逸注云:“河南陜縣,唐置陜州。” ②鏘鏘(qiāng):盛多貌。此指人數(shù)眾多。 ③不知我者,謂我何求:《詩經(jīng)·王風(fēng)·黍離》:“知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。” 【譯文】 文中子前往陜縣,追隨的門生多得擠滿了道路。文中子勸阻他們說:“大家各自散去吧,不了解我的人,還以為我有什么企圖呢?!遍T生方才退去。 7.23 子謂賀若弼曰①:“'壯于趾’而已矣②。” 【注釋】 ①賀若弼:見3.15條注。 ②壯于趾:阮逸注云:“言居下用剛也?!薄吨芤住ご髩沿浴罚骸俺蹙牛瑝延谥?,征兇有孚。”唐孔穎達(dá)疏云:“'壯于趾,征兇有孚’者,趾,足也。初在體下,有如趾足之象,故曰'壯于趾’也。施之于人,即是在下而用壯也。在下用壯,陵犯于物,以斯而行,兇其信矣?!贝颂幬闹凶訉?shí)以“壯于趾”,規(guī)勸賀若弼身為人臣,不應(yīng)犯上無禮,剛暴任性。 【譯文】 文中子對(duì)賀若弼說:“只要不剛暴犯上即可?!?/p> 7.24 子曰:“天下未有不勞而成者也?!?/p> 【譯文】 文中子說:“天下沒有不付出辛苦就能成功的事情?!?/p> 7.25 賈瓊問正家之道。子曰:“言有物而行有恒①。” 【注釋】 ①言有物而行有恒:《周易·家人卦》:“《象》曰:'君子以言有物而行有恒。’”唐孔穎達(dá)疏云:“言必有事,即口無擇言;行必有常,即身無擇行?!庇帧?a target="_blank" href="https://www./rulizhexue/xiaojing/">孝經(jīng)·卿大夫章》:“是故非法不言,非道不行;口無擇言,身無擇行?!?a target="_blank" href="https://www./renwu/lilongji/">唐玄宗注云:“言行皆遵法道,所以無可擇也?!?/p> 【譯文】 賈瓊問匡正家室之道。文中子說:“言行皆謹(jǐn)遵正道?!?/p> 7.26 王孝逸謂子曰①:“盍說乎②?”子曰:“嗚呼!言之不見信久矣③。吾將'正大人’以取吉④,尚口則窮也⑤。且'致命遂志’⑥,其唯君子乎?” 【注釋】 ①王孝逸:見1.27條注。 ②說(shuì):游說。此指游說權(quán)貴以求重用。 ③言之不見信久矣:阮逸注云:“《困卦》爻云:'有言不信?!芄~也,故曰'久矣’?!币庠谡f明自周公以來,圣賢之言皆不為世人所信。 ④正大人:即《周易·困卦》之“貞大人”?!吨芤住だж浴罚骸袄В汉啵?,大人吉,無咎。有言不信?!碧瓶追f達(dá)疏云:“處困而能自通,必是履正體大之人,能濟(jì)于困,然后得吉而無咎?!庇郑骸疤幚鬂?jì)在于正身修德,若巧言能辭,人所不信,則其道彌窮,故誡之以'有言不信’也。”即正身修德,躬行大道。 ⑤尚口則窮也:《周易·困卦》:“《彖》曰:'有言不信,尚口乃窮也?!碧瓶追f達(dá)疏云:“處困求通在于修德,非用言以免困,徒尚口說更致困窮,故曰'尚口乃窮也’。”即僅僅靠言說游說反而會(huì)使處境更加困窘。 ⑥致命遂志:《周易·困卦》:“《象》曰:'澤無水,困。君子以致命遂志。’”唐孔穎達(dá)疏云:“君子之人,守道而死。雖遭困厄之世,期于致命喪身,必當(dāng)遂其高志,不屈撓而移改也,故曰'致命遂志’也?!币庠谡f明,有道君子即便付出生命也不會(huì)改變其高遠(yuǎn)的志向。 【譯文】 王孝逸對(duì)文中子說:“為何不去游說權(quán)貴呢?”文中子說:“哎!