去偽存真《解析全部有關(guān)于“柴窯”的傳言之疑問》
一; 首先要講的是,“去偽存真”。
眾所周知;傳言有它的缺失性和誤導(dǎo)性。在諸多有關(guān)“柴窯”的資料中,所有著書論“柴窯”的作家和名人中,沒有一個(gè)人是真正見到過“柴窯”器的。都是根據(jù)某人的述說,再加上自己對(duì)“柴窯”器的猜測(cè),推論。來著書論“柴窯”了。于是乎,一代代流傳到今世。從明朝至今日,傳言流傳了六百多年,世人尋尋覓覓幾百年。終究沒能找到“柴窯”。究其原因;竟是傳言誤導(dǎo)惹得禍。古人云;失之毫厘,差之千里也?。?!故所以研究“柴窯”絕不能按圖索驥,盲人摸象。更不能斷章取意,妄自臆猜?。?!而是要認(rèn)認(rèn)真真地從源頭去探索,研究,和考證。只有去偽存真,我們才能發(fā)現(xiàn)“柴窯”,認(rèn)識(shí)“柴窯”。見本人所著(一個(gè)千年之迷 一樁千古冤案 破解《千年瑰寶——柴窯》)一文。
二;究竟有沒有“柴窯”?
在諸多論“柴窯”的著作中,大多數(shù)都集中地對(duì)“柴窯”器有這樣的描述;“雨過天晴(青)云破處,著(這)般顏色做將來”。“晴(青)如天,明如鏡,(釉)薄如紙,
聲如罄”。“制精色異,流光四溢,滋潤細(xì)膩,多粗黃土足”等。從描述中,我們可以看出;“柴窯”肯定有。絕不會(huì)是空穴來風(fēng),無中生有。那我們又為何尋找不到“柴窯”器呢???。其原因就是(1)“傳言的缺失性和誤導(dǎo)性”蒙蔽了我們的雙眼。(2)也更因?yàn)?/SPAN>“柴窯”器的希少珍貴。所見之人廖廖無幾。(3)尤其在戰(zhàn)亂年代,所藏“柴窯”器之人皆不敢顯寶示人。(4)最主要的是;所藏“柴窯”器者亡故。和傳言的誤導(dǎo),使遺留下的“柴窯”器后人不識(shí)所致。以至藏寶人雖然當(dāng)寶物保存至今,但已不識(shí)此寶為何窯器也。見本人所著《柴窯之考證》一文。
三;關(guān)于《“柴窯”出北地》之解。
在明朝人曹昭所著的《格古要論》中,有明確記載;(柴窯器,出北地河南鄭州。世傳周世宗姓柴氏時(shí)所燒者。故謂之柴窯。天青色,滋潤細(xì)膩,有細(xì)紋。多是粗黃土足。近世少見)。這是首次注明“柴窯”之產(chǎn)地。
趙汝珍著《古玩指南》曰;(“柴窯”系后周柴世宗所燒。故以其姓名之窯,在河南鄭州。其器,青如天,明如鏡,薄如紙,聲如罄。滋潤細(xì)媚,有細(xì)紋制精色絕。為往昔諸窯器之冠)。(此趙君尊重曹昭原著,無斷章取意)。
由此,我們可以看出,明人曹昭所著《格古要論》中,所記載有明確的“柴窯”產(chǎn)地地址;“河南鄭州”。那為何又有“出北地”之說呢?而世人所困惑的是“出北地”之說。
即然明朝人(曹昭)指明了“柴窯”是產(chǎn)自河南鄭州。就不可能再忽悠世人,多此一舉地把產(chǎn)地說成是“出北地”。更不可能犯下如此低級(jí)之錯(cuò)誤(語法之錯(cuò))以讓世人譏諷(自相矛盾)。那就只有一種可能;排字工匠誤將“此地”作“北地”所致。“此”與“北”,字型相似。清朝以前,所有文章的原稿,都是用毛筆來著書寫字的。而毛筆字的書寫又復(fù)雜多樣。極大可能是工匠“誤排”所致。試將“北地”改為“此地”。那(曹昭)之原文應(yīng)該是;(柴窯器,出“此”地河南鄭州...)。就從語法上也能慣通,世人也不會(huì)因之困惑不解了??梢娨蛔种睿`世人幾百年之困惑也。故本人確認(rèn);柴窯是(“出此地”,河南鄭州....)。而絕對(duì)不可能是“出北地”河南鄭州...也。此乃“字誤”世人矣。此亦為傳言之(一誤也)。
