在《耶穌會(huì)羅馬檔案館明清天主教文獻(xiàn)》的12冊(cè)文獻(xiàn)中,有關(guān)艾儒略的著作占了最大的篇幅。其中第四冊(cè)與第七冊(cè)整冊(cè)都是艾儒略著作。 意大利人艾儒略,精通漢字,知識(shí)淵博,被人譽(yù)為“西來孔子”。艾儒略是中西文化交流史上的一個(gè)重要人物,他不僅是一個(gè)神學(xué)家,而且是一個(gè)數(shù)學(xué)家和地理學(xué)家。他是利瑪竇之后來華的“德最盛、才最全,功最高,化民成務(wù)最微妙有方者”。 在中國(guó)傳教期間,他出版了二十二種著作,涉及天文歷法、地理、數(shù)學(xué)、神學(xué)、哲學(xué)、醫(yī)學(xué)等諸多方面,是西學(xué)東漸中極為重要的歷史人物。
《耶穌會(huì)羅馬檔案館明清天主教文獻(xiàn)》的第二冊(cè)中,有艾儒略《天主圣教四字經(jīng)文》,第三冊(cè)中有艾儒略《天主降生出像經(jīng)解》,而整個(gè)第四冊(cè)就是艾儒略的《天主降生言行紀(jì)略》和《滌罪正規(guī)》。
上海土山灣出版的《天主圣教四字經(jīng)文》 《耶穌會(huì)羅馬檔案館明清天主教文獻(xiàn)》第四冊(cè)目錄艾儒略為《天主降生言行紀(jì)略》《天主降生言行出像經(jīng)解》作了大量準(zhǔn)備工作,因?yàn)橐郧暗闹饕巡荒軡M足在新教區(qū)事業(yè)發(fā)展的需求。 據(jù)記載此書一出版,因?yàn)殚喿x起來圖文對(duì)照十分便利,即“為時(shí)人所推許,無何,不脛而走,架上已空”。 《天主降生言行出像經(jīng)解》插圖 艾儒略將西方國(guó)家先進(jìn)的地理學(xué)、數(shù)學(xué)、天文學(xué)、醫(yī)學(xué)、繪畫及哲學(xué)、典章制度在福建廣為傳播,在福建士大夫中產(chǎn)生了一定影響。因此,他享有連利瑪竇都沒能得到的“西來孔子”的尊稱。
在《耶穌會(huì)羅馬檔案館明清天主教文獻(xiàn)》的第六冊(cè)有《性學(xué)觕述》(艾儒略)和《圣夢(mèng)歌》(艾儒略)。 《性學(xué)觕述》闡釋了天學(xué)與人學(xué)兩個(gè)主要理念,介紹了基督教靈肉觀。
艾儒略的《圣夢(mèng)歌》是一首長(zhǎng)篇譯詩,他入閩傳教的時(shí)候,《圣夢(mèng)歌》首版即刊刻于福建晉江。艾儒略譯完詩后,由閩人張賡代為筆潤(rùn),并撰有一序。張賡在序中引艾儒略之言道:《圣夢(mèng)歌》之始也,乃“西土詩歌”,不過艾氏愿以“中邦之韻”出之。 艾氏曾進(jìn)入陜西,然后又到晉中傳教?!妒?mèng)歌》問世后,艾氏絳州門人段袞于崇禎十二年偕子又于古絳天主堂重刻。段氏的《重刻〈圣夢(mèng)歌〉》一文也說:“是歌久傳西土,余師艾先生與清源張子譯而梓之?!?/span>
1607年12月,出身為羅馬貴族的艾儒略進(jìn)入著名的羅馬學(xué)院,當(dāng)時(shí)羅馬學(xué)院正處于最輝煌的時(shí)期。;1611年1月,艾儒略已經(jīng)來到了澳門開始學(xué)習(xí)中文。他嫻熟地掌握了中文閱讀和寫作能力。1613年初,艾儒略進(jìn)入中國(guó),經(jīng)河南,赴北京。在北京遇到了徐光啟。 《耶穌會(huì)羅馬檔案館明清天主教文獻(xiàn)》的第七冊(cè)《口鐸日抄》,成為研究艾儒略活動(dòng)的重要資料。 《口鐸日抄》記錄了晚明艾儒略等傳教士在福建的布道活動(dòng),更多的內(nèi)容是引用一些《圣經(jīng)》的故事,如耶穌騎驢進(jìn)入圣城的故事、最后的晚餐的故事、耶穌受難前的禱告來介紹降生天主的事跡和教訓(xùn)。