世人不信圣人之言已經(jīng)很久了。我將要正身修德,躬行大道以求吉祥安泰,僅僅依靠言說游說反而會(huì)使處境更加困窘。并且即便付出生命也不會(huì)改變志向,只有有道君子才能如此吧?” 7.27 文中子曰:“《春秋》其以天道終乎?故止于獲麟①。《元經(jīng)》其以人事終乎,故止于陳亡②。于是乎天人備矣?!毖κ赵唬骸昂沃^也?”子曰:“天人相與之際,甚可畏也③,故君子備之④?!?/p> 【注釋】 ①《春秋》其以天道終乎?故止于獲麟:阮逸注云:“麟不遇時(shí),天命窮矣?!鲍@麟,《春秋·哀公十四年》:“春,西狩獲麟?!蔽鲿x杜預(yù)注云:“仲尼傷周道之不興,感嘉瑞之無應(yīng),故因《魯春秋》而修中興之教,絕筆于'獲麟’之一句,所感而作,固所以為終也?!?/p> ②《元經(jīng)》其以人事終乎,故止于陳亡:阮逸注云:“先王之道掃地,而求更新,是人事極矣。” ③天人相與之際,甚可畏也:西漢董仲舒《元光元年舉賢良對(duì)策》:“《春秋》之中,視前世已行之事,以觀天人相與之際,甚可畏也。”天人相與之際,即天道、人事相互關(guān)聯(lián)。 ④備:此指記錄、載錄。 【譯文】 文中子說:“《春秋》是有感于天道終結(jié)吧?所以止于西狩獲麟?!对?jīng)》是有感于人事窮盡吧?所以止于陳國滅亡。如此則天道、人事皆備?!毖κ諉枺骸盀楹芜@樣說?”文中子說:“天道、人事相互關(guān)聯(lián),應(yīng)當(dāng)心懷敬畏,因此君子予以載錄。” 7.28 子曰:“可與共樂,未可與共憂;可與共憂,未可與共樂。吾未見可與共憂樂者也①。二帝、三王,可與憂矣②?!?/p> 【注釋】 ①“可與共樂”五句:阮逸注云:“樂,謂守成也,治成則與民同樂;憂,謂慮始也,事初則與民同患。凡可與守成者,難與慮始,若成王初疑周公是也;可與慮始,不可與守成,若范蠡終避勾踐是也。有始有卒,難全也哉!”皆就君王而言。 ②二帝、三王,可與憂矣:阮逸注云:“堯禪舜,舜禪禹,天下共樂矣;湯伐桀,武王伐紂,天下共憂矣。憂樂皆以天下,故文中子以天下之道共與而言之也?!笨膳c憂矣,結(jié)合上下文意,當(dāng)作“可與共憂樂矣”,即與天下人共憂樂。 【譯文】 文中子說:“有的君王可以和他同享樂,卻不能和他共患難;有的君王可以和他共患難,卻不能和他同享樂。我沒見過可以與他共患難、同享樂的君王。只有二帝、三王,才能與天下人同甘共苦?!?/p> 7.29 子曰:“非君子不可與語變①。” 【注釋】 ①變:阮逸注云:“權(quán)也,反經(jīng)合道之謂也?!奔礄?quán)變。 【譯文】 文中子說:“不是君子,則不可與其談?wù)摍?quán)變?!?/p> 7.30 子贊《易》①,至于《革》②,嘆曰:“可矣。其孰能為此哉?”至初九,曰:“吾當(dāng)之矣,又安行乎③?” 【注釋】 ①贊《易》:見5.38條注。 ②《革》:《周易·革卦》:“《彖》曰:'天地革而四時(shí)成,湯、武革命,順乎天而應(yīng)乎人?!?/p> ③“至初九”四句:《周易·革卦》:“初九,鞏用黃牛之革?!断蟆吩唬?鞏用黃牛,不可以有為也?!比龂?a target="_blank" href="https://www./renwu/wangbi/">王弼注云:“在革之始,革道未成,固夫常中,未能應(yīng)變者也。此可以守成,不可以有為也?!币庠谡f明,當(dāng)《革》之初,只能謹(jǐn)守正道,尚無法有所作為。 【譯文】 文中子闡明《周易》之道,至《革卦》,感嘆道:“可以興《革》之義了。