《論語》68個經(jīng)典語句及譯文 1、子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎?” 【譯文】 孔子說:“學過之后又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的事嗎?人家一時不理解自己,自己也不要怨恨、惱怒,這不也是一個有德的君子嗎?” 2、子曰:“巧言令色,鮮仁矣?!? 【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝著和顏悅色的樣子,這種人是很少有仁心的。” 3、曾子曰:“吾日三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?” 【譯文】 曾子說:“我每天都多次反省自己,在為別人辦事時是不是盡心竭力了呢?在同朋友交往時是不是做到誠實可信了呢?對老師傳授給我的學業(yè)是不是復習了呢?” 【注釋】曾子:即曾參(音shēn),字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國滅亡的鄫國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是他撰寫的。三?。菏。ㄒ簦頶),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個方面檢查;三是多次檢查。其實,古代在有動作性的動詞前加上數(shù)字,表示動作頻率多,不必認定為三次。 4、子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可謂好學也已?!? 【譯文】 孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹慎,去有道的人那里去匡正自己,這樣就可以說是好學了?!? 【注釋】就:靠近、看齊。 有道:指有道德的人。正:匡正、端正。 5、子曰:“不患人之不已知,患不知人也?!? 【譯文】 孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。” 【注釋】患,擔憂、害怕。人,指有教養(yǎng)、有知識的人,而非民。 6、子曰:“詩三百,一言以蔽之,曰:‘思無邪’?!? 【譯文】 孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正’?!?/P> 【注釋】詩三百,詩指《詩經(jīng)》一書。此書實有305篇,三百只是舉其整數(shù)。蔽,包括,概括的意思。思無邪,此為《詩經(jīng)?魯頌》上的一句。此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一解為“直”。 7、子曰:“吾十有五而志于學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲不逾矩?!? 【譯文】 孔子說:“我十五歲立志于學習,三十歲能夠自立,四十歲能不被(外界事物所)迷惑,五十歲懂得了天命,六十歲能正確對待各種言論而不會覺得不順,七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩?!? 【注釋】有:同“又”。不惑,掌握了知識,不被外界事物所迷惑。天命,指不能為人力所支配的事情。耳順,對此有多種解釋。一般而言,指對那些于己不利的意見也能正確對待。從心所欲不逾矩。從,遵從的意思;逾,越過;矩,規(guī)矩。 8、孟武伯問孝,子曰:“父母唯其疾之憂。” 【譯文】 孟武伯向孔子請教孝道??鬃诱f:“對父母,要特別為他們的疾病擔憂。(這樣做就可以算是盡孝了。)” 【注釋】孟武伯,孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號。父母唯其疾之憂。其,代詞,指父母。疾,疾病。 9、子曰:“溫故而知新,可以為師矣?!? 