四;關(guān)于“雨過天(晴)云破處,著般顏色做將來”,與“雨過天(青)云破處,這般顏色做將來”。之解析。
在諸多論“柴窯”之著作中。有這樣兩種說法。(一)是;“雨過天晴”說。(二)是曰;“雨過天青”論。但是誰也沒有見過真正的“柴窯”器。
(一);“雨過天晴”說認(rèn)為;“柴窯”是根據(jù)世宗皇帝之御批而創(chuàng)燒的。“雨過天(晴)云破處,著般顏色做將來”。應(yīng)該是復(fù)色釉瓷,應(yīng)有雨后之“云彩”等著(多)般顏色燒制而成。
(二);“雨過天青”論認(rèn)為;批狀應(yīng)是“雨過天(青)云破處,這般顏色做將來”。雨即然已經(jīng)過去了,那就只剩下“天青一種顏色了。
至于世宗皇帝的批狀是;“雨過天(晴)云破處,著般顏色做將來”。還是“雨過天(青)云破處,這般顏色做將來”。因無物證,都屬傳言而無法認(rèn)定。
最后還是以廣為流傳民間的“青如天,明如鏡,薄如紙,聲如罄”作為評(píng)判依據(jù)。判定“柴窯”是單色(天青釉)瓷。原因是;雨即然下完了,那就只剩下天青一色了。故所以世人便將“雨過天青”作為尋找“柴窯”之唯一標(biāo)準(zhǔn)。
我之解析;不論是“雨過天晴”,還是“雨過天青”。我們都要全面地了解世宗皇帝的批狀之原意;“雨過天晴(青)云破處,著(這)般顏色做將來”。而絕不能斷章取意地,去曲解原著之深刻地精妙含意。
在批狀“雨過天晴(青)云破處,著(這)般顏色做將來”之中。著書論“柴窯”的專家名人們,都忽略了“云破處”這三個(gè)字的極其重要性。諸多論“柴窯”之著作中,都沒有對(duì)“云破處”作解釋,和研究。古詩,古文之中的精妙之處,往往是在于無聲處聞驚雷。“云破處”?“云破處”有什么呢???這就是批狀之最最精妙之處也。世宗皇帝在批狀中并沒有寫明“云破處”有什么。這就是要當(dāng)時(shí)在場(chǎng)的工匠把自己看到的“云破處”的自然景象,燒制成瓷器。“雨過天晴(青)云破處,著(這)般顏色做將來”。這就是世宗皇帝和工匠共同看見的雨后天晴自然美景。“云破處”;根據(jù)我的藏品實(shí)物和“鈞窯”之實(shí)物研究。“云破處”有雨后紅霞。我之藏品實(shí)物;一抹紅霞穿破青紫色云層,在朗朗晴天之上,顯得格外地嫵媚嬌柔。我之藏品;“柴窯”是(破色)工藝。
五代“柴窯”(復(fù)色釉——雨過天晴)瓷圖(一抹紅霞破云而出)
“鈞窯”(云破處)之雨后紅霞。運(yùn)用(混色和涂色工藝)
宋“鈞窯”菱花折沿天地乾坤三足爐
由此我們可以確定;無論是“雨過天晴”還是“雨過天
青”。都還應(yīng)該有“云破處”的景象。那就是要用多種釉
色來燒制“柴窯”器。“鈞窯”是仿“柴窯”而聞名于世
的。只有“鈞窯”才是真正的“雨過天青”瓷(多色天青
釉)。“柴窯”只有一種,那就是“復(fù)色釉——雨過天晴”瓷(月白
色)。(單色天青釉“柴窯”)是不存在的,是斷章取意
之臆想猜測(cè)。之所以幾百年都沒能找到也。改“晴”為
“青”(此乃二誤也)。
五;“多黃土足”。在諸多論“柴窯”之著作中,最最令
人不可思議的就是“粗黃土足”了。位居諸窯之冠,名揚(yáng)
四海之瑰寶的“柴窯”。竟然是有著“粗黃土足”,這樣
不堪入目之丑狀。令世人百思不得其解唉!然而,世之傳言如此。又沒人見過真正之“柴窯”器。奈
何???