然而誰能擔(dān)此大任呢?”至《革卦》初九,說:“我正處于這個(gè)階段,又怎能有所作為?” 7.31 薛收問一卦六爻之義。子曰:“卦也者,著天下之時(shí)也①;爻也者,效天下之動(dòng)也②。趨時(shí)有六動(dòng)焉,吉、兇、悔、吝所以不同也?!笔赵唬骸案覇柫持x?!弊釉唬骸傲叻撬?,三才之道③,誰能過乎?” 【注釋】 ①卦也者,著天下之時(shí)也:三國王弼《周易略例·明卦釋變通爻》:“夫卦者,時(shí)也;爻者,適時(shí)之變者也?!碧菩献⒃疲骸柏哉?,統(tǒng)一時(shí)之大義;爻者,適時(shí)中之通變?!?/p> ②爻也者,效天下之動(dòng)也:見5.33條及注。 ③三才:見1.1條注。 【譯文】 薛收問一卦六爻的含義。文中子說:“卦,彰明天下萬物之時(shí)序;爻,仿效天地萬物之變化。根據(jù)時(shí)序的發(fā)展產(chǎn)生六種變化,于是就形成了吉、兇、悔、吝的不同?!毖κ照f:“請(qǐng)問六爻的含義?!蔽闹凶诱f:“之所以用'六’,沒有別的原因,只因'六’體現(xiàn)了天、地、人之道,又有誰能超出這個(gè)范圍呢?” 7.32 程元、薛收見子。子曰:“二生之學(xué)文奚志也?”對(duì)曰:“尼父之《經(jīng)》,夫子之《續(xù)》①,不敢殆也?!弊釉唬骸?允矣君子,展也大成②?!佣玻瑒?dòng)而變③,可以佐王矣?!?/p> 【注釋】 ①《續(xù)》:即《續(xù)六經(jīng)》。 ②允矣君子,展也大成:《詩經(jīng)·小雅·車攻》:“允矣君子,展也大成?!睎|漢鄭玄注云:“允,信。展,誠也。大成,謂致太平也?!奔凑\信君子,以正道實(shí)現(xiàn)天下太平。 ③居而安,動(dòng)而變:阮逸注云:“居而安,可與立也;動(dòng)而變,可與權(quán)也?!?/p> 【譯文】 程元、薛收拜見文中子。文中子說:“你們二人學(xué)習(xí)典冊(cè),有何志向?”二人答道:“孔子的《六經(jīng)》,先生的《續(xù)六經(jīng)》,不敢荒怠。”文中子說:“'誠信君子,以正道開太平?!犹幇蔡┓€(wěn)重,行事靈活權(quán)變,可以輔佐君王了。” 7.33 董常之喪,子赴洛①,道于沔池②。主人不授館③,子有饑色,坐荊棘間,贊《易》不輟也。謂門人曰:“久矣,吾將輟也而竟未獲④,不知今也而通大困。困而不憂,窮而不懾⑤,通能之,斯學(xué)之力也?!敝魅寺勚偕峋卟脱?。 【注釋】 ①董常之喪,子赴洛:阮逸注云:“常死在洛?!?/p> ②沔(miǎn)池:阮逸注云:“河南有沔池縣,唐置穀州?!?/p> ③主人:客店接待賓客的人。授館:為賓客安排食宿。 ④吾將輟也:阮逸注云:“輟贊《易》?!?/p> ⑤懾:見5.18條注。 【譯文】 董常離世,文中子前往洛陽奔喪,經(jīng)過沔池??偷杲哟瞬豢蠟槲闹凶影才攀乘蓿闹凶用嬗叙嚿?,坐在雜草叢中,闡發(fā)《周易》之道不止。他對(duì)門生說:“長久以來,我都想停止闡發(fā)《周易》之道,然而卻始終沒有停止,沒想到今天我身陷困境。處境困窘而不憂慮,失意而不氣餒,我之所以能做到,實(shí)是學(xué)習(xí)的作用。”客店接待之人聽聞這些話,于是招待文中子進(jìn)店并安排飯食。 7.34 賈瓊請(qǐng)絕人事①。子曰:“不可?!闭?qǐng)接人事。子曰:“不可?!杯傇唬骸叭粍t奚若?”子曰:“莊以待之②,信以從之③。