【譯文】 孔子說:“在溫習舊知識時,能有新體會、新發(fā)現(xiàn)、就可以當老師了?!? 【注釋】溫故而知新:故,已經(jīng)過去的。新,剛剛學到的知識。 10、子曰:“君子周而不比,小人比而不周?!? 【譯文】 孔子說:“君子合群而不與人勾結(jié),小人與人勾結(jié)而不合群。” 【注釋】周,合群。比,音bì(第四聲),勾結(jié)。小人,沒有道德修養(yǎng)的凡人。 11、子曰:“學而不思則罔,思而不學則殆?!? 【譯文】 孔子說:“只讀書學習,而不思考問題,就會罔然無知而沒有收獲;只空想而不讀書學習,就會疑惑而不能肯定?!? 【注釋】罔:迷惑、糊涂。殆;疑惑、危險。 12、子曰:“由,誨女,知之乎?知之為知之,不知為不知,是知也?!? 【譯文】 孔子說:“仲由,我教給你怎樣做的話,你會明白嗎?知道的就是知道,不知道的就是不知道,這就是智慧??!” 【注釋】由,姓仲名由,字子路。生于公元前542年,孔子的學生,長期追隨孔子。女,同汝,你。 13、子曰:“人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其何以行之哉?” 【譯文】 孔子說:“一個人不講信用,是根本不可以的。就好像大車沒有輗,小車沒有軏一樣,它靠什么來行走呢?” 【注釋】輗,音ní,古代大車車轅前面橫木上的木銷子。大車指的是牛車。(2) 軏:音yuè,古代小車車轅前面橫木上的木銷子。沒有輗和軏,車就不能走。 14、孔子謂季氏,“八佾舞于庭,是可忍,孰不可忍也!” 【譯文】 孔子談到季氏時說:“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,(那么)還有什么事情是不可以狠心做出來呢?” 【注釋】季氏,魯國正卿季孫氏,即季平子。八佾:佾音yì,行列的意思。古時一佾8人,八佾就是64人。據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫為四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾??扇蹋梢匀绦?。一說可以容忍。 15、子曰:“朝聞道,夕死可矣?!? 【譯文】 孔子說:“早晨得知了(為仁之)道,就是當晚死去也心甘情愿了?!?/P> 16、子曰:“君子懷德,小人懷土;君子懷刑,小人懷惠。” 【譯文】 孔子說:“君子思念的是道德,小人想念的是鄉(xiāng)土;君子想著的是法制,小人想著的是恩惠。” 【注釋】懷:思念。 土:鄉(xiāng)土。刑:法制懲罰。 17、子曰:“君子喻于義,小人喻于利。” 【譯文】 孔子說:“君子明白大義,小人只知道小利?!? 18、子曰:“見賢思齊焉,見不賢而內(nèi)自省也?!? 【譯文】 孔子說:“見到賢人,就應該向他學習看齊;見到不賢的人,就應該自我反省(有沒有與其相類似的錯誤)?!? 19、子曰:“父母在,不遠游,游必有方。” 【譯文】 孔子說:“父母在世,不遠離家鄉(xiāng);如果不得已要出遠門,也必須有充分的道理(理由)?!? 【注釋】游:指游學、游官、經(jīng)商等外出活動。方:規(guī)矩,道理,理由。 20、子曰:“三年無改于父之道,可謂孝矣?!? 【譯文】 孔子說:“三年(多年)沒有改變父親的合乎禮儀的規(guī)矩,這樣的人可以說是盡到孝了?!? 21、子曰:“父母之年,不可不知也。一則以喜,一則以懼。” 【譯文】 孔子說:“父母的年紀,不可不知道并且要常常記在心里。一方面為他們的長壽而高興,一方面又為他們的衰老而恐懼?!? 22、子曰:“君子欲訥于言而敏于行?!? 【譯文】 孔子說:“君子應該在說話時要謹慎,在行動時要敏捷。” 【注釋】訥:遲鈍。這里指說話要謹慎。敏:敏捷、快速的意思。 23、子曰:“德不孤,必有鄰?!? 【譯文】 孔子說:“有道德的人是不會孤立的,一定會有思想一致的人與他相處?!? 24、宰予晝寢,子曰:“朽木不可雕也,糞土之墻不可杇也,于予與何誅!”