其中的圣經(jīng)故事講述鮮明生動(dòng),出于宗教傳播的目的,傳教士選取了圣經(jīng)中最吸引人的故事。從《口鐸日抄》所述圣經(jīng)故事的內(nèi)容及其敘述策略可以窺見晚明傳教士布道中如何宣講圣經(jīng)故事。
東閣大學(xué)士葉向高 著名天主教傳教士艾儒略在福建活動(dòng)達(dá)25年之久,使元代以后一度沉寂的天主教在福建重新得以傳播和發(fā)展,為中西文化交流作出了重大貢獻(xiàn)。 天啟四年,東閣大學(xué)士葉向高退職歸里,途經(jīng)杭州時(shí)認(rèn)識(shí)了艾儒略,一席之談,相見恨晚,遂力邀艾氏入閩。
同時(shí),艾儒略還十分注意結(jié)交省城官吏和地方鄉(xiāng)賢,除葉向高之外;當(dāng)時(shí)的福建巡撫張肯堂和督學(xué)周之訓(xùn)都同艾儒略交情頗善。曹學(xué)佺,曾異撰也曾同其交游,孫昌裔與之關(guān)系更為密切;他還認(rèn)識(shí)狀元翁正春。 在《耶穌會(huì)羅馬檔案館明清天主教文獻(xiàn)》的第十二冊(cè)中有艾儒略的《大西西泰利先生行跡》,還有記錄他事跡的《西海艾先生行略》《西海艾先生語錄》。 艾儒略精通漢字,講一口流利的官話,他經(jīng)常參加最為著名的書院舉辦的學(xué)術(shù)研討會(huì)、辯論會(huì),發(fā)表演說介紹西方科學(xué)文化知識(shí);“使青衿儒士對(duì)他刮目相看”,不久便蜚聲三山,被人譽(yù)為“西來孔子”。 明末明相葉向高 在士大夫中,有葉向高、張瑞圖、何喬遠(yuǎn)、林侗、陳鴻等71位贈(zèng)詩艾儒略。艾儒略將之編為《熙朝崇正集·閩中諸公贈(zèng)詩》,現(xiàn)存巴黎國(guó)家圖書館。 艾儒略深入社會(huì)各階層,這時(shí)期,他出版了《幾何要法》四卷(1631年)和《西方答問》(1637年),還有與葉向高析疑辨難之作《三山論學(xué)紀(jì)》,與閩中士大夫談道筆記《口譯日抄》(李九標(biāo)所編)。 ?艾儒略《職方外紀(jì)》里的萬國(guó)全圖 住在杭州時(shí)期,他發(fā)表了大量中文科學(xué)作品如:《萬國(guó)全圖》,這是一本世界地圖冊(cè),與楊 廷筠合作,編寫于1623年。《職方外紀(jì)》五卷,出版于1623年,一直到19世紀(jì),中國(guó)人都用它作為學(xué)習(xí)歐洲地理的教材。 《西學(xué)凡》介紹了西方文化:文學(xué)、哲學(xué)、醫(yī)學(xué)、民法、教規(guī)和神學(xué)。亞里斯多德和托馬斯·阿奎那首次被介紹到中國(guó)。 “西來孔子”艾儒略艾儒略的主要著作還有:《耶穌傳》、《西方答問》、《乾輿圖記》、《幾何要法》,以及《熙朝崇正集》、《三山論學(xué)記》、《張彌額爾遺跡》《悔罪要旨》《耶穌圣體禱文》《楊淇園先生事跡》《幾何要法》《天主降生引義》《西方答問》《圣體要里》《五十言余》等。 艾儒略被譽(yù)為福建近代天主教之鼻祖,他在閩傳教25年,足跡幾遍八閩。曾任耶穌會(huì)華南區(qū)省會(huì)長(zhǎng),建大教堂22座,受洗禮的達(dá)萬余人。“西來孔子”絕非浪得虛名!
|