去者不追,來者不拒④,泛如也,斯可矣?!?/p> 【注釋】 ①人事:此指社會(huì)中的世俗往來。 ②莊以待之:實(shí)模仿《論語·衛(wèi)靈公》:“知及之,仁能守之,不莊以蒞之?!?/p> ③信以從之:實(shí)模仿《論語·衛(wèi)靈公》:“子曰:'君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!’” ④去者不追,來者不拒:實(shí)模仿《孟子·盡心下》:“夫子之設(shè)科也,往者不追,來者不拒。” 【譯文】 賈瓊請(qǐng)求斷絕世俗往來。文中子說:“不可?!闭?qǐng)求恢復(fù)世俗往來。文中子說:“不可。”賈瓊問:“那該怎么辦呢?”文中子說:“對(duì)待他人莊重恭敬,與人相處誠實(shí)守信。逝去的不過多糾纏,即將到來的亦無所抗拒,簡單面對(duì)就好?!?/p> 7.35 文中子曰:“賈誼夭①,孝文崩②,則漢祚可見矣?!?/p> 【注釋】 ①賈誼(前200—前168):洛陽(今屬河南)人。少有才名,十八歲以善文為郡人所稱。漢文帝時(shí)任博士,遷太中大夫,受大臣周勃、灌嬰排擠,謫為長沙王太傅,故稱“賈長沙”“賈太傅”。三年后被召回長安,為梁懷王太傅。梁懷王墜馬而死,賈誼深自歉疚,抑郁而亡?!妒酚洝肪戆耸摹ⅰ稘h書》卷四十八有傳。 ②孝文:漢文帝劉恒(前203—前157),漢高祖劉邦第四子,漢惠帝劉盈異母弟,母為薄姬。高祖十二年(前195),封代王。為人寬容平和,仁厚謙遜。高祖去世,呂后監(jiān)國,惠帝英年早逝,外戚呂氏掌權(quán)。呂后去世,太尉周勃聯(lián)合丞相陳平等人迎立代王劉恒進(jìn)京即位。文帝即位之后,勵(lì)精圖治,鼓勵(lì)農(nóng)桑,厲行節(jié)儉,廢除肉刑,國家強(qiáng)盛安樂,百姓富裕豐足,開啟了“文景之治”?!妒酚洝肪硎小缎⑽谋炯o(jì)》,《漢書》卷四有《文帝紀(jì)》。 【譯文】 文中子說:“賈誼早卒,文帝駕崩,于是漢朝的國祚便可以想見了?!?/p> 7.36 子曰:“我未見謙而有怨,亢而無辱①,惡而不彰者也②。” 【注釋】 ①亢:高傲,倨傲。 ②彰:即彰善癉惡。此指遭受批判?!渡袝ぎ吤罚骸罢蒙瓢D惡,樹之風(fēng)聲?!?/p> 【譯文】 文中子說:“我沒見過為人謙恭而遭人怨恨的,態(tài)度倨傲而不受侮辱的,作惡多端而不受到批判的?!?/p> 7.37 董常曰:“子之《十二策》奚稟也①?”子曰:“有天道焉,有地道焉,有人道焉,此其稟也?!倍T唬骸班?!三極之道②,稟之而行,不亦煥乎③?”子曰:“《十二策》若行于時(shí),則《六經(jīng)》不續(xù)矣?!倍T唬骸昂沃^也?”子曰:“仰以觀天文,俯以察地理,中以建人極④。吾暇矣哉⑤!其有不言之教行而與萬物息矣⑥。” 【注釋】 ①《十二策》:《文中子世家》:“仁壽三年,文中子冠矣,慨然有濟(jì)蒼生之心,西游長安,見隋文帝。帝坐太極殿召見,因奏《太平策》十有二策,尊王道,推霸略,稽今驗(yàn)古,恢恢乎運(yùn)天下于指掌矣?!北緯段合嗥罚骸白又]見隋祖,一接而陳《十二策》,編成四卷?!狈A:陳述。 ②三極:即“三才”。見1.1條注。 ③煥:《論語·泰伯》:“子曰:'大哉!堯之為君也。巍巍乎!唯天為大,唯堯則之。蕩蕩乎!民無能名焉。巍巍乎,其有成功也;煥乎,其有文章?!北彼涡蠒m疏云:“煥,明也。言其立文垂制又著明也。”即禮樂政教得以昌明。 ④“仰以觀天文”三句:意在說明《十二策》之內(nèi)容博大精深,兼收天文地理自然之?dāng)?shù),且為世間興立致太平之道。