所幸得是,從我之藏品研究中得到了答案;“柴窯”并非是(粗黃土足)。而是“柴窯”工匠首創(chuàng)之(醬色護(hù)胎釉)。使底足不致于有露胎之粗糙。后“鈞窯”亦延用此(醬色護(hù)胎釉)護(hù)露胎之底足也。“粗(多)黃土足”。是傳言又一次誤導(dǎo)世人之危言也。(此為三誤)。究其原因;(1)傳言者是遠(yuǎn)距里看“柴窯”,誤認(rèn)為是(黃土足)。(2)傳言者將“元鈞窯”誤認(rèn)為是“柴窯”所致。元代“鈞窯”底足皆(粗黃土足)。我的藏品底足(醬色護(hù)胎釉)精制細(xì)膩。因仿瓷者太盛,不便亮底足也。
六;“青如天,明如鏡,薄如紙,聲如罄”。
(1)“青如天”;我在前面已有論述。應(yīng)改為“晴如天”。
(2)“明如鏡”;“柴窯”雖然歷經(jīng)千年之滄海變換。卻依然明亮照人。(在陽光下;毫無刺眼之光芒。在室內(nèi);只需一點(diǎn)自然光。便如一泓秋水,映物如影。“千年火氣隱,一片水光披”。這就是真正的“柴窯”。也是任何現(xiàn)代科技都無法仿制的特征之一。
(3)“薄如紙”。在諸多論“柴窯”之著作中,也對(duì)“薄如紙”產(chǎn)生了疑問。究竟是“胎薄如紙”,還是“釉薄如紙”呢?也因?yàn)闆]有實(shí)物來佐證。而陷入一片迷茫之爭(zhēng)論中。我對(duì)本人所藏之器物認(rèn)認(rèn)真真地仔仔細(xì)細(xì)地觀察了幾十遍。確證;是(釉薄如紙)。而并非是“胎薄如紙”。(我所藏器物有一小片指甲般大小處,很明顯地看出;沒有明亮之釉光,但見胎色。此釉汁之薄,確實(shí)比紙還要薄許多(明代以前紙張)。“胎薄如紙”之說,是不現(xiàn)實(shí)的。明朝以前,都是手工制瓷的工藝技術(shù)。胎體再薄,也絕不會(huì)薄如紙的??梢?/SPAN>“釉薄如紙”,才是真實(shí)可信的。
(4)“聲如罄”。關(guān)于“聲如罄”是何聲音呢?論“柴窯”之諸多作者都一致認(rèn)為;“罄”乃是玉石之聲。但是“玉石之聲”究竟是何音呢?無一作者描述過。我想,大多數(shù)人都說不上來吧?(我把藏品之器敲擊聽之,乃聽到叮...叮,又似咚...咚之悅耳之聲)。我這才明白“罄”之音也。
七;“制精色異,滋潤細(xì)膩,流光四溢”。
(1)“制精色異”;“制精”乃制作精美,器型規(guī)整。“色異”是顏色異樣(即復(fù)色釉)。古人不知該如何描述多色釉瓷。故用“色異”來形容之。
但是,在諸多論“柴窯”之著作中,卻把“色異”錯(cuò)誤地理解為;有各種釉色的“柴窯”瓷,如有(天青色,天藍(lán),蟹青,月白)等諸多釉色。
(此乃四誤)也。
(2);“滋潤細(xì)膩”;“柴窯”之釉汁與眾不同。摸之,溫潤似玉,細(xì)膩如脂。(我無法研究我的藏品是何成分組成)。據(jù)“柴窯”之著書有傳說;是瑪瑙為釉。我認(rèn)為可信之。也有說;“汝窯”是瑪瑙入釉。這都是傳言也。但我相信“柴窯”是用瑪瑙為釉的。因?yàn)楝旇怯蓄伾S旭?,紅,黃,紫等色。“汝窯”乃單色釉。不具備瑪瑙所有之顏色。
(3);“流光四溢”;“柴窯”歷經(jīng)千年,依然光澤瑩亮。這或許是瑪瑙為釉的原因吧(沒考證)。“柴窯”瓷在陽光下,毫無刺眼之光。在室內(nèi),只要一點(diǎn)自然光線,便如一泓秋水,映物倒影。此乃“千年火氣隱,一片水光披”。
以上是我對(duì)“柴窯”的研究,探索,對(duì)比和考證之解析。是以我的藏品為對(duì)象。來論證“柴窯”,證實(shí)“柴窯”之存在。在當(dāng)今世上,無論古今。(復(fù)色釉——雨過天青瓷)(即多色釉),只有“鈞瓷”之一窯。別無第二家(宋 金 元都屬鈞窯)。而我之藏品亦是(復(fù)色釉——雨過天晴瓷)。無論制作工藝,還是釉汁釉色,胎土器型。都勝過“鈞窯”百倍。亦比當(dāng)今瓷之魁首“汝窯”好十倍也。故我堅(jiān)信,“柴窯”是世宗皇帝批狀后,所創(chuàng)燒的瓷器新品種(復(fù)色釉——雨過天晴瓷)。“鈞窯”是仿“柴窯”而成為家喻戶曉的。故我所藏之瓷,乃真正之“柴窯”器也。
|