子曰:“始吾于人也,聽其言而信其行;今吾于人也,聽其言而觀其行。于予與改是?!? 【譯文】 宰予白天睡覺??鬃诱f:“腐朽的木頭無法雕刻,糞土壘的墻壁無法粉刷。對于宰予這個人,責備還有什么用呢?”孔子又說:“起初,我對于人,是聽了他說的話便相信了他的行為;現(xiàn)在,我是聽了他講的話,還要觀察他的行為。在宰予這里,我改變了觀察人的方法?!? 【注釋】糞土:腐土、臟土。杇:音wū,抹墻用的抹子。這里指用抹子粉刷墻壁。誅:意為責備、批評。與:語氣詞。 25、子貢曰:“夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。” 【譯文】 子貢說:“老師講授的禮、樂、詩、書的知識,依靠耳聞是能夠?qū)W到的;老師講授的人性和天道的理論,依靠耳聞是不能夠?qū)W到的?!? 【注釋】文章:這里指孔子傳授的詩書禮樂等。性:人性?!蛾栘浧返谑咧姓劦叫浴L斓溃禾烀?。《論語》書中孔子多處講到天和命,但不見有孔子關(guān)于天道的言論。 26、子貢問曰:“孔文子何以謂之文也?”子曰:“敏而好學,不恥下問,是以謂之文也?!? 【譯文】 子貢問道:“為什么給孔文子一個‘文’的謚號呢?”孔子說:“他聰敏勤勉而好學,不以向地位卑下的人請教為恥,所以給他謚號叫‘文’。” 【注釋】孔文子:衛(wèi)國大夫孔圉(音yǔ)?!拔摹笔侵u號,“子”是尊稱。敏:敏捷、勤勉。 27、季文子三思而后行。子聞之,曰:“再,斯可矣?!? 【譯文】 季文子每做一件事都要考慮多次??鬃勇牭搅?,說:“考慮兩次也就行了?!? 【注釋】季文子:即季孫行父,魯成公、魯襄公時任正卿,“文”是他的謚號。 斯:就。 28、子曰:“巧言令色足恭,左丘明恥之,丘亦恥之。匿怨而友其人,左丘明恥之,丘亦恥之?!? 【譯文】 孔子說:“花言巧語,裝出好看的臉色,擺出逢迎的姿式,低三下四地過分恭敬,左丘明認為這種人可恥,我也認為可恥。把怨恨裝在心里,表面上卻裝出友好的樣子,左丘明認為這種人可恥,我也認為可恥?!? 【注釋】足恭:一說是兩只腳做出恭敬逢迎的姿態(tài)來討好別人;另一說是過分恭敬。這里采用后說。左丘明:姓左丘名明,魯國人,相傳是《左傳》一書的作者。 29、子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂。賢哉回也?!? 【譯文】 孔子說:“顏回的品質(zhì)多高尚??!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣。顏回的品質(zhì)是多么高尚?。 ? 【注釋】簞:音d?。?,古代盛飯用的竹器。巷:此處指顏回的住處。樂:樂于學。 30、子曰:“質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬,然后君子?!? 【譯文】 孔子說:“質(zhì)樸多于文采,就像個鄉(xiāng)下人,流于粗俗:文采多于質(zhì)樸,就流于虛偽、浮夸。只有質(zhì)樸和文采配合恰當,才是個君子?!? 【注釋】質(zhì):樸實、自然,無修飾的。文:文采,經(jīng)過修飾的。野:此處指粗魯、鄙野,缺乏文彩。史:言詞華麗,這里有虛偽、浮夸的意思。彬彬:指文與質(zhì)的配合很恰當。 31、子曰:“知之者不如好之者,好之者不如樂之者?!? 【譯文】 孔子說:“懂得它的人,不如愛好它的人;愛好它的人,又不如以它為樂的人?!?/P> 32、 子曰:“知者樂水,仁者樂山;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽?!? 【譯文】 孔子說:“聰明人喜愛水,有仁德者喜愛山;聰明人活動,仁德者沉靜;聰明人快樂,有仁德者長壽?!? 【注釋】知者樂水,仁者樂山?!爸蓖爸恰?;樂,古音yào,喜愛的意思。 33、子曰:“默而識之,學而不厭,誨人不倦,何有于我哉?” 【譯文】 孔子說:“默默地記?。ㄋ鶎W的知識),學習中不覺得厭煩,教人中不知道疲倦,這對我能有什么因難呢?” 