“仰以觀天文,俯以察地理”,實(shí)模仿《大戴禮記·保傅》:“仰則觀天文,俯則察地理,前視則睹鸞和之聲,側(cè)聽則觀四時(shí)之運(yùn)?!比藰O,即“皇極”。見1.8條注。 ⑤吾暇矣哉:意在說明,《十二策》若得以推行,則王道自興,太平自致,自己亦可以不再編撰著述,四處奔波了。 ⑥不言之教:《老子》第二章:“圣人處無為之事,行不言之教,萬物作焉而不辭。”西漢河上公注云:“以身帥導(dǎo)之也?!币?.28條注。息:生長。 【譯文】 董常問:“先生您的《十二策》都講了些什么?”文中子說:“有天道、有地道、有人道,這就是《十二策》所講的內(nèi)容?!倍Uf:“啊!這是'三才’之道,遵此而行,禮樂不就得以昌明了嗎?”文中子說:“《十二策》若真能得以推行,我就不會(huì)作《續(xù)六經(jīng)》了?!倍枺骸盀楹芜@樣說?”文中子說:“我作《十二策》上觀天文,下察地理,中立王道。如若得以推行我應(yīng)該甚為安閑!不言之教應(yīng)該會(huì)得以推行,世間萬物亦得以自然生長?!?/p> 7.38 文中子曰:“天下有道,圣人藏焉;天下無道,圣人彰焉①?!倍T唬骸霸嘎勂湔f。”子曰:“反一無跡②,庸非藏乎?因貳以濟(jì)③,能無彰乎?如有用我者,當(dāng)處于太山矣④?!倍T唬骸皩_而用之乎⑤?《易》不云乎:易簡而天地之理得矣⑥?!?/p> 【注釋】 ①“天下有道”四句:實(shí)反其意化用《論語·泰伯》:“天下有道則見,無道則隱。” ②反一無跡:《莊子·繕性》:“當(dāng)時(shí)命而大行乎天下,則反一無跡;不當(dāng)時(shí)命而大窮乎天下,則深根寧極而待。此存身之道也。”西晉郭象注云:“反任物性,而物性自一,故無跡?!奔粗?jǐn)遵天地大道,與萬物融為一體。 ③因貳以濟(jì):阮逸注云:“貳,謂異端也。異端乖乎大義,我則辟之爾。如尼父因史法之貳,作《春秋》以濟(jì)之;孟子因邪說之貳,舉仁義以濟(jì)之;文中子因亂華之貳,尊《元經(jīng)》以濟(jì)之。蓋有為之典也?!?/p> ④太山:阮逸注云:“魯國周公禮樂之地。文中子周之后,故慕焉。一說太山,黃帝有合宮在其下,可以立明堂之制焉?!贝酥竿醯?。 ⑤沖:阮逸注云:“虛也?!独献印吩唬?道沖而用之?!宰硬磺蠊龠_(dá)而思慕太山黃帝、周公之道,是將假?zèng)_虛為詞乎?”即無為而治。 ⑥易簡而天地之理得矣:《周易·系辭上》:“易簡而天下之理得矣?!睎|晉韓康伯注云:“天下之理,莫不由于易簡而各得順其分位也?!?/p> 【譯文】 文中子說:“天下太平,圣賢隱藏不見;天下混亂,圣賢得以彰顯?!倍Uf:“愿聽其中原委?!蔽闹凶诱f:“謹(jǐn)遵天地大道,與萬物融為一體,豈不隱而不見?拯救大道乖析,以期有補(bǔ)于時(shí)弊,怎能不得以彰顯?如果得明君重用,我當(dāng)推行王道?!倍枺骸皩⒁詿o為治天下嗎?《周易》不是說:天下之理因平易簡約而各得其所?!?/p> 7.39 杜淹問七制之主①。子曰:“有大功也?!眴栙Z誼之道何如。子曰:“群疑亡矣②?!被騿柍酡邸W釉唬骸盎萑艘并??!眴柡娱g獻(xiàn)王⑤。子曰:“智人也⑥?!眴枛|平王蒼⑦。子曰:“仁人也?!眴枛|海王彊⑧。子曰:“義人也。保終榮寵,不亦宜矣⑨?” 【注釋】 ①杜淹:見2.3條注。七制之主:見1.32條注。 ②群疑亡矣:阮逸注云:“《易·睽卦》曰:'遇雨則吉,群疑亡也?!