羌豪迷吾復(fù)(再次)與諸(各個)種(種族)寇(侵略)金城塞,張紆[yū]遣(派遣)從事(一般屬官)河內(nèi)司馬防與戰(zhàn)于木乘谷。迷吾兵敗走(逃跑),因(通過)譯使(古代稱出使外國或外國來中國負(fù)責(zé)傳譯的使者)欲降,紆納(接納)之。迷吾將(帶領(lǐng))人眾詣(到)臨羌,紆設(shè)兵(布置軍)大會(大會賓客),施毒(于)酒中,伏兵(埋伏軍隊)殺其酋豪(貴族)八百余人,斬述吾頭以祭傅育冢[zhǒng](墳?zāi)梗?span lang="EN-US">,復(fù)(又)放兵(帶兵)擊其余眾,斬獲(捕獲)數(shù)千人。述吾子迷唐,與諸種解仇(消除怨仇),結(jié)婚(結(jié)為兒女親家)交質(zhì)(互相派人為質(zhì)),據(jù)(占據(jù),依據(jù))大、小榆谷以叛,種眾熾盛(勢力昌盛),張紆不能制(控制)。公卿舉(舉薦)故(從前,原來)張掖太守鄧訓(xùn)代張紆為護(hù)羌校尉。迷唐率(帶領(lǐng))兵萬騎來至塞下,未敢攻訓(xùn),先欲脅(脅迫)小月氏胡。訓(xùn)擁衛(wèi)(保衛(wèi))小月氏胡,令不得(能夠)戰(zhàn)。議者咸(都)以(認(rèn)為)羌、胡相攻,縣官之利,不宜禁(禁止作戰(zhàn))護(hù)(庇護(hù))。訓(xùn)曰:“張紆失信,眾羌大動,涼州吏民,命縣(通“懸”,懸掛)絲發(fā)(一絲頭發(fā))。原(推究)諸胡所以(……的原因)難(難以)得意(滿意)者,皆恩信(恩德信義)不厚耳。今因(趁著)其(它們)追急(被急迫追擊),以德(恩德)懷(安撫)之,庶(希望)能有用。”遂(于是)令開城及所居(居?。﹫@門,悉(全都)驅(qū)(驅(qū)趕)群胡妻子(妻子兒女)內(nèi)(通“納”,接納)之,嚴(yán)兵守衛(wèi)。羌掠(搶掠)無所得,又不敢逼諸胡,因(于是)即(就)解(撤退)去。由是(因此)湟中諸胡皆言:“漢家常欲斗(使……斗爭)我曹(我們),今鄧使君待我以恩信,開門內(nèi)我妻子,乃是得(能夠)父母也!” 咸(都)歡喜叩頭曰:“唯使君所命(命令)!”訓(xùn)遂撫養(yǎng)(安撫)教諭(教化),小大(所有人)莫不感悅(感動臣服)。于是賞(懸賞)賂(賄賂)諸羌種,使相招誘,述唐叔父號吾將(帶領(lǐng))其種人(族人)八百戶來降。訓(xùn)因發(fā)(派遣)湟中秦、胡、羌兵四千人出塞,掩擊(襲擊)述唐于寫谷,破之,迷唐乃去(逃到)大、小榆,居(移居)頗巖谷,眾悉(都)離散。 不測(不可料想)之恩威無常經(jīng)(永恒不變的規(guī)律),謀略之士所務(wù)(致力于)也,謂(認(rèn)為)足以震人(震懾他人)于非所期(預(yù)知,料想)而莫敢不服(佩服)。雖然(雖然這樣),豈(難道)足恃(依仗)哉?張紆守隴西,羌人反,其酋(酋長)號吾首亂(帶頭作亂)入寇(入侵),追而生得(活捉)之,紆釋(釋放)之遣歸(派人送回);已而(不久)迷吾寇(侵略)金城塞,紆與(之)戰(zhàn),敗之,迷吾將(帶領(lǐng))人眾詣(到)臨羌納降,紆以毒酒殺之。戰(zhàn)而獲(抓獲),則(卻)釋之;降而來(歸順),則殺之;紆以(認(rèn)為)是(這個)為(是)不測之恩威也。于是而羌禍之延(延續(xù))于秦、隴者幾百年而后定(平定)。一生一殺,不可測者如是(像這樣)也,彼(他)將何據(jù)(依據(jù)什么)以為順逆(順正與邪逆)之從(緣由)哉? 戰(zhàn)(作戰(zhàn))而禽(擒獲),禽而(卻)釋(釋放),何憚(忌憚)乎不戰(zhàn);勝(戰(zhàn)勝)可以逞(釋放),敗猶(還)可以生(生還)也。降而來(歸順),來而殺,何利乎降;降而必死,不如戰(zhàn)而得生,其(他)不決計(判斷)相尋(接連不斷)于死斗(勇斗敢死)者鮮(少)矣。故恩威者,必有準(zhǔn)(標(biāo)準(zhǔn))者也,在己可白(表白心跡),而在物(他人)可信(信任)也。 感(為……感動)其恩者不渝(改變),畏(畏懼)其威者不可犯(冒犯),乃以服(使佩服)天下而莫敢不服。尚勿輕言不測哉! |
|