【注釋】識:音zhì,記住的意思。何有于我哉:對我有什么難呢? 34、子曰:“志于道,據(jù)于德,依于仁,游于藝。” 【譯文】 孔子說:“以道為志向,以德為根據(jù),以仁為憑藉,活動于(禮、樂等)六藝的范圍之中?!? 【注釋】德:舊注云:德者,得也。能把道貫徹到自己心中而不失掉就叫德。藝:藝指孔子教授學生的禮、樂、射、御、書、數(shù)等六藝,都是日常所用。 35、子曰:“不憤不啟,不悱不發(fā)。舉一隅不以三隅反,則不復也。” 【譯文】 孔子說:“教導學生,不到他想弄明白而不得的時候,不要去開導他;不到他想出來卻說不出來的時候,不去啟發(fā)他。教給他一個方面的東西,他卻不能由此而推知其他(三個)方面的東西,那就不要再教他了?!? 【注釋】憤:苦思冥想而仍然領(lǐng)會不了的樣子。悱:音fěi,想說又不能明確說出來的樣子。隅:音yǔ,角落。 36、子曰:“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,于我如浮云?!? 【譯文】 孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當?shù)氖侄蔚脕淼母毁F,對于我來講就像是天上的浮云一樣?!? 【注釋】飯疏食,飯,這里是“吃”的意思,作動詞。疏食即粗糧。曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著胳膊。 37、葉公問孔子于子路,子路不對。子曰:“女奚不曰,其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾?!? 【譯文】 葉公問子路孔子是個什么樣的人,子路不答??鬃樱▽ψ勇罚┱f:“你為什么不說。(就說)他這個人發(fā)憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已?!? 【注釋】葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。云爾:云,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。 38、子曰:“三人行,必有我?guī)熝伞衿渖普叨鴱闹?,其不善者而改之?!? 【譯文】 孔子說:“三個人一起走路,其中必定有人可以作我的老師。我選擇他善的品德向他學習,看到他不善的地方就作為借鑒,改掉自己的缺點。” 39、子以四教:文、行、忠、信。 【譯文】 孔子以文、行、忠、信四項內(nèi)容教授給學生們。 【注釋】文:文獻、古籍等。行:指德行,也指社會實踐方面的內(nèi)容。忠:盡己之謂忠,對人盡心竭力的意思。信:以實之謂信。誠實的意思。 40、子曰:“君子坦蕩蕩,小人長戚戚?!? 【譯文】 孔子說:“君子心胸寬廣,小人經(jīng)常憂愁?!? 【注釋】坦蕩蕩:心胸寬廣、開闊、容忍。長戚戚:經(jīng)常憂愁、煩惱的樣子。 41、子溫而厲,威而不猛,恭而安。 【譯文】 孔子既溫和又嚴厲,威嚴卻不兇猛,莊重而又安祥。 42、詩云:“戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,如臨深淵,如履薄冰。” 【譯文】《詩經(jīng)》說:“(要)小心謹慎呀,就好像站在深淵旁邊,踩在薄冰上面?!?/P> 43、曾子言曰:“鳥之將死,其鳴也哀;人之將死,其言也善。 【譯文】曾子說:“鳥快死的時候,它的叫聲是悲哀的;人快死的時候,說的話是善意的。” 44、曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?” 【譯文】 曾子說:“士不可以不弘大剛強而有毅力,因為他責任重大,道路遙遠。把實現(xiàn)仁作為自己的責任,難道還不重大嗎?奮斗終身,死而后已,難道路程還不遙遠嗎?” 【注釋】弘毅:弘,廣大。毅,強毅。 45、子曰:“不在其位,不謀其政?!? 【譯文】 孔子說:“不在那個職位上,就不考慮那個職位上的事?!? 