ㄙZ)誼上書文帝曰:'漢興二十余年,當(dāng)更秦之法,定官名、禮樂。’又對(duì)鬼神之事,君臣相和,如遇雨,吉矣。此其道也?!奔次鳚h初年,功業(yè)草創(chuàng),制度皆粗疏未備,賈誼通曉經(jīng)典舊制,可為朝廷申明典章禮樂之事。 ③楚元王:劉交(?—前179),字游,沛郡豐邑(今江蘇豐縣)人。劉太公第四子,漢高祖劉邦異母弟,西漢諸侯王。好讀書,多才藝,少與魯穆生、白生、申公俱受《詩經(jīng)》于荀子弟子浮丘伯。劉邦封為沛公時(shí),封文信君。劉邦即位后,封楚王。就國后,以穆生、白生、申公為中大夫。聽聞浮丘伯在長安,遂派次子劉郢客與申公前往受業(yè)。漢文帝聽聞申公為《詩》最精,任命五經(jīng)博士,為其作傳,號(hào)《魯詩》。漢文帝元年(前179)離世,謚號(hào)“元”?!稘h書》卷三十六有傳。 ④惠:阮逸注云:“才惠也。” ⑤河間獻(xiàn)王:劉德(前160—前130),京兆長安(今陜西西安)人。漢景帝之子,西漢諸侯王。漢景帝前元二年(前155),受封河間王,修學(xué)好古,抄撰典籍,潛心圣道。元光五年(前130)離世,謚號(hào)“獻(xiàn)”?!稘h書》卷五十三《景十三王傳》有載錄。 ⑥智:阮逸注云:“謂能周防也?!?/p> ⑦東平王蒼:劉蒼(?—83),光武帝劉秀之子,于建武十五年(39)封為東平公,十七年(41)進(jìn)為東平王。好讀經(jīng)書,博學(xué)多才。漢明帝時(shí)為驃騎將軍在朝輔政。漢章帝建初八年(83)離世。《后漢書》卷四十二《光武十王傳》有載錄。 ⑧東海王彊:劉彊(25—58),光武帝劉秀長子,母為廢后郭圣通。建武二年(26),冊(cè)立為太子。生母郭后被廢,審時(shí)度勢,主動(dòng)辭讓太子之位,封為東海王。永平元年(58)離世,謚號(hào)“恭”?!逗鬂h書》卷四十二《光武十王傳》有載錄。 ⑨保終榮寵,不亦宜矣:阮逸注云:“言四王皆善終,有惠智仁義。” 【譯文】 杜淹問兩漢七制之主。文中子說:“皆建立了盛大功業(yè)?!眴栙Z誼的為政之道。文中子說:“能夠消除眾人疑慮。”有人問楚元王。文中子說:“好學(xué)聰慧之人。”問河間獻(xiàn)王。文中子說:“思慮周全之人?!眴枛|平王劉蒼。文中子說:“心存仁善之人?!眴枛|海王劉彊。文中子說:“躬行道義之人。他們終保尊榮,難道不是理所當(dāng)然的嗎?” 7.40 子曰:“婦人預(yù)事而漢道危乎①,大臣均權(quán)而魏命亂矣②,儲(chǔ)后不順而晉室隳矣③。此非天也,人謀不臧④,咎矣夫。” 【注釋】 ①預(yù):干預(yù)。事:政事。此指朝政。 ②大臣均權(quán)而魏命亂矣:阮逸注云:“司馬宣王與曹爽爭權(quán)相傾,終亂魏也?!本鶛?quán),此指爭權(quán)。均,分。此處作“爭”。 ③儲(chǔ)后不順而晉室隳(huī)矣:阮逸注云:“惠帝衷太子司馬遹未加師訓(xùn)而立,果隳晉祚。”儲(chǔ)后不順,即冊(cè)立儲(chǔ)君而不加教誨。儲(chǔ)后,儲(chǔ)君。順,通“訓(xùn)”,教誨。隳,毀壞,滅亡。 ④人謀不臧:實(shí)模仿《詩經(jīng)·小雅·小旻》:“謀之其臧,則具是違;謀之不臧,則具是依?!睎|漢鄭玄注云:“謀之善者,俱背違之;其不善者,依就之?!?/p> 【譯文】 文中子說:“婦人干預(yù)朝政而漢朝敗亡,大臣爭奪權(quán)力而魏國混亂,立儲(chǔ)不教而晉朝衰落。這些皆非天意,實(shí)因人謀不善,以致釀成大禍?!?/p> |
|