歲月悠悠,時(shí)過境遷,“寒婆”信俗幾近消失,然而,眾多的地名留下了往昔的印記。 ▲四庫(kù)全書本《農(nóng)政全書》內(nèi)頁(yè) “寒婆”因姓韓,故也被稱作“韓婆”。關(guān)于寒婆故事的來歷,以及十月十六日的陰晴影響,也有另外的說法。清乾隆《江陵縣志》:十月“十六日為'寒波風(fēng)’,俗訛為'韓婆風(fēng)’?!?清乾隆《東湖縣志》:“十月十六日,古謂'寒波’,今訛為'寒婆婆’。俗云此日'寒婆婆打柴’,晴一日,仙家有柴燒,則一冬多雪雨;陰一日,仙家無(wú)柴燒,則一冬多晴明?!?明代詩(shī)人陳翼飛《竹枝詞》:“沙市騷騷草市東,黃花飛了赤江楓。郎來卻賽寒波廟,錯(cuò)道韓婆風(fēng)未風(fēng)?!?清代詩(shī)人鄭方坤《全閩詩(shī)話·卷九》:“長(zhǎng)汀呼冷風(fēng)為'韓婆風(fēng)’。鄉(xiāng)人鬻炭者,戶祀韓婆,蓋誤以'寒’為'韓’也?!?根據(jù)這些說法,“寒”“韓”二字的諧音與轉(zhuǎn)義引申,或是寒婆信俗的成因之一。十月十六日,已近農(nóng)歷'小雪’時(shí)節(jié),寒潮即“寒波”隨時(shí)襲來,當(dāng)是準(zhǔn)備柴禾御寒過冬的時(shí)候。寒婆婆打柴送暖之說,應(yīng)時(shí)應(yīng)景,自是人們的愿望。 至遲在清中晚期時(shí),寒婆信俗已經(jīng)流行于湘鄂贛等省。移民文化影響下,鄰近的四川、貴州、云南等地也有了這樣的信俗,不少地方先后建起了供奉寒婆神的寺廟。被引入新地后,“寒婆”信仰漸漸本土化,即“寒婆”演變成了當(dāng)?shù)氐娜宋?,各種各樣的故事附會(huì)于其身。一些地方還會(huì)按“制式”修建“寒婆墳”。依照舊俗,路過寒婆廟或寒婆墳時(shí),行人會(huì)給廟里送上一把木柴或在墳頭添上一塊石頭,以表敬意。寒婆生日即十月十六日,信民還會(huì)去寒婆廟里燒香祭拜。顯然,這樣的做法既是信民虔誠(chéng)的表現(xiàn),也在暗示傳說的真實(shí)。更重要的是,有關(guān)祖居地的文化記憶由此傳承了下來。因由之,諸如寒婆嶺、寒婆坳、寒婆埡、寒婆墳等地名,先后出現(xiàn)在四川多地。 ▲清道光《蓬溪縣志》內(nèi)頁(yè) 細(xì)數(shù)開來,各種與“寒婆”有關(guān)的地名還有很多。例如,寒婆埡(營(yíng)山羅安村)、寒坡埡(樂至玉河溝村)、寒坡嶺(米易葩地村)、寒婆坳(筠連青花村)、韓婆坳(內(nèi)江夏家溝村)、韓婆溝(忠縣天星村)、寒婆墳(南充凈明院村)、韓婆墳(中江中興村),等等。另如,寒婆嶺溝下(簡(jiǎn)陽(yáng))、寒婆嶺梁子(敘永)、寒婆婆埡口(黔江)等。現(xiàn)有的一些行政村名就來自當(dāng)?shù)嘏f時(shí)的與“寒婆”有關(guān)的小地名。例如,雙流萬(wàn)安鎮(zhèn)的韓婆嶺村、岳池喬家鎮(zhèn)的韓婆嶺村、鄰水九龍鎮(zhèn)的寒婆寺村、達(dá)川石橋鎮(zhèn)的寒坡嶺村、南部黃金鎮(zhèn)的寒坡場(chǎng)村、江津嘉平鎮(zhèn)的寒坡村等。需要注意的是,地名沿用與變化中,“婆”字在一些地方被改成了“坡”字。 舊時(shí)的一些文獻(xiàn)中,或多或少地記載了當(dāng)時(shí)的“寒婆”信俗。例如,清乾隆《威遠(yuǎn)縣志》載:“快活嶺,在縣南十里,上有韓婆墳,堆石而成。行人過其處或倦息憩,少頃,四望清朗,精神頓生。于其將行,每取一石投諸墳,前程罔弗快利者,因而得名?!?該段文字中提到的“取石投墳”,即為代代相傳的舊俗。 ▲清乾隆《威遠(yuǎn)縣志》內(nèi)頁(yè) 綜上所述,舊時(shí)四川多地有著“寒婆神”信仰的習(xí)俗,這種習(xí)俗由早期的外省移民引入。歲月更替中,“寒婆”信俗幾近消失,然而,現(xiàn)存的眾多的相關(guān)地名留下了舊俗盛行的印記。 |
|