46、顏淵喟然嘆曰:“仰之彌高,鉆之彌堅,瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善誘人,博我以文,約我以禮,欲罷不能。即竭吾才,如有所立卓爾。雖欲從之,末由也已?!? 【譯文】 顏淵感嘆地說:“(對于老師的學問與道德),我抬頭仰望,越望越覺得高;我努力鉆研,越鉆研越覺得不可窮盡??粗孟裨谇懊?,忽然又像在后面。老師善于一步一步地誘導我,用各種典籍來豐富我的知識,又用各種禮節(jié)來約束我的言行,使我想停止學習都不可能,直到我用盡了我的全力。好像有一個十分高大的東西立在我前面,雖然我想要追隨上去,卻沒有前進的路徑了?!? 【注釋】喟:音kuì,嘆息的樣子。彌:更加,越發(fā)。鉆:鉆研。瞻:視、看。循循然善誘人:循循然,有次序地。誘,勸導,引導。卓爾:高大、超群的樣子。末由:末,無、沒有。由,途徑,路徑。這里是沒有辦法的意思。 47、子欲居九夷?;蛟唬骸奥缰??”子曰:“君子居之,何陋之有?” 【譯文】 孔子想要搬到九夷那個地方去居住。有人說:“那里非常落后閉塞,不開化,怎么能住呢?”孔子說:“有君子去那里住下來,就不會閉塞落后了?!? 【注釋】九夷:中國古代對于東方少數(shù)民族的通稱。陋:鄙野,文化閉塞,不開化。 48、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍晝夜?!? 【譯文】 孔子在河邊說:“消逝的時光就像這河水一樣啊,不分晝夜地向前流去?!? 49、子謂顏淵曰:“惜乎!吾見其進也,未見其止也。” 【譯文】 孔子在評價顏淵時說:“可惜呀!我只見他不斷前進,從來沒有看見他停止過?!?/P> 50、子曰:“后生可畏,焉知來者之不如今也?四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已?!? 【譯文】 孔子說:“年輕人是值得敬畏的,怎么就知道后一代不如前一代呢?如果到了四、五十歲時還默默無聞,那他也就沒有什么可以敬畏的了?!?/P> 51、子曰:“《關(guān)雎》,樂而不淫,哀而不傷?!?/P> 【譯文】 孔子說:“《關(guān)雎》這篇詩,主題快樂卻不過分,憂愁卻不悲傷?!?/P>
52、子曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎?!?/P> 【譯文】 孔子說:“以前的事不要再評說了,做完的事不要再議論了,過去了就不要再追咎?!?/P> 53、子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人?!?/P> 【譯文】 子貢問老師: 有什么話,可以終身奉行的嗎?孔夫子就說了:那就應該是“寬恕”了吧!自己不想要的,也不要強加給別人?!?/P> 54、子張問政。子曰:“居之無倦,行之以忠?!? 【譯文】 子張問如何治理政事。孔子說:“居于官位不懈怠,執(zhí)行君令要忠實?!? 55、顏淵、季路侍。子曰:“盍各言爾志?”子路曰:“愿車馬、衣輕裘,與朋友共,敝之而無憾?!鳖仠Y曰:“愿無伐善,無施勞。”子路曰:“愿聞子之志?!弊釉唬骸袄险甙仓笥研胖?,少者懷之?!?/P> 【譯文】顏淵、季路侍奉在孔子身邊??鬃诱f:“為什么不說說各人的愿望呢?”子路說:“愿將車馬和裘衣和朋友共用,把它們用壞了也不怨恨?!鳖仠Y說:“愿做到不夸耀自己的好處、不宣揚自己的功勞?!弊勇氛f:“您的愿望呢?”孔子說:“使老人能過得安適,使朋友得到信任,使年輕人得到關(guān)懷?!?/P> 56、子曰: “克己復禮為仁。一日克己復禮,天下歸仁焉。為仁由己,而由人乎哉?” 【譯文】 孔子說:“克制自己,按照禮的要求去做,這就是仁。你一旦這樣克制自己,按照禮的要求去做了,天下的人就都贊許你是仁人了。實行仁德,在于自己,難道還在于別人嗎?” 57、子曰:“仁遠乎哉,我欲仁,斯仁至矣?!?/PRE>【譯文】 孔子說:仁難道離我們很遠嗎?我想達到仁,